Télécharger Imprimer la page
RS Pro IDM 93N Manuel D'instructions

RS Pro IDM 93N Manuel D'instructions

Multimetre numerique

Publicité

Liens rapides

IDM 93N
MULTIMETRE NUMERIQUE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
F1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RS Pro IDM 93N

  • Page 1 IDM 93N MULTIMETRE NUMERIQUE MANUEL D'INSTRUCTIONS...
  • Page 3  AVERTISSEMENT CES INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN SONT DESTINEES A DU PERSONNEL COMPETENT SEULEMENT. POUR EVITER DES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS EFFECTUER D'ENTRETIEN AUTRE QUE CELUI INDIQUE DANS LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION, A MOINS D'ETRE QUALIFIE POUR LE FAIRE. POUR EVITER DES CHOCS ELECTRIQUES, DEBRANCHER LES BORNES DE MESURE AVANT D'OUVRIR LE BOITIER.
  • Page 4 INTRODUCTION 1-1 Déballage et inspection Voici les articles qui devraient accompagner le multimètre numérique lors de son déballage : 1. Multimètre numérique avec pile alcaline posée. 2. Jeu de fils d'essai (un noir et un rouge). 3. Manuel d'instructions. 4. Etui protecteur. 1-2 Sécurité...
  • Page 5 Symboles utilisés dans ce manuel.  Ce symbole indique où se trouvent des avertissements ou autres renseignements dans le manuel. Fusible. < Pile. 1-3 Panneau avant Consulter la figure 1 et les étapes numérotées suivantes pour se familiariser avec les commandes et les connecteurs du panneau avant du multimètre.
  • Page 6 5. Borne d'entrée µA mA — Connecteur d'entrée positive pour la mesure du courant (jusqu'à 200 mA). 6. Borne d'entrée 10 A — Connecteur d'entrée positive pour la mesure du courant (jusqu'à 10 A). 7. Prise d'essai de condensateur — Utilisée pour la mesure de la capacitance. 8.
  • Page 7 Figure 1...
  • Page 8 SPECIFICATIONS 2-1 Spécifications générales Cet instrument a été étudié conformément à la norme UL 3111 et à la publication 1010 Pt 1 de l'IEC, Classe II, Exigences de sécurité pour l'équipement électrique de mesure, de contrôle et d'usage en laboratoire. Ce niveau de sûreté...
  • Page 9 Dimensions (l x H x P) : 84 mm x 175 mm x 31 mm, sans l'étui. 95 mm x 192 mm x 50 mm, avec l'étui. Poids (piles comprises) : 340 grammes sans l'étui 550 grammes avec l'étui Accessoires : Etui protecteur, pile (posée) et manuel d'instructions. 2-2 Conditions environnementales Usage intérieur Altitude maximale : 2000 mètres.
  • Page 10: Protection Contre Les Surtensions

    2-3 Spécifications électriques La précision est ± (% de lecture + le nombre de chiffres) à 23° ± 5°C, humidité relative inférieure à 75 %. (1) Tension c.c. Protection contre Plage Résolution Précision les surtensions 200mV 100 µV ±(Lecture de 0,5% + 1 chiffre) 600 V c.c.
  • Page 11 (2) Tension c.a Protection contre Plage Résolution Précision les surtensions 200mV 100 µV ±(Lecture de 1,3% + 4 chiffres) 10mV 600 V c.c. ou 600 V c.a. rms 40Hz à 500Hz 200V 100mV 600V Type de conversion c.a. : Indication de détection moyenne rms. Impédance d'entrée : 10 MΩ...
  • Page 12 (3) Courant continu Plage Résolution Précision Charge de tension 200 µA 0.1 µA 1 µA 600mV maximum ±(Lecture de 1,0% + 1 chiffre) 20mA 10 µA 200mA 100 µA 900mV maximum 10mA ±(Lecture de 2,0% + 3 chiffres) Protection contre les surcharges : Fusible à fusion lente de 1 A (415 V) sur l'entrée de µA/mA. Fusible à...
  • Page 13 (4) Courant alternatif Plage Résolution Précision Charge de tension 200 µA 0.1 µA 1 µA 600mV rms maximum ±(Lecture de 1,5% + 3 chiffres)40Hz — 500Hz 20mA 10 µA 200mA 100 µA 900mV rms maximum ±(Lecture de 2,5% + 7 chiffres) 10mA 40Hz —...
  • Page 14 (5) Résistance Essai maximal Circuit ouvert maximal Plage Résolution Précision Courant Tension du circuit 200Ω 0.1Ω ±(Lecture de 0,8% + 4 chiffres) 2.5mA 3.2V 2KΩ 1Ω 200 µA 20KΩ 10Ω 40 µA ±(Lecture de 0,8% + 1 chiffre) 200KΩ 100Ω 4 µA 0.5V 2MΩ...
  • Page 15 (6) Vérification de la diode Essai maximal Circuit ouvert maximal Plage Résolution Précision Courant Tension du circuit ±(Lecture de 1,5% + 5 chiffres) 1.5mA 3.2V * Pour 0,4 V ~ 0,9 V Protection contre les surcharges : 600 V c.c./c.a. maximum. Continuité...
  • Page 16 (8) Capacitance Plage Résolution Précision Fréquence d'essai 20nF 10pF 200nF 100pF ±(Lecture de 2,0% + 4 chiffres) 40Hz 2 µF 20 µF 10nF 200 µF 100nF...
  • Page 17 (9) Frequency Counter Précision Entrée minimale Surcharge Plage Résolution Sensibilité 5V rms Maximum Fréquence Protection 2K Hz 1 Hz 20 Hz 200 mV rms 600V c.c. ou 20K Hz 10 Hz ±(Lecture de 1,0% + 3 chiffres) 200 Hz minimum 600V c.a.
  • Page 18: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Cet instrument a été étudié et vérifié conformément à la publication 1010 de l'IEC, Exigences de sécurité pour les appareils de mesure électroniques, et a été fourni en bon état de fonctionnement. Ce manuel d'instructions contient certains renseignements et avertissements que l'utilisateur doit suivre pour assurer un fonctionnement sûr et pour conserver l'instrument en bon état.
  • Page 19 3-2 Mesures de tension 1. Régler le commutateur rotatif à la position voulue. 2. Régler le commutateur c.c./c.a. à la position voulue. 3. Raccorder le fil d'essai noir à la borne COM et le fil d'essai rouge à la borne d'entrée VΩHz. 4.
  • Page 20 3-3 Mesures de courants 1. Régler le commutateur rotatif à la position voulue. 2. Régler le commutateur c.c./c.a. à la position voulue. 3. Raccorder le fil d'essai noir à la borne COM. 4. Raccorder le fil d'essai rouge à la borne µA pour mesurer jusqu'à 200 mA. Pour mesurer un courant entre 200 mA et 10 A, raccorder le fil d'essai rouge à...
  • Page 21 3-5 Vérification de la diode 1. Régler le commutateur rotatif à la position $ 2. Raccorder le fil d'essai noir à la borne COM et le fil d'essai rouge à la borne d'entrée VΩHz. 3. Raccorder les fils d'essai à la diode. Normalement, la chute de tension d'une bonne diode au silicium est entre 0,5 V et 0,9 V.
  • Page 22 3-7 Mesure de la capacitance 1. Régler le commutateur rotatif à la position voulue. 2. Respecter la polarité en mesurant des condensateur polarisés. 3. Avant la vérification, s'assurer que le condensateur a été déchargé. Ne jamais brancher de tension aux prises d'essai de condensateur, car cela pourrait endommager l'instrument.
  • Page 23 MAINTENANCE  AVERTISSEMENT : AFIN D'EVITER DES CHOCS ELECTRIQUES, ENLEVER LES FILS D'ESSAI AVANT D'OUVRIR LE COUVERCLE. 4-1 Entretien général Afin de maintenir l'instrument propre, essuyer le boî tier avec un chiffon humide et un détergent; ne pas utiliser d'abrasifs ni de solvants. Il faut éviter autant que possible d'effectuer tous réglages, entretiens et réparations sur un instrument ouvert et sous tension et, si c'est inévitable, ces travaux doivent être effectués par du personnel compétent connaissant les risques encourus.
  • Page 24 4-2 Installation ou remplacement de la pile Le thermomètre est muni d'une pile de 9V. Consulter la figure 2A et suivre la procédure suivante pour remplacer les piles : 1. Débrancher les fils d'essai et éteindre le multimètre. Enlever les fils d'essai des bornes avant. 2.
  • Page 25 4-3 Remplacement du fusible Consulter la figure 2B et utiliser le procédure suivante pour examiner ou remplacer les fusibles du multimètre: 1. Effectuer les étapes 1 à 4 de la procédure de remplacement de pile. 2. Relever la carte de circuits du haut du boî tier. Ne pas enlever les vis de la carte de circuits. 3.
  • Page 26: Remplacement De La Pile Et Du Fusible

    Remplacement de la pile et du fusible Haut du boî tier Bas du boî tier Fusible 2 Pile de 9V Haut du boî tier Fusible 1 Connecteur de pile Bas du boî tier Figure 2A Figure 2B...
  • Page 27 COMMENT UTILISER LE PORTE-SONDE Enclencher une sonde dans le porte-sonde pour Enrouler les fils autour de l'étui pour l'utilisation du multimètre à une seule main. ranger les sondes d'essai...
  • Page 28 COMMENT UTILISER LE SUPPORT INCLINABLE ET L'ETUI Faire pivoter le support pour faciliter Faire pivoter le support supérieur vers la lecture du multimètre. l'extérieur pour l'accrocher sur une porte.
  • Page 29 COMMENT UTILISER LE SUPPORT INCLINABLE ET L'ETUI Multimètre dans l'étui, face vers le bas. Accrocher à un clou à l'établi.

Ce manuel est également adapté pour:

123-3245