RS Pro ICM A6N Manuel D'instructions
RS Pro ICM A6N Manuel D'instructions

RS Pro ICM A6N Manuel D'instructions

Pince multimètre

Publicité

Liens rapides

Pince multimètre
ICM A6N
Manuel d'instructions
FR
CAT
600V
CAT
750Vac
1000Vdc

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RS Pro ICM A6N

  • Page 1 Pince multimètre ICM A6N Manuel d'instructions 600V 750Vac 1000Vdc ...
  • Page 2  Informations relatives à la sécurité Lisez attentivement l'ensemble des instructions fournies dans ce manuel avant d'utiliser le multimètre. Le non respect de ces instructions peut entraî ner des blessures graves, la mort ou endommager l'appareil ou tout autre bien ou équipement. Dans le cas d'une utilisation non conforme aux instructions spécifiées dans ce manuel, les protections prévues peuvent ne pas...
  • Page 3  AVERTISSEMENT - Examinez l'appareil, les sondes et les cordons de test avant toute utilisation. N'utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé, s'il est humide ou si vous avez des doutes quant à son bon fonctionnement. - Gardez toujours les doigts derrière les protections lorsque vous utilisez l'appareil, les sondes et les cordons de test.
  • Page 4: Entretien

     Attention - Lorsque vous connectez les cordons de test à un circuit ou un appareil, branchez le fil noir avant le rouge et débranchez le fil rouge avant le noir. - Ne connectez pas l'appareil à un circuit susceptible d'être endommagé par la faible impédance d'entrée (environ 4 KΩ) en mode tension.
  • Page 5: Interrupteur Marche/Arrêt

    Interrupteur marche/arrêt • Lors de la première mise sous tension, l'appareil affiche la capacité restante de la pile. Remplacez la pile quand 0 % apparaî t ou que le symbole de pile faible « < » est affiché en continu à l'écran.
  • Page 6: Aide À L'auto-Test

    Aide à l'auto-test Fail of usage Ready to use • N'essayez pas d'effectuer de mesure pendant la mise sous tension, cela risque de provoquer l'échec de l'auto-test.  Attention Si «FAIL» s'affiche, n'utilisez pas l'appareil car cela signifie qu'une erreur interne s'est produite.
  • Page 7 Vc.a. / Vc.c. • Impédance d'entrée Remarque : l'impédance d'entrée est ≧4 K pour une tension d'entrée jusqu'à 30 V et augmente automatiquement en même temps que la tension d'entrée pour atteindre environ 375 KΩ à 750 V. FR - 7...
  • Page 8: Continuité

    Continuité Résistance / Diode FR - 8...
  • Page 9: Maintien De L'affichage

    Priority of function L'écran LCD indique le mode tension quand la tension au niveau des bornes d'entrée répond aux conditions suivantes : Vc.a. : entre 1,3 V et 999,9 V Vc.c. : entre 2,1 V et 999,9 V ou entre -0,7 V ~ -999,9 V L'écran LCD indique le mode Ω...
  • Page 10: Avertisseur De Maintien Des Données

    Avertisseur de maintien des données L'avertisseur sonore interne sonne en continu et l'écran LCD clignote si l'une des deux situations suivantes est vraie en mode de maintien des données : 1. L'appareil mesure une caractéristique différente de la mesure affichée à l'écran LCD ;...
  • Page 11: Mise Hors Tension Automatique

    Mise hors tension automatique Remplacement des piles Lorsque le symbole pile faible « < » apparaî t à l'écran, remplacez les piles selon le type indiqué dans les spécifications.  AVERTISSEMENT Déconnectez au préalable tous les cordons de test du circuit et débranchez l'appareil avant de retirer le couvercle du comparti- ment à...
  • Page 12: Spécifications

    Spécifications 1-1 Spécifications générales Caractères de l'affichage LCD : Relevé LCD à grande échelle, 4 chiffres Fréquence des mesures : 5 fois par seconde Affichage des dépassements : « OL » s'affiche pour la fonction « Ω », indique la valeur réelle pour les fonctions «...
  • Page 13 La catégorie de mesure II correspond aux mesures effectuées sur les circuits branchés directement à l'installation basse tension. Il s'agit par exemple des mesures effectuées sur les appareils domestiques, les outils portables et les équipements du même type. La catégorie de mesure III correspond aux mesures effectuées à...
  • Page 14 1-3 Spécifications électriques Précision de ± (% lecture + nombre de chiffres) à 23°C ± 5°C < 80 % HR. Coefficient de température : 0,2 x (précision spécifiée) / °C, < 18 °C, > 28 °C. Tension Fonction Gamme Précision ±(1.5%+ 3 chiffres) 1.3V ~ 750.0V V...
  • Page 15: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cet appareil est garanti contre les défauts matériels et de fabrication pendant une durée de 3 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie est valable pour l'acheteur d'origine. Pendant la période de garantie, RS Components pourra choisir de remplacer ou de réparer l'unité...
  • Page 16 Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent Singapore 638040 www.rs-components.com China RS Components Ltd. Suite 23 A-C East Sea Business Centre Phase 2 No.

Table des Matières