Page 13
D) Montage Anhängekupplung Zur einfachen Montage, die Teile erst lose anschrauben. Später mit Drehmoment anziehen. GB) Installation of Towbar For simple assembly of the parts, first affix loosely, then tighten with the required torque specifications. F) Montage de l’attelage Pour un montage plus facile, visser d’abord sans serrer, puis resserrer ultérieurement avec un couple de serrage. I) Montaggio dell’attacco rimorchio Per un semplice montaggio prima avvitare le viti senza serrare, poi serrare con una coppia di serraggio.
Page 18
D) Alternative Ausrüstung Alternativ können an diesen Anhängebock spezielle Aufnahmeelemente zur Aufnahme von Heckträgersystemen der Fa. SAWIKO Fahrzeugzubehör GmbH angebracht werden. Die Aufnahmeelemente werden lt. mitgelieferter separater Anbauanweisung an die AHK-Längsträger von außen angeschraubt. GB) Alternative Equipment Alternatively, special support assemblies to retain rear carrier systems of the company SAWIKO automotive accessories LLC (Fahrzeugzubehör GmbH) can be attached to this towing rack.
Page 19
D) Maximal Zul. Gesamtgewicht eines Kugelkopf Trägersystems GB) Maximum weight of a tow ball carrier system F) Poids maximal autorisé porte vélo pour attelage I) Peso massimo di un rimorchio sistema portatore di palla 19 / 24...