– im Umfang unserer Garantie-Zusage – um einen Direktanspruch gegen uns als Hersteller erweitert. II. ERWEITERTE GARANTIE Neben der Basis-Garantie bieten wir Ihnen für unsere AL-KO Produkte auch noch eine erweiterte Garantie an, bei der wir die Garantiedauer auf insgesamt 5 Jahre verlängern. Die Voraussetzungen und den Umfang dieser erweiterten Garantie finden Sie auf unseren Internet-Seiten unter dem Link: www.alko-tech.com...
Die Fernbedienung erlaubt außerdem eine individuelle Einstellung jeder einzelnen Stütze. Die "Soft-Start-Technologie" schont das System und schützt die Motoren. Die vier Steckstützen des AL-KO Stützensystems "UP4" sind jeweils mit einem "AL-KO big foot " ausge- stattet. Diese vermeiden, dass die Stütze abrutscht oder einsinkt.
TECHNISCHE DATEN Technische Daten Bezeichnung AL-KO UP4 Stromversorgung 12 V DC Durchschnittliche Stromaufnahme 12 A Maximale Stromaufnahme 36 A Sende-Frequenz Fernbedienung 868 MHz Gewicht Ca. 40 kg (ohne Batterie) Min. zulässiges Gesamtgewicht des Wohnwagens 800 kg Max. zulässiges Gesamtgewicht des Wohnwagens 2500 kg Stromquelle empfohlen (Batterie) 12 V, 20 Ah (min.)
Sorgfältig prüfen, ob die Nutzlast des Wohnwagens oder Anhängers für das zusätzliche Gewicht des AL-KO Stützensystems ausreicht. (siehe Typenschild am Wohnwagen). Das Gewicht des AL-KO Stützensystems beträgt ca. 40 kg (Das Gewicht der originalen Stützen mit ca. 20 kg entfallen). Eine konventionelle Bleisäure-Batterie wiegt ca. 20 - 25 kg.
Beschädigungen am Chassis vermeiden! 4. Vergewissern Sie sich, dass der Wohnwagen für den Einbau bereit ist. Vor dem Einbau sollten Sie kontrollieren, dass Teile, wie Leitungen / Rohre / Ersatzreifen etc. keine Behinderung des AL-KO Stüt- zensystems darstellen. 5. Alle manuellen Stützen des Wohnwagens einfahren.
Stützen passen. Falls nicht, 8 mm Löcher für die Montage der Stützen am Wohnwagen bohren. 9. Verschließen Sie die alten Löcher mit geeignetem Material und entsprechenden Stopfen. Systemausleger vorbereiten 1. Schrauben an dem AL-KO Systemausleger lösen. Unterlegplatten montieren Ist der Systemausleger (28) geklebt, Aus- leger mit geeignetem Werkzeug (z.B.
6. Lasche bei Bedarf auf 90° zum Rahmen aus- richten. Elektrische Stützen montieren ACHTUNG! Original-AL-KO-Chassisteile oder solche Teile verwenden, die von AL-KO ausdrück- lich zum Anbau freigegeben sind! Dieses Zubehör ist für AL-KO-Chassis geprüft. 1. Die zwei Haltestifte der Unterlegplatte durch die Löcher (1) des Blechs der Stütze führen.
Page 14
1. Bestimmen Sie einen geeigneten Platz für die elektronische Steuereinheit (7), zum Beispiel unter einer Bank oder im Bettkasten. Stellen Sie sicher, dass dieser Ort in der Nähe der Batterie ist (jedoch nicht näher als 40 cm) und der Platz trocken ist. Die Steuereinheit kann senkrecht an einer Seitenwand aufgehängt werden oder flach liegend montiert werden.
Page 15
Kabelkennzeichen "A" = Motor vorne links Kabelkennzeichen "B" = Motor hinten links Kabelkennzeichen "C" = Motor vorne rechts Kabelkennzeichen "D" = Motor hinten rechts 11. Steuereinheit gemäß folgender Tabelle anschließen. Kabeldiagramm (Abb. 1) beachten! Anschlüsse Geräte Farbe Steuereinheit schwarz Motor vorne links schwarz Motor hinten links schwarz...
Page 16
26.Suchen Sie zum Schluss eine geeignete Stelle für den Wandhalter der Fernbedienung (7) und befesti- gen Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben (außerhalb der Reichweite von Kindern oder nicht auto- risierten Personen). Die Montage und Installation des AL-KO Stützensystems ist nun komplett. 1659596_a...
Page 17
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTALLATION INSTRUCTIONS Contents About this document....................18 Explanation of symbols....................18 Guarantee services......................18 Product description...................... 19 Package contents......................19 Intended use........................19 Technical data......................... 20 Safety instructions......................21 Installation safety instructions..................21 Installation........................22 Mechanical installation....................22 Remove the manual supports..................22 Preparing the system extension..................
II. EXTENDED GUARANTEE In addition to the basic guarantee, we offer you an extended guarantee for our AL-KO products in which we extend the guarantee period to a total of 5 years. The requirements and scope of this extended guarantee can be found on our website by following this link: www.alko-tech.com...
The AL-KO "UP4" support system comprises 4 motorised support legs, an electronic control unit and a remote control unit. The support legs of the caravan are raised and lowered by simple use of the remote control. The AL-KO "UP4" support system has an automatic function. Pressing the "AUTO” button on the remote control raises or lowers the four corner supports automatically.
TECHNICAL DATA Technical data Designation AL-KO UP4 Power supply 12 V DC Average current consumption 12 A Maximum current consumption 36 A Remote control transmitter frequency 868 MHz Weight Approx. 40 kg (without battery) Min. permissible gross weight of the caravan 800 kg Max.
Carefully check that the payload of the caravan or trailer is sufficient for the additional weight of the AL-KO support system. (See the type plate on the caravan). The weight of the AL-KO support system is approximately 40 kg (the weight of the original supports of approx. 20 kg omitted). A conventional lead- acid battery weighs approx.
4. Ensure that the caravan is ready for the installation. Before installation you should check that compo- nents such as cables, pipes, spare tires, etc. do not hinder the AL-KO support system. 5. Retract all manual supports of the caravan.
8 mm holes for mounting the supports onto the caravan. 9. Plug the old holes with suitable material and the corresponding plugs. Preparing the system extension 1. Unfasten the screws on the AL-KO system extension. Installing shims If the system extension (28) is fastened with adhesive, detach the extension using a suitable tool (e.g.
5. Grease the plug socket (27) on the inside. 6. If necessary, align the tab at 90° to the frame. Installing the electrical supports CAUTION! Use original AL-KO chassis parts or those parts which have been expressly approved for attaching from AL-KO! These accessories have been tested for AL-KO chassis.
Page 25
CAUTION! Only operate the control unit only with approved drive units! Only use with the type-tested cable set included in the delivery! Do not extend or repair any lines! In case of damage, replace the line completely! 1. Find a suitable location for the electronic control unit (7), for example under a bench or in the bed frame.
Page 26
7. Cut all motor cables to the required length. 8. Strip approx. 5 mm of the motor cable. 9. Crimp a plug-in cable lug (22) firmly on each motor cable. 10.Mark all of the cables with the cable identifiers (15). Cable Identifier "A"...
Page 27
26.To conclude, find a suitable point for the wall bracket for the remote control (7) and secure it using the screws supplied (out of the reach of children or unauthorised persons). The assembly and installation of the AL-KO support system is now complete. 1659596_a...
Page 28
TRADUCTION DE LA NOTICE DE MONTAGE ORIGINALE Table des matières Au sujet de cette documentation................29 Légende...........................29 Prestations de garantie....................29 Description du produit....................30 Contenu du paquet......................30 Utilisation conforme......................30 Caractéristiques techniques.................... 31 Consignes de sécurité....................32 Consignes de sécurité pour le montage.................32 Montage..........................
Prestations de garantie I. GARANTIE DE BASE Les produits AL-KO sont fabriqués avec le plus grand soin et sont soumis aux contrôles sévères de l’Assu- rance qualité AL-KO. En notre qualité de fabricant des produits AL-KO, nous garantissons par conséquent l’absence de défaut de ces produits dans la même mesure et dans les mêmes conditions préalables que...
Une simple pression sur la télécommande abaisse ou lève les vérins de la caravane. Le système de vérins « UP4 » d’AL-KO possède une fonction automatique. Une pression sur la « touche AUTO » sur la télécom- mande abaisse automatiquement ou lève les quatre vérins d’angle.
DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Désignation AL-KO UP4 Alimentation électrique 12 V CC Courant absorbé moyen 12 A Courant absorbé maximum 36 A Fréquence d’émission de la télécommande 868 MHz Poids 40 kg environ (sans batterie) Poids total min. admissible de la caravane 800 kg Poids total max.
(Voir la plaque signalétique de la caravane.) Le poids du système de vérins d’AL-KO est de 40 kg (il n’est pas tenu compte du poids des vérins d’origine d’env. 20 kg). Une batterie classique au plomb pèse env. 20 à 25 kg.
4. S'assurer que la caravane est préparée pour le montage. Avant le montage, contrôler que les pièces telles les câbles, les tuyaux, les pneus de secours, etc. n’entravent pas le système de vérins d’AL-KO. 5. Rentrer tous les vérins manuels de la caravane.
9. Boucher les anciens trous avec un matériau approprié et des bouchons appropriés. Préparer la flèche 1. Dévisser les vis sur la flèche AL-KO. Monter les plaques support Si la flèche (28) est collée, détacher la flèche à l’aide d’un outil approprié (par exemple un couteau).
6. Si nécessaire, alignez la languette à 90° par rapport au cadre. Monter les vérins électriques ATTENTION! Utiliser des pièces de châssis AL-KO d’ori- gine ou des pièces expressément autori- sées par AL-KO. Ces accessoires sont certifiés compatibles avec le châssis AL-KO.
Page 36
ATTENTION! Ne faire fonctionner l’unité de commande qu’avec des unités d’entraînement approuvées. Utiliser uniquement le jeu de câbles certifié fourni. Ne pas rallonger ni réparer les câbles. En cas de dommages, remplacer le câble complet. 1. Déterminer un emplacement adapté pour le module de commande électronique (7), par exemple sous une banquette ou dans un coffre de lit.
Page 37
7. Raccourcir tous les câbles du moteur à la longueur requise. 8. Isoler les câbles du moteur à env. 5 mm. 9. Fixer une cosse de câble (22) sur chaque câble du moteur. 10.Marquer tous les câbles à l’aide des codes de câble (15). Code de câble «...
Page 38
26.Pour terminer, rechercher un endroit adapté pour la fixation de l'étui mural de la télécommande (7) et fixer ce dernier avec les vis fournies (hors de portée des enfants ou de toute personne non autorisée). Ceci termine le montage et l’installation du système de support d’AL-KO. 1659596_a...
Page 39
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ORIGINALI Indice Sulla presente documentazione.................. 40 Legenda...........................40 Prestazioni in garanzia....................40 Descrizione del prodotto....................41 Contenuto........................41 Utilizzo conforme alla destinazione................41 Specifiche tecniche......................43 Indicazioni di sicurezza....................44 Indicazioni di sicurezza per il montaggio................ 44 Montaggio........................45 Montaggio (meccanico)....................
Prestazioni in garanzia I. GARANZIA BASE I prodotti AL-KO sono realizzati con la massima cura e vengono sottoposti a severi controlli da parte del reparto assicurazione qualità di AL-KO. In quanto produttori dei prodotti AL-KO garantiamo l'assenza di difetti di tali prodotti secondo le stesse modalità e le stesse premesse previste dalle disposizioni di legge in merito alla garanzia sugli acquisti.
Il telecomando consente anche di regolare individualmente ogni singolo supporto. La "soft-start technology" consente di proteggere il sistema e i motori. I quattro supporti del sistema di stabilizzatori AL-KO "UP4" sono dotati ciascuno di un "AL-KO big foot ". Questi impediscono al supporto di scivolare o affondare.
Page 42
AVVISO! È vietato alzare e sollevare il caravan dal sistema di stabilizzatori AL-KO! Il sistema serve soltanto per stabilizzare il caravan. 1659596_a...
DATI TECNICI Specifiche tecniche Denominazione AL-KO UP4 Alimentazione 12 V DC Assorbimento di corrente medio 12 A Assorbimento di corrente massimo 36 A Frequenza d'emissione telecomando 868 MHz Peso Ca. 40 kg (senza batteria) Peso minimo totale ammesso del caravan...
AL-KO. (vedere targhetta sul caravan). Il peso del sistema di stabilizzatori AL-KO è di ca. 40 kg (Il peso degli stabilizzatori originali di ca. 20 kg è omesso). Una batteria al piombo convenzionale pesa ca. 20 - 25 kg.
4. Accertarsi che il caravan sia pronto per il montaggio. Prima del montaggio, è necessario verificare che parti come tubazioni / tubi / pneumatici di ricambio ecc. non costituiscano un ostacolo al sistema di stabilizzatori AL-KO. 5. Inserire tutti i supporti manuali del caravan.
8 mm per il montaggio dei supporti sul caravan. 9. Chiudere i vecchi fori con un materiale adeguato e tamponi adatti. Preparare il braccio del sistema 1. Allentare le viti sul braccio del sistema AL-KO. Montare le piastre di supporto Se il braccio del sistema (28) è bloccato, allentare il braccio utilizzando un utensile adatto (ad esempio un coltello).
6. Se necessario, allineare la linguetta a 90° al telaio. Montare i supporti elettrici ATTENZIONE! Utilizzare le parti del telaio AL-KO o le parti espressamente approvate per montaggio da parte di AL-KO! Questo accessorio è testato per il telaio AL-KO.
Page 48
ATTENZIONE! Azionare l’unità di controllo soltanto con unità di comando omologate! Utilizzare soltanto il set di cavi testati forniti! Non prolungare o riparare i cavi! Sostituire il cavo completamente! 1. Scegliere un punto adatto per l'installazione dell'unità di comando elettronica (7), ad esempio sotto una panca o nel cassetto sotto il letto.
Page 49
7. Ridurre tutti i cavi del motore alla lunghezza desiderata. 8. Isolare il cavo per ca. 5 mm. 9. Bloccare saldamente un capocorda a innesto (22) su ciascun cavo del motore. 10.Segnare tutti i cavi con i contrassegni dei cavi (15). Contrassegno “A”...
Page 50
18.Proteggere i collegamenti del cavo sull'interruttore di scollegamento della batteria (23) con i tappi di protezione forniti (24). 19.Inserire il mini-cavo (19) dalla batteria direttamente nell'unità di controllo (7). Utilizzare la guaina di protezione cavi fornita (25). Fissare la guaina di protezione cavi con le fascette serracavo (16) o le fascette (13, 14) e le viti (12).