Page 3
AVERTISSEMENT – Examinez l'instrument et les sondes avant l'utilisation. N'utilisez pas l'instrument s'il est mouillé ou endommagé. – Lorsque vous utilisez des sondes ou des cordons de test, laissez vos doigts derrière la protection prévue à cet effet. – Retirez le cordon de test de l'instrument avant d'ouvrir le capot des piles ou le boî tier de l'instrument. –...
Page 4
Symboles figurant sur l’instrument et dans les instructions Risque de choc électrique Voir le manuel d'utilisation Mesure de courant continu Equipement protégé par une double isolation ou une isolation renforcée < Piles Terre Mesure de courant alternatif ...
Page 5
INTRODUCTION 1-1 Déballage et inspection L’emballage du multimètre numérique à pince doit contenir les éléments suivants : 1. Multimètre numérique à pince 2. Jeu de lignes de test (une noire et une rouge) 3. Mallette de transport 4. Manuel d’utilisation 5.
Page 6
1-2 Panneau avant Reportez-vous à la Figure 1 et aux opérations décrites ci-dessous pour vous familiariser avec le panneau de commande et les connecteurs de l’instrument. 1. Afficheur numérique — L’instrument possède un afficheur à cristaux liquides à 3 3/4 chiffres (valeur maximale affichée 3999) avec un point décimal et des indicateurs d’unité, AC, DC, , MAX, et l’unité...
Page 7
Mode Maximum Hold - ce mode est utilisé pour maintenir la valeur maximale mesurée pour toutes les fonctions. l’indicateur “ MAX ” apparaît et l’instrument gèle l’affichage du maximum. Appuyez à nouveau sur le même bouton pour reprendre l’enregistrement. Pour quitter l’affichage du maximum, appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes.
SPÉ CIFICATIONS 2-1 Spécifications générales Affichage : Afficheur à cristaux liquides à 3 3/4 chiffres, valeur maximale affichée : 3999 Indication de polarité : indication de polarité automatique Indicateur de dépassement : “ OL ” sur l’afficheur < Indicateur d’épuisement des piles : “ ”...
Page 10
Taille maximale du conducteur : 22 mm de diamètre Coefficient de température : 0,15 x ( précision spécifiée ) / °C < 18°C ou > 28°C. Dimensions : 66 mm (l) x 192 mm (L) x 27 mm (p) Poids : 205 g (avec piles) Accessoires : Lignes de test, piles, manuel et mallette de transport.
2-2 Spécifications électriques Précision ± (% valeur affichée + nombre de chiffres) à 23°C ± 5°C et moins de 80 % HR Protection contre Plage de mesure Résolution Précision les surtensions ±(2,0% mesure + 5 chiffres ) 50Hz ~ 60Hz * 400.0mV 100 µV 4.000V...
Page 12
L'écran LCD affiche 0 lorsque la lecture ≦ 1mV Type de conversion de courant alternatif : Conversions en courant alternatif avec couplage AC, réponse RMS réelle, étalonnage sur la valeur RMS d’une entrée sinusoïdale. La précision indiquée se rapporte à une onde sinusoïdale sur l’échelle entière. En cas de distorsion des signaux, ajoutez les corrections de facteur de crête suivantes : Pour un facteur de crête de 1,4 à...
Page 13
(2) Tension de courant continu : réglage automatique de la plage Protection contre les Plage de mesure Résolution Précision surtensions 400.0mV 100µV ±(0,5% mesure + 5 chiffres) 4.000V 40.00V 10mV 600V rms ±(0,5% mesure + 2 chiffres) 400.0V 100mV 600V Impédance d’entrée ≧...
Page 14
(3) Résistance : réglage automatique de la plage Protection contre les Plage de mesure Résolution Précision surtensions 400.0Ω 100mΩ ±(1.2% mesure + 6 chiffres) 4.000KΩ 1Ω ±(0.9% mesure +3 chiffres) 40.00KΩ 10Ω 600V rms 400.0KΩ 100Ω ±(1.2% mesure + 3 chiffres) 4.000MΩ...
Page 15
* 1: La valeur peut flotter de ≤ 6 chiffres lorsque la mesure est proche de l’échelle totale. * 2: La valeur peut flotter de ≤ 3 chiffres lorsque la mesure est proche de l’échelle totale. * 3: Le temps de réponse est de 20 secondes environ. * : Un signal sonore interne se déclenche si vous connectez une résistance faible aux bornes d’entrée avant de faire passer le curseur du sélecteur sur la fonction de résistance et de continuité.
Page 16
(5) Intensité de courant continu : réglage automatique de la plage Protection contre les Plage de mesure Résolution Précision surtensions 0 ~ 40.00A 10mA ±(1.0% mesure + 2 chiffres) 40.0A ~ 200.0A 100mA 400A rms 200.0A ~ 300.0A 100mA ±(2.0% mesure + 2 chiffres) Pour l’intensité...
Page 17
(6) Intensité de courant alternatif : réglage automatique de la plage Réponse en Protection contre Plage de mesure Résolution Précision fréquence les surcharges 0 ~ 4.00A 10mA ±(1.0% mesure + 5 chiffres) 4.00A ~ 40.00A 10mA 50Hz ~ 60Hz ±(1.0% mesure + 3 chiffres) 40.0A ~ 200.0A 100mA 200.0A ~ 300.0A...
Page 18
L'écran LCD affiche 0 lorsque la lecture ≦ 0.1A Type de conversion de courant alternatif : Conversions en courant alternatif avec couplage AC, réponse RMS réelle, étalonnage sur la valeur RMS d’une en- trée sinusoïdale. La précision indiquée se rapporte à une onde sinusoïdale sur l’échelle entière. En cas de distorsion des signaux, ajoutez les corrections de facteur de crête suivantes : Pour un facteur de crête de 1,4 à...
7-2 En mode de maintien du maximum, la précision de la résistance est définie dans la plage de 400,0 Ω à 400,0 kΩ seulement. (8) Arrêt automatique L’instrument s’arrête automatiquement 30 minutes environ après son démarrage. UTILISATION Cet appareil a été conçu et testé selon la Publication IEC 1010, Exigences relatives à la sécurité des appareils de mesure électronique.
Page 20
3. L’instrument doit être utilisé entre 0°C et 50°C et à moins de 80% HR, sauf pour la fonction d’intensité qui doit être utilisée entre 0°C et 40°C. 4. N’utilisez pas cet appareil dans un lieu chaud ou humide et ne le conservez pas dans des conditions de température ou d’humidité...
Page 21
3-2 Mesure de courant alternatif/continu 1. Placez le curseur du sélecteur dans la position “ A ”. 2. Ouvrez la pince à ressort en appuyant sur le levier situé à gauche de l’instrument. 3. Placez la pince autour du fil ou du conducteur et relâchez lentement le levier, en vérifiant que la pince est complètement fermée.
Page 24
3-3 Mesure de la tension de courant alternatif/continu 1. Placez le curseur du sélecteur dans la position « V ». 2. Branchez la ligne de test noire sur la borne « COM » dans la partie inférieure de l’appareil et la ligne de test rouge sur la borne «...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, DÉBRANCHEZ LES LIGNES DE TEST DE L’INSTRUMENT AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE. 4-1 Entretien général 1. Les opérations de réparation et d’entretien de l’appareil non mentionnées dans le mode d’emploi doivent être assurées par un technicien qualifié.