Gebrauchsanleitung Zu diesem Handbuch Zeichenerklärung Bestimmungsgemäße Verwendung Produktbeschreibung Übersicht Funktionsweise Sicherheit Fernbedienung Übersicht Anschluss Funktion Sicherheitshinweise Bedienhinweise Wartung Hilfe bei Störungen AL-KO Kundendienst AL-KO 2008...
Page 4
Air Premium II Instructions for use About this handbook Signs and Symbols Intended Use Product description Overview Function Safety Remote control 10.1 Overview 10.2 Connection 10.3 Function 10.4 Safety instructions 10.5 Operation instructions Maintenance Faults and remedies 12.1 AL-KO customer service...
Page 5
Utilisation conforme aux fins prévues Description du produit 14.1 Vue d'ensemble 14.2 Fonctionnement Sécurité Télécommande 16.1 Vue d'ensemble 16.2 Connexion 16.3 Fonction 16.4 Consignes de sécurité 16.5 Indications d'emploi Entretien Aide en cas de mauvais fonctionnement 18.1 Service après-vente AL-KO AL-KO 2008...
Page 6
Air Premium II Istruzioni d'uso Riguardo questo manuale 19.1 Legenda 19.2 Impiego conforme agli usi previsti Descrizione del prodotto 20.1 Quadro generale 20.2 Funzionamento Sicurezza Telecomando 22.1 Quadro generale 22.2 Collegamenti 22.3 Funzione 22.4 Avvertenze di sicurezza 22.5 Istruzioni d'uso Manutenzione Aiuto per la risoluzione dei malfunzionamenti più...
Page 7
O tem priročniku 25.1 Pojasnitev znakov 25.2 Namenska uporaba Opis izdelka 26.1 Pregled 26.2 Delovanje Varnost Daljinski upravljalnik 28.1 Pregled 28.2 Priključitev 28.3 Funkcija 28.4 Varnostni napotki 28.5 Napotki za uporabo Vzdrževanje Pomoč pri motnjah 30.1 AL-KO servisna služba AL-KO 2008...
Gebrauchsanleitung Zu diesem Handbuch Sehr geehrter Kunde, Ihr Fahrzeug ist mit der elektronisch geregelten AL-KO Air Premium II Luftfederung ausgestattet. Diese sorgt für einen optimalen Federungskomfort. In dieser Gebrauchsanleitung werden Aufbau und Funktionsweise des Luftfederungssystems erläutert und Sie auf wichtige Sicherheits- und Bedienhinweise aufmerksam gemacht.
Gebrauchsanleitung Produktbeschreibung Das AL-KO Luftfederungssystem Air Premium II steuert und überwacht die automatische Niveauregulierung eines Fahrzeuges. Im Zusammenspiel der eingesetzten AL-KO Achsen- und Luftfederungskomponenten reguliert Air Premium II vollautomatisch das optimale Fahrzeugniveau für bessere Fahrwerkseigenschaften und Federungskomfort. Alle Systemkomponenten werden von der Steuerelektronik zyklisch auf mögliche Fehler überprüft.
Durch Fahrbahnunebenheiten verursachte, dynamische Radlastschwankungen, werden erkannt und lösen keinen Regelprozess aus. So können Luftverbrauch und Schalthäufigkeit des Systems minimiert werden. 2.2.2. Kontrollanzeige Die Kontrollanzeige im Armaturenbrett informiert den Fahrer über den aktuellen Betriebszustand des AL-KO Luftfedersystems. Signal Information Fahrzeug im Normalniveau ...
Heben Speichertasten Die Tastenfunktionen stehen nurbei eingeschal- teter Zündung zur Verfügung. Abb.3 Fernbedienung Anschluss Die Fernbedienung muss immer, auch bei Nicht- gebrauch, in der dafür vorgesehenen Steckdose eingesteckt sein. Anderenfalls erfolgt keine Systemüberwachung durch die Steuerelektronik. Abb.4 Steckdosenposition AL-KO 2008...
Air Premium II Funktion Taste Funktion Ein / Aus Ein (Kontrolllampe ist an) Aus (Kontrolllampe geht aus) Normalniveau Fahrzeug wird auf Normalniveau gebracht Senken Solange Taste gedrückt bleibt, wird das Fahrzeug bis zum Erreichen des unteren Anschlagniveaus abgesenkt Heben Solange Taste gedrückt bleibt, wird das Fahrzeug bis zum Erreichen des oberen...
Zündung ein / Motor starten - kein Fahrtbetrieb notwendig Hilfe bei Störungen Bei auftretender Störungs- / Fehleranzeige durch die Kontrollanzeige ist die nächstgelegene, von AL-KO au- torisierte Fachwerkstatt aufzusuchen Die diagnosefähige Steuerelektronik ermöglicht im Regelfall eine schnelle und effiziente Auffindung der Feh- ...
Special indications for a better understanding and use. Intended Use Air Premium II is used for the automatic ride-height control of a vehicle through the AL-KO air suspension system. The ride-height control is factory-set and it should not be changed.
The AL-KO air suspension system Air Premium II controls the automatic ride-height control of a vehicle. Together with the AL-KO axle and air suspension components, Air Premium II controls the optimum height fully automatically, for better chassis features and suspension comfort.
So air consumption and shifting frequency of the system can be minimised. 2.1.2. Control indicator The control indicator in the instrument panel informs the driver of the current operating state of the AL-KO air suspension system. Signal...
Button functions are available when the ignition is turned on only. Abb.3 Remote control Connection The remote control must always be plugged into the socket, even when not in use. If not, the system is not monitored by the control electronics. Abb.4 Socket position AL-KO 2008...
Air Premium II Function Button Function On / Off ON (control lamp is on) OFF (control lamp turns off) Normal level Vehicle is set to normal level Lower As long as the button is pressed, the vehicle is lowered up to the lower limit stop...
Ignition on / start the engine - moving the vehicle is not necessary Faults and remedies If the control indicator shows faults or errors, visit the closest AL-KO authorised workshop The control electronics with diagnosis capability generally allows to find the cause of the failure quickly and ...
Utilisation conforme aux fins prévues Air Premium II est utilisé pour le réglage automatique du niveau d'un véhicule à l'aide du système de suspension pneumatique AL-KO. Le réglage du niveau est effectué en fabrique et il ne doit pas être changé.
Le système de suspension pneumatique AL-KO Air Premium II contrôle le réglage automatique du niveau d'un véhicule. Avec les composants des axes et de la suspension pneumatique AL-KO, Air Premium II contrôle de façon complètement automatique le niveau optimal du véhicule pour garantir des meilleures caractéristiques du train d'atterrissage et du comfort des suspensions.
Air Premium II Fonctionnement 2.2.1. Réglage automatique du niveau Après l'allumage du contact, l'électronique de commande règle le niveau de marche déterminé en fabrique sur l'essieu arrière. Cela se vérifie de façon indépendante de l'état de charge. En condition de marche, une distance constante est atteinte entre le châssis et la chaussée.
Abb.3 Télécommande Connexion La télécommande doit toujours être insérée dans la prise prévue, même si elle n'est pas utilisée. En cas contraire l'électronique de commande n'effectue aucun contrôle du système. Abb.4 Position de la prise AL-KO 2008...
Air Premium II Fonction Touche Fonction On / Off On (lampe de contrôle allumée) Off (lampe de contrôle éteinte) Niveau normal Le véhicule se porte en niveau normal Abaissement Tant que la touche reste appuyée, le véhicule est baissé jusqu'à ce que le niveau de butée inférieur n'est atteint...
Pour éviter des déformations permanentes des tampons de butée des suspensions, en cas de temps d'arrêt machine prolongés, le véhicule doit : être appuyé par des supports de levage AL-KO (accessoires) ou être mis en fonction une fois par semaine ...
Note speciali per una migliore comprensione e un migliore utilizzo. Impiego conforme agli usi previsti Il sistema Air Premium II viene utilizzato per la regolazione automatica dell'assetto di un veicolo attraverso la sospensione pneumatica AL-KO. La regolazione dell'assetto viene impostata in fabbrica e non deve essere modificata.
Instruzioni d'uso Descrizione del prodotto Il sistema di sospensioni pneumatiche AL-KO Air Premium II comanda e controlla la regolazione automatica dell'assetto di un veicolo. Interagendo con i componenti AL-KO dell'assale e delle sospensioni pneumatiche, il sistema Air Premium II regola in modo completamente automatico l'assetto ottimale del veicolo per ottenere migliori caratteristiche di comportamento stradale e di comfort delle sospensioni.
Air Premium II Funzionamento 2.2.1. Regolazione automatica dell'assetto Dopo l'accensione del quadro, l'elettronica di comando regola il livello di marcia stabilito in fabbrica per l'assale posteriore. Questa procedura avviene indipendentemente dalla condizione di carico. In condizione di marcia viene mantenuta una distanza costante tra il telaio e la sede stradale.
Le funzioni dei tasti sono disponibili solo con quadro acceso. Abb.3 Telecomando Collegamenti Il telecomando deve essere sempre inserito nell'apposita presa, anche quando non viene utilizzato. Altrimenti l'elettronica di comando non esegue il monitoraggio del sistema. Abb.4 Posizione delle prese AL-KO 2008...
Air Premium II Funzione Tasto Funzione ON / OFF ON (la spia è accesa) OFF (la spia si spegne) Assetto normale L'assetto del veicolo ritorna al livello normale Abbassare Finché il tasto rimane premuto, il veicolo si abbassa fino a raggiungere il livello minimo...
Per evitare deformazioni permanenti dei tamponi elastici di finecorsa delle molle, in caso di tempi di arresto prolungati il veicolo deve: essere sostenuto con dei supporti di sollevamento AL-KO (accessori) o essere messo in funzione almeno una volta alla settimana ...
Posebni napotki za boljše razumevanje in uporabo. Namenska uporaba Air Premium II se uporablja za avtomatsko regulacijo nivoja vozila preko sistema zračnega vzmetenja AL-KO. Regulacija nivoja je tovarniško nastavljena in je ne smete spreminjati. Vsaka drugačna ali odstopajoča uporaba velja kot nenamenska uporaba. Proizvajalec ne jamči za škode, ki nastanejo zaradi takšne uporabe.
Navodila za uporabo Opis izdelka AL-KO sistem zračnega vzmetenja Air Premium II krmili in nadzira avtomatsko regulacijo nivoja vozila. Pri skupnem delovanju vgrajenih AL-KO komponent vzmetenja osi in zračnega vzmetenja Air Premium II polnoavtomatsko regulira optimalen nivo vozila za boljše lastnosti podvozja in udobje pri vzmetenju.
Air Premium II Delovanje 2.2.1. Avtomatska regulacija nivoja Po vklopu vžiga regulira krmilna elektronika tovarniško nastavljen nivo vožnje na zadnji osi. To se zgodi neodvisno od stanja obremenjenosti. Pri vožnji se ohranja konstantna razdalja med šasijo in cestiščem. Poleg tega se krmilna elektronika odziva na: Premikanje vzmeti levega in desnega zadnjega kolesa ...
Funkcije tipk so na voljo le pri vklopljenem vžigu. Abb.3 Daljinski upravljalnik Priključitev Daljinski upravljalnik mora biti vedno, tudi ko ni v uporabi, vtaknjen v predvideno vtičnico. V nasprotnem primeru krmilna elektronika ne more nadzorovati sistema. Abb.4 Položaj vtičnice AL-KO 2008...
Air Premium II Funkcija Tipka Funkcija Vklop / Izklop Vklop (kontrolna lučka se vklopi) Izklop (kontrolna lučka se izklopi) Običajni nivo Vozilo se prilagodi na običajni nivo Spuščanje Tako dolgo kot držite tipko se vozilo spušča, dokler ni dosežen spodnji nivo omejitve.
Če vozilo dalj časa ni v uporabi, lahko pride do postopnega spuščanja nivoja vozila. Da preprečite trajne deformacije elastičnih zadrževalnikov vzmeti, je treba vozilo pri daljšem mirovanju: podpreti z dvigalkami AL-KO (pripomoček) ali enkrat tedensko zagnati, vklopiti vžig / zagnati motor – vožnja ni potrebna ...
Page 38
(+421) 2 /45 64 8117 TOV AL-KO Kober (+380) 44 /4 53-6163 (+380) 44 /4 53-6162 Al-Ko KoBer GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Germany Telefon: (+49)8221/ 97-0 l Telefax: (+49) 82 21/97-390 l www.al-ko.com...