Informations relatives à la sécurité Lisez ce manuel d'instructions dans son intégralité et prenez connaissance des informations qu'il contient avant d'utiliser cet instrument. Le non-respect des messages d'avertissement et d'attention de ce manuel d'instructions peut entraî ner des dommages corporels graves, voire mortels, ou endommager l'instrument et tout autre matériel.
Page 3
- Pour éviter des mesures incorrectes qui peuvent entraî ner un risque de choc électrique, remplacez la pile dès que l'indicateur de batterie faible < apparaî t sur l'affichage. - Débranchez l'alimentation du circuit et déchargez tous les conden- sateurs haute tension avant de mesurer la résistance, le courant, la continuité, les diodes ou la capacité.
Le symbole ci-dessous peut apparaî tre sur l'instrument et dans le manuel d'instructions : Risque de choc électrique Reportez-vous au manuel d'instructions Courant continu (c.c.) É quipement entièrement protégé par une double isolation ou une isolation renforcée <...
Mesure de la résistance et de la capacité (capacité pour le modèle 62T uniquement) Remarque : Pour améliorer la précision des mesures d'un petit condensateur de valeurs, notez les mesures avec les cordons de test en circuit coupé, puis soustrayez la capacité résiduelle de l'instrument et les cordons de la mesure finale.
Page 7
Mesure du courant c.c./c.a. (pour le modèle 62T uniquement) Disconnect Température ° ° FR - 7...
Page 8
Option de maintien de l'affichage Sélection manuelle et automatique de la gamme Mise hors tension automatique (É conomiseur de pile) 10 min FR - 8...
Désactivation de la mise hors tension automatique Détection de tension sans contact (VoltSense) 1. La fonction VoltSense fonctionne sans tenir compte de la position du commutateur rotatif de fonctionnement, y compris en position d'arrêt (OFF). 2. Retirez les cordons de test de l'instrument car ils ne sont pas utilisés pour le test VoltSense.
Remplacement des fusibles (pour le modèle 62T uniquement) Avertissement Débranchez les cordons de test du circuit et l'instrument avant de retirer le capot arrière. Attention Remplacez le fusible par un fusible du type et de la capacité indiqués dans les spécifications.
Remplacement des piles Lorsque l'indicateur de batterie faible « < » apparaî t sur l'affichage à cristaux liquides, remplacez les piles par des piles du type indiqué dans les spécifications. AVERTISSEMENT Débranchez les cordons de test du circuit et l'instrument avant de retirer le capot de la pile.
Spécifications Spécifications générales Affichage : 2 000 points. Indication de polarité : automatique, positif implicite, négatif indiqué. Indication de dépassement de limite supérieure : « OL » ou « -OL ». Durée de vie de la pile : 250 heures approx. avec des piles alcalines. Indication de pile faible : «<»...
Coefficient de température : 0,27 x précision spéc./°C <18°C ou >28 °C ; (0,15 x précision spéc./°F,< 64,4 °F ou > 82,4 °F). Alimentation : Quantité 2 piles alcalines AA 1,5V. Fusible (pour le modèle 62T uniquement) : 10 mm x 38 mm, 10 Amp, 600 Vc.a/c.c., HBC, Littlefuse KLKD10 ou équivalent.
Page 14
Type de conversion de courant alternatif : Indication d'efficacité moyenne pour la détection. Les conversions c.a. sont des valeurs efficaces vraies obtenues par couplage c.a., étalonnées selon l'entrée de l'onde sinusoï dale. * La mesure minimale sur l'affichage à cristaux liquides est de 1400 points en mode de sélection automatique de la gamme.
Page 15
Résistance Plage Précision Charge de tension ± (0,7 % + 3 chiffres) 200.0 ~ 200.0KΩ ** ± (1 % + 3 chiffres) 2V maximum 2.000MΩ ** 20.00MΩ * ± (1,5 % + 3 chiffres) Tension de circuit coupé : -1,3 V approx. * <100 chiffres de flottement.
Page 16
Capacité (pour le modèle 62T uniquement) Plage Précision Surcharge Protection 2.000nF ~ 200.0µF ±(1,9 % + 8 chiffres) 600 V eff. 2.000mF * * < 10 chiffres de flottement de mesure. Température (°C ) (pour le modèle 62T uniquement) Température Précision Surcharge Protection -20°C ~ 0°C...
Garantie limitée Cet instrument est garanti contre les défauts matériels et de fabrication pendant une durée de 3 an à compter de la date d'achat. Cette garantie est valable pour l'acheteur d'origine. Pendant la période de garantie, RS Components pourra choisir de remplacer ou de réparer l'unité...
Page 18
Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent Singapore 638040 www.rs-components.com China RS Components Ltd. Suite 23 A-C , East Sea Business Centre Phase 2 , No.