Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

IT
Uso e Manutenzione
EN Use and Maintenance
DE Betrieb und Wartung
FR
Emploi et entretien
NL
Gebruik en Onderhoud
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Utilização e Manutenção
EL
Χρήση και Συντήρηση
SV
Användning och underhåll
FI
Käyttö ja huolto
NO Bruk og vedlikehold
DA Brug og vedligeholdelse
PL
Użytkowanie i Konserwacja
CS Použití a údržba
SK Použitie a údržba
HU Használat és karbantartás
BG Употреба и Поддръжка
RO Utilizare și Întreținere
RU Эксплуатация и техобслуживание
UK Експлуатація і техобслуговування
KK Пайдалану және техникалық қызмет көрсету
ET
Kasutus ja hooldus
LT
Naudojimas ir priežiūra
LV
Lietošana un apkope
SR Upotreba i održavanje
SL
Uporaba in Vzdrževanje
HR Uporaba i održavanje
TR Kullanım ve Bakım
AR ‫ا الستخدام وا لص ي انة‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica NIKOLA TESLA SWITCH

  • Page 1 Uso e Manutenzione EN Use and Maintenance DE Betrieb und Wartung Emploi et entretien Gebruik en Onderhoud Uso y Mantenimiento Utilização e Manutenção Χρήση και Συντήρηση Användning och underhåll Käyttö ja huolto NO Bruk og vedlikehold DA Brug og vedligeholdelse Użytkowanie i Konserwacja CS Použití...
  • Page 7: Utilizzo Dell'aspiratore

    In fase di acquisto di pentole o padelle verificare Consultare i siti www.elica.com e www.shop.elica.com per verificare che: la gamma completa dei kit disponibili, per poter eseguire le diverse •...
  • Page 8: Pannello Di Controllo

    3. FUNZIONAMENTO Display / LED 11. Visualizzazione potenza 3.1 Pannello di controllo 12. Visualizzazione velocità (potenza) di aspirazione 13. Display zona di cottura 14. Display aspiratore 15. Display Timer 16. IndicatoreTemperature Manager 17. Indicatore assistenza filtri 18. Indicatore funzione di aspirazione automatica 19.
  • Page 9 un tempo massimo di funzionamento che dipende dal livello di Per settare il Power Limitation : potenza impostato. • Residual Heat Indicator: Allo spegnimento di una o più zona di - toccare e mantenere il tocco sui tasti , fino cottura la presenza di calore residuo viene segnalata con apposito all’emissione di un breve segnale acustico.
  • Page 10 3.4 Tabelle di potenza Livello di potenza Tipologia di cottura Utilizzo (in base a esperienza e le abitudini di cottura) innalzare in breve tempo la temperatura del cibo fino a veloce ebollizione in Riscaldare rapidamente potenza caso di acqua o riscaldare velocemente liquidi di cottura Friggere - bollire rosolare, iniziare una cottura, friggere prodotti surgelati, bollire rapidamente Rosolare –...
  • Page 11: Cooking Containers

    Not all pans suitable for induction work in an efficient manner Consult the website www.elica.com and www.shop.elica.com due to the base only partially consisting of ferromagnetic to view the full range of available kits for carrying out the material! When purchasing pots or pans ensure that: various installations in filter and suction versions.
  • Page 12: Control Panel

    3. OPERATION Display / LED 11. View power 3.1 Control panel 12. View extraction speed (power) 13. Cooking zone display 14. Extractor fan display 15. Timer display 16. Temperature Manager Indicator 17. Filter assistance indicator 18. Automatic extraction function indicator 19.
  • Page 13 • Safety Shut Down: For safety reasons, each cooking zone acoustic signal. has a maximum operating time, which depends on the - slide simultaneously on the FL and RL selection bars maximum power level set. • Residual Heat Indicator: When switching off one or more , from left to right, cooking zones, the residual heat is indicated with a specific then press and hold the corresponding area at the last power...
  • Page 14: Power Tables

    3.4 Power tables Power level Cooking type Use (depending on cooking experience and habits) raises the temperature of food in a short space of time to boiling Heat quickly power point for water, or to quickly heat cooking liquids Fry - boil browning, starting cooking, fry frozen products, boil quickly browning, fast rolling boil, cooking and grilling (for brief periods, 5- Brown - fry - boil - grill...
  • Page 15: Version Des Abzugs

    Webseiten www.elica.com auch ihre Gleichmäßigkeit verringert, wobei die Temperaturen der www.shop.elica.com, um die gesamte Produktpalette der verfügbaren Oberfläche der Pfanne/des Topfes nicht zum Garen geeignet sind. Kits zu überprüfen und die verschiedenen Installationen sowohl Filter als auch Absaugung durchführen zu können.
  • Page 16: Verwendung Des Kochfeldes

    Berührungsempfindliche Tasten (TOUCH) 2.2 Version mit Filter EIN/AUS des Kochfeldes/Absaugsystem Anzeige Position des Kochbereichs Auswahl des Kochbereichs und Einstellung der Leistungsstufe Aktivierung Temperature Manager Die Abzugsluft strömt durch eingebaute Fett- und Geruchsfilter und Tasten für Wrasenabzug wird gefiltert zurück in den Raum geleitet. Das Produkt wird mit all Wahl des Wrasenabzugs jenem Zubehör geliefert, das für eine Standardinstallation mit Erhöhung/Senkung Geschwindigkeit (Leistung) der Ansaugung...
  • Page 17 3.2.2 Display Kochbereich • Bridge Zones (Brückenzonen): Die Kochbereiche Auf den Displays bezüglich der Kochbereiche wird Folgendes („Master“) und RL („Nebenbereich“) und die Bereiche angezeigt: FR („Master“) und RR („Nebenbereich“) sind dank Eingeschalteter Kochbereich der Funktion Bridge (Brücke) in der Lage, zusammengeschaltet zu werden, um so einen einzigen Kochbereich einzustellen (2 insgesamt: Leistungsstufe …...
  • Page 18 der Einstellung abgegeben und man steigt aus der Funktion aus. geöffnet wird. • Geschwindigkeit (Leistung) des Gebläses: 3.3 Verwendung des Absaugsystems Den Auswahlbalken (6) berühren und mit den Fingern entlangstreichen: • Einschalten: EIN/AUS des Kochfeldes/Absaugsystems Nach rechts um die Geschwindigkeit (Leistung) des Wrasenabzugs berühren zu erhöhen (0-8);...
  • Page 19 4. PFLEGE Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung 4.2 Pflege des Absaugsystems oder Wartung durchführen, stellen Sie sicher, dass alle 4.2.1 Reinigung Kochfelder ausgeschaltet sind und das die Wärmeanzeige Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem erloschen ist. Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden.
  • Page 20: Diamètres De Fonds De Casseroles Conseillés

    évacuation externe ou filtrante à recyclage interne. L'efficacité de toutes les casseroles adaptées à l'induction dérive Consulter les sites www.elica.com et www.shop.elica.com pour vérifier des fonds composés partiellement de matériau ferromagnétique !! la gamme complète des kits disponibles, pour pouvoir réaliser les Vérifier, lors de l'achat des casseroles ou des poêles, que :...
  • Page 21: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT Afficheur / LED 11. Affichage puissance 3.1 Panneau de contrôle 12. Afficher vitesse (puissance) d'aspiration 13. Affichage zone de cuisson 14. Affichage aspirateur 15. Affichage Timer 16. Indicateur Température Manager 17. Voyant assistance filtres 18. Voyant fonction d'aspiration automatique 19.
  • Page 22: Utilisation Du Système D'aspiration

    • Safety Shut Down : Pour des raisons de sécurité, chaque zone est - faire défiler simultanément sur les barres di selezione FL et RL dotée d'un temps de fonctionnement maximal qui dépend du niveau de puissance programmé. , de gauche à droite, •...
  • Page 23: Tableaux De Puissance

    3.4 Tableaux de puissance Niveau de puissance Typologie de cuisson Utilisation (selon l'expérience et les habitudes de cuisson) Puissance augmentation rapide de la température de l'aliment jusqu'à ébullition en cas Réchauffer rapidement maximale d'eau ou réchauffer rapidement les liquides déjà près. brunir, commencer une cuisson, frire des produits surgelés, bouillir Frire - bouillir rapidement...
  • Page 24: Entretien

    4. ENTRETIEN Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, 4.2 Entretien du système d’aspiration s'assurer que les zones de cuisson sont éteintes et le voyant de 4.2.1 Nettoyage chaleur a disparu. Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon 4.1 Utilisation de la plaque de cuisson humidifié...
  • Page 25 • plaats nooit hete potten en pannen op het oppervlak van het Raadpleeg de websites www.elica.com en www.shop.elica.com om bedieningspaneel van de plaat. het volledige gamma van beschikbare kits te controleren, om de Niet alle pannen geschikt voor inductie werken efficiënt door hun...
  • Page 26 3. WERKING Display / LED 11. Vermogensweergave 3.1 Bedieningspaneel 12. Weergave afzuigsnelheid (vermogen) 13. Display kookzone 14. Display afzuigkap 15. Display Timer 16. Indicator Temperature Manager 17. Indicator service filters 18. Indicator functie automatische afzuiging 19. Indicator actieve Timer 20. Indicator Egg Timer actief 21.
  • Page 27 van pannen op de kookzones. geluidssignaal klinkt. • Safety Shut Down [Veilige uitschakeling]: Om veiligheidsredenen heeft elke kookzone een maximale werkingsduur, afhankelijk van het - schuif tegelijkertijd op de keuzebalken FL en RL ingestelde vermogensniveau. , van links naar rechts, •...
  • Page 28: Onderhoud Van De Kookplaat

    3.4 Vermogenstabellen Vermogens niveau Soort bereiding Gebruik (gebaseerd op ervaring en kookgewoonten) in korte tijd de temperatuur van het voedsel verhogen tot een snel kookpunt Snel verwarmen vermogen in geval van water of het snel opwarmen van kookvloeistoffen aanbraden, beginnen met koken, diepvriesproducten frituren, snel aan de Bakken - koken kook brengen Aanbraden - fruiten -koken -...
  • Page 29: Recipientes Para La Cocción

    ¡No todas las ollas de inducción funcionan eficientemente debido a interior. los fondos parcialmente constituidos de material ferromagnético! Consulta los sitios www.elica.com y www.shop.elica.com para Cuando se compran ollas o sartenes, comprobar que: comprobar la gama completa de kits disponibles, para realizar las •...
  • Page 30: Panel De Control

    3. FUNCIONAMIENTO Pantalla/LED 11. Visualización potencia 3.1 Panel de control 12. Visualización velocidad (potencia) de aspiración 13. Pantalla de la zona de cocción 14. Pantalla del aspirador 15. Pantalla del timer 16. Indicador Temperature Manager 17. Indicador asistencia filtros 18. Indicador función de aspiración automática 19.
  • Page 31 cocción cuenta con un tiempo de funcionamiento máximo que depende del nivel de potencia programado. , de izquierda a derecha, • Residual Heat Indicator: Con el apagado de una o más zonas de - presionar y mantener presionados las teclas prolongadamente en el cocción la presencia del calor residual es indicada a través de una señal visual en la pantalla de la zona correspondiente, mediante el área correspondiente al último nivel de potencia...
  • Page 32: Tablas De Potencia

    3.4 Tablas de potencia Nivel de potencia Tipo de cocción Uso (basado en la experiencia y los hábitos de cocción) aumentar en poco tiempo la temperatura de la comida hasta un rápido ebullición en Calentar rápidamente potencia caso de agua o calentar rápidamente los líquidos de cocción Freír - hervir dorar, empezar una cocción, freír los productos congelados, cocer rápidamente Dorar –...
  • Page 33: Instruções De Utilização

    Consulte os sites www.elica.com e www.shop.elica.com para verificar • o fundo é totalmente de material ferromagnético. Caso contrário, a gama completa de kits disponíveis, para poder executar as várias quer a eficiência da transmissão do calor quer a sua uniformidade...
  • Page 34: Painel De Controlo

    3. FUNCIONAMENTO Visor / LED 11. Visualização da potência 3.1 Painel de controlo 12. Visualização da velocidade (potência) de aspiração 13. Visor da zona de cozedura 14. Visor do exaustor 15. Visor do Temporizador 16. Indicador do Temperature Manager (Gestor de Temperatura) 17.
  • Page 35 • Pot Detector (Detetor de Panela): O produto deteta emitido um sinal acústico curto. automaticamente a existência de panelas sobre as zonas de cozedura. - percorra simultaneamente pelas barras de seleção FL e RL • Safety Shut Down (Desligar de segurança): Por motivos de segurança, cada zona de cozedura tem um tempo máximo de , da esquerda para a direita, funcionamento que depende do nível de potência configurado.
  • Page 36 3.4 Tabelas de potência Nível de potência Tipos de cozedura Utilização (baseada na experiência e nos hábitos de cozedura) Máx. aumentar a temperatura dos alimentos por um curto período de tempo até ferver Aquecer rapidamente potência rapidamente em caso de água ou aquecer rapidamente os líquidos de cozedura Fritar - ferver gratinar, começar uma cozedura, fritar produtos congelados, ferver rapidamente Gratinar –...
  • Page 37 θερμοκρασία της επιφάνειας του τηγανιού/της κατσαρόλας να μην φιλτράρισμα εσωτερικής ανακυκλοφορίας. είναι κατάλληλη για μαγείρεμα. Επισκεφθείτε τις ιστοσελίδες www.elica.com και www.shop.elica.com για να δείτε την πλήρη σειρά των διαθέσιμων κιτ, ώστε να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε τις διάφορες εγκαταστάσεις, τόσο σε...
  • Page 38: Πίνακας Ελέγχου

    2.2 Έκδοση φιλτραρίσματος Πλήκτρα αφής (TOUCH) ON/OFF επιφάνειας μαγειρέματος/συστήματος απορρόφησης Δείκτης θέσης εστίας μαγειρέματος Επιλογή εστιών μαγειρέματος και ρύθμιση ισχύος Ενεργοποίηση συστήματος Διαχειριστή Θερμοκρασίας Ο αέρας εξαερισμού φιλτράρεται μέσα από ειδικά φίλτρα [Temperature Manager] [κατακράτησης] λιπαρών ουσιών και [δυσάρεστων] οσμών πριν Πλήκτρα...
  • Page 39 Τα διαθέσιμα επίπεδα ισχύος είναι 9 + ένα εντατικό επίπεδο ισχύος 3.2.2 Οθόνη ζώνης μαγειρέματος που επισημαίνεται στην οθόνη με το σύμβολο « » (Power Στα πεδία της οθόνης που αντιστοιχούν στις εστίες μαγειρέματος Booster). υποδεικνύονται τα εξής: Το επίπεδο ισχύος « »...
  • Page 40 ρύθμιση** [FLAP] προτού ανάψετε τον απορροφητήρα προκειμένου να 0 = 7,4 KW (προεπιλεγμένη ρύθμιση) ενεργοποιηθεί το σύστημα απορρόφησης. Ο απορροφητήρας 1 = 4,5 KW διαθέτει αισθητήρα που, σε περίπτωση που κατά τη λειτουργία της 2 = 3,1 KW απορρόφησης το ΠΤΕΡΥΓΙΟ [FLAP] κλείσει εντελώς, σταματά - για...
  • Page 41 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προσοχή! Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού 4.2 Συντήρηση του συστήματος απορρόφησης ή συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι οι εστίες είναι σβηστές και ότι η 4.2.1 Καθαρισμός ένδειξη παρουσίας θερμότητας έχει σβήσει. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ένα υγρό πανί 4.1 Συντήρηση της επιφάνειας μαγειρέματος με...
  • Page 42: Instruktioner För Användning

    återcirkulation. ferromagnetiskt material!! Vid inköp av kokkärl eller Läs webbsidorna www.elica.com och www.shop.elica.com för stekpannor, kontrollera att: att kontrollera hela serien med tillgängliga kit, för att kunna •...
  • Page 43 3. FUNKTION Display/LED 11. Visualisering av effekt 3.1 Kontrollpanel 12. Visualisering av frånluftshastighet (effekt) 13. Display kokzon 14. Display frånluftssug 15. Display Timer 16. Temperaturindikatorhanterare 17. Indikator för filterservice 18. Indikator för automatisk frånluftsfunktion 19. Indikatorlampa för timer, aktiverad 20. Indikator Egg Timer aktiverad 21.
  • Page 44 en maximal funktionstid som beror på den inställda effektnivån. • Indikatorlampa för restvärme: Om en eller flera av , från vänster till höger, kokzonerna stängs av, signaleras kvarvarande restvärme med håll sedan länge intryckt i området som motsvarar effektnivån en lampa för motsvarande område på displayen, genom symbolen “...
  • Page 45 3.4 Effekttabeller Nivå för effekt Typ av tillagning Användning (beroende på erfarenhet och tillagningsvanor) Höj snabb matens temperatur till snabb kokning i fall av vatten eller värm Snabb uppvärmning Max effekt snabbt upp tillagningsvätskor Fritering – kokning bryn, påbörja tillagning, stek frysta produkter, koka snabbt upp Bryn –...
  • Page 46 Imujärjestelmää voidaan käyttää imevänä mallina, joka poistaa käyttöpaneelin päälle. imetyn ilman ulos, tai suodattavana ilmankiertojärjestelmänä. Kaikki induktiokäyttöön soveltuvat kattilat eivät toimi Tutustu sivustoihin www.elica.com ja www.shop.elica.com tehokkaasti, sillä niiden pohjat on valmistettu vain osittain nähdäksesi saatavilla olevien sarjojen koko valikoiman ja ferromagneettisesta...
  • Page 47: Keittotason Käyttö

    3. TOIMINTA Näyttö / LED 11. Tehon näyttö 3.1 Käyttöpaneeli 12. Imunopeuden (tehon) näyttö 13. Keittoalueen näyttö 14. Imurin näyttö 15. Ajastimen näyttö 16. Temperature Manager -ilmaisin 17. Suodattimien aputoimintojen osoitin 18. Automaattisen imutoiminnan osoitin 19. Käynnissä olevan ajastimen osoitin 20.
  • Page 48 • Pot Detector (kattilan tunnistus): Tuote havaitsee kattilat Power Limitation asettamiseksi: automaattisesti keittoalueilla. • Safety Shut Down (turvallinen sammutus): - kosketa näppäimiä ja jatka niiden koskettamista, Turvallisuussyistä jokaisella keittoalueella on maksimaalinen kunnes kuulet lyhyen äänimerkin. toiminta-aika, joka riippuu asetetusta tehotasosta. - vieritä...
  • Page 49 3.4 Tehotaulukot Teho- taso Keittotapa Käyttö (kokemuksen ja keittotottumusten mukaan) nosta ruoan lämpötilaa lyhyessä ajassa nopeaan kiehumiseen veden Nopea kuumentaminen Maksimiteho tapauksessa tai kypsennysnesteiden nopeaa kuumennusta varten ruskistaminen, kypsennyksen aloittaminen, pakastetuotteiden friteeraus, Paistaminen- keittäminen nopea keittäminen Ruskistaminen - kuullottaminen – kuullottaminen, keitosten voimakkaan...
  • Page 50 Ikke alle kjeler som brukes på induksjonstopper fungerer Det henvises til sidene www.elica.com og www.shop.elica.com optimalt. Dette er grunnet bunnene som kan være delvis for informasjon om den komplette serien med tilgjengelige produsert i ferromagnetisk materiale. Når kjelene eller monteringssett, både for filtrerings- og avtrekksfunksjon.
  • Page 51 3. DRIFTSFUNKSJON Display / LED 11. Visning av effekt 3.1 Kontrollpanel 12. Vise hastigheten (effekten) i avtrekket 13. Display for kokesoner 14. Display for avtrekk 15. Display for Timer 16. Temperature Manager indikator 17. Angir assistanse filter 18. Angir automatisk avtrekk 19.
  • Page 52 det ikke finnes gryter på platen. Pot Detector (kjeledetektor): Produktet registrerer kjeler - Trykk og hold inne begge tastene inntil det avgis automatisk når de plasseres i en av sonene. et akustisk signal. • Safety Shut Down (sikker maskinstopp): sikkerhetsmessige årsaker har hver kokesone en maksimal - Bla samtidig på...
  • Page 53 3.4 Effekttabell Effekt- nivå Type matlaging Bruk (avhengig av erfaring og bruksvaner) Maksimal Øker matens temperatur fort ved at vannet koker fortere, eller ved at avkok Hurtig oppvarming effekt varmes opp fortere. Steke- koke Brune, starte tilberedelse, frityrsteke dypfryste produkter, koke hurtig Hurtigsteke, opprettholde koking, steke og grille (en kort periode, 5-10 Brune - steke - koke - grille minutter)
  • Page 54 Ikke alt madlavningsudstyr er effektivt med induktionsplader, rumluften med filtrering. da bunden kun delvist består af ferromagnetisk materiale!! Se websiderne www.elica.com og www.shop.elica.com for at Når du køber madlavningsudstyr, skal du kontrollere se hele udvalget og de forskellige installationer med hhv.
  • Page 55: Kontrolpanel

    3. FUNKTION Display / LYSDIODE 11. Visning af effekt 3.1 Kontrolpanel 12. Visning af udsugningshastigheden (styrke) 13. Kogezonens display 14. Sugeapparatets display 15. Timerens display 16. Temperaturstyringsindikator 17. Indikator til filterassistance 18. Indikator til automatisk udsugningsfunktion 19. Indikatoren Aktiv Timer 20.
  • Page 56 går ikke i gang eller afbrydes, hvis kogegrejet mangler eller udsendes flyttes. - stryg samtidig på vælgerbjælkerne FL og RL • Pot Detector (grydedetektor): Produktet detekterer automatisk tilstedeværelse af gryder på kogezonerne. fra venstre mod højre; • Safety Shut Down (sikkerhedsslukning): tryk derefter længe på...
  • Page 57: Vedligeholdelse

    3.4 Tabeller over effekt Effekt- niveau Tilberedningstype Brug (på grundlag af erfaring og madlavningsvaner) Maks. Bringer temperaturen hurtigt op til kogepunktet, f.eks. til hurtig opvarmning af Hurtig opvarmning effekt vand eller kogevæsker Friturestege - koge brune, start af tilberedning, friturestegning af frosne produkter, hurtig kogning Brune –...
  • Page 58 Podczas zakupu garnków lub recyrkulacją. patelni sprawdzić, czy: Na stronach internetowych www.elica.com i www.shop.elica.com • Dno jest w całości wykonane z materiału ferromagnetycznego. W można zapoznać się z pełną gamą dostępnych zestawów, w celu przeciwnym razie, obniża się równomierność oraz skuteczność...
  • Page 59 3. DZIAŁANIE Wyświetlacz / LED 11. Wizualizacja mocy 3.1 Panel sterowniczy 12. Wizualizacja prędkości (mocy) zasysania 13. Wyświetlacz strefy grzewczej 14. Wyświetlacz okapu 15. Wyświetlacz Timer 16. Wskaźnik Temperatury Manager 17. Wskaźnik braku filtrów 18. Wskaźnik funkcji automatycznego zasysania 19. Wskaźnik aktywnego Timer 20.
  • Page 60 obecność garnka w strefach grzewczych. - jednocześnie przesunąć na paskach wyboru FL i RL • Safety Shut Down (Wyłączanie Bezpieczeństwa): Ze względów bezpieczeństwa, każda strefa grzewcza posiada maksymalny czas , z lewej w prawo, działania, który zależy od ustawionego poziomu mocy. następnie, na dłuższą...
  • Page 61 Poziom mocy Rodzaj gotowania Użytkowanie (w oparciu o doświadczenie i nawyki kulinarne) szybkie zwiększenie temperatury potrawy, aż do szybkiego wrzenia w przypadku wody Szybkie podgrzanie Max moc lub szybkiego podgrzania płynów do gotowania Smażenie – gotowanie Pieczenie, rozpoczęcie gotowania, smażenie produktów mrożonych, szybkie gotować Pieczenie –...
  • Page 62: Pokyny Pro Vaření

    Ne všechny hrnce vhodné pro indukci pracují efektivně kvůli www.shop.elica.com a zkontrolujte kompletní sortiment dnům částečně vyrobeným z feromagnetického materiálu!! dostupných sad tak, abyste mohli provádět odlišné instalace, a Při nákupu hrnců a pánví ověřte, zda: to jak verze s filtrováním, tak s odsáváním.
  • Page 63: Ovládací Panel

    3. PROVOZ Displej / LED 11. Zobrazení výkonu 3.1 Ovládací panel 12. Zobrazení rychlosti (výkonu) sání 13. Displej varné zóny 14. Displej odsávače 15. Displej Timer (časovač) 16. Indikátor Temperature Manager (správce teploty) 17. Indikátor servisu filtrů 18. Indikátor funkce automatického odsávání 19.
  • Page 64 • Pot Detector (detektor hrnce): Spotřebič automaticky - posouvejte se současně po volicích lištách FL a RL detekuje přítomnost hrnců na varné zóně. • Safety Shut Down (bezpečnostní vypnutí): , zleva doprava, bezpečnostních důvodů má každá varná zóna maximální dobu poté...
  • Page 65 3.4 Tabulky výkonu Úroveň výkonu Typ vaření Použití (na základě zkušeností a zvyků při vaření) zvýšení teploty jídla v krátkém čase až k rychlému varu v případě vody nebo Rychlé ohřívání Max.výkon rychlému ohřevu varných tekutin Smažení - vaření restování, zahájení vaření, smažení zmrazených výrobků, rychlé vření Opékání...
  • Page 66 Pri nákupe hrncov alebo panvíc skontrolujte, či: www.shop.elica.com , kde nájdete kompletnú sadu súprav, • dno je výlučne iba z feromagnetického materiálu. V opačnom ktoré sú k dispozícii, aby ste mohli vykonať rôzne montáže prípade sa zníži účinnosť prenosu tepla ako aj rovnomernosť...
  • Page 67 3. PREVÁDZKA Displej / LED 11. Zobrazenie výkonu 3.1 Ovládací panel 12. Zobrazenie rýchlosti (výkonu) odsávania 13. Displej varná zóna 14. Displej odsávača 15. Displej Timer (časovača) 16. Indikátor Temperature Manager 17. Indikátor asistencie filtrov 18. Indikátor funkcie automatického odsávania 19.
  • Page 68 • Pot Detector (Detektor hrncov): Výrobok automaticky zistí prítomnosť hrncov na varných zónach. - dotknite sa a podržte tlačidlá , až do vydania • Safety Shut Down (Bezpečnostné vypnutie): krátkeho zvukového signálu. bezpečnostných dôvodov má každá varná zóna maximálnu - súčasne prebehnite na lišty výberu FL a RL dobu prevádzky, ktorá...
  • Page 69 3.4 Výkonové tabuľky Úroveň výkonu Typ varenia Použitie (na základe skúsenosti a zvykov varenia) V krátkom čase zvýšte teplotu jedla až do rýchleho varu v prípade Rýchlo zohriať výkon vody alebo rýchlo zohrejte varné kvapaliny Vyprážať - vrieť opiecť, začať varenie, zmraziť rozmrazené produkty, rýchlo zovrieť Opiecť...
  • Page 70 • soha ne helyezze a forró edényt a főzőlap vezérlőpanelére. belső keringtető verzióban is lehet használni. Nem minden indukciós edény működik hatékonyan, a Keresse fel a www.elica.com és a www.shop.elica.com részben ferromágneses anyagból készült alj miatt!! A webhelyeket a rendelkezésre álló készletek teljes skálájának főzőedények vásárlásakor ellenőrizze, hogy:...
  • Page 71: A Főzőlap Használata

    3. MŰKÖDÉS Kijelző / LED 11. Teljesítmény megjelenítése 3.1 Vezérlőpanel 12. Elszívási sebesség (teljesítmény) megjelenítése 13. Főzőzóna kijelzője 14. Elszívó kijelző 15. Timer Kijelző 16. Temperature Manager (Hőmérséklet kezelő) kijelző 17. Szűrő asszisztencia kijelző 18. Automatikus elszívási funkció kijelző 19. Timer aktív kijelző 20.
  • Page 72 esetén. • Edény felismerő: A termék automatikusan - görgessen egyidejűleg az FL és RL érzékeli az edényeket a főzőzónában. választósávon balról jobbra, • Biztonsági kikapcsolás: Biztonsági okokból majd hosszú ideig tartsa lenyomva utolsó minden egyes főzőzónának van maximális működési ideje, amely a beállított teljesítményszinttől függ. teljesítményszintnek megfelelő...
  • Page 73 3.4 Teljesítmény táblázatok Teljesítmény szint Főzés típusa Használat (tapasztalat és főzési szokások alapján) Maximális gyorsan megemeli az élelmiszer hőmérsékletét, amíg a víz gyorsan Gyors melegítés teljesítmény felforr, vagy a főzőfolyadékok gyorsan felmelegszenek pirításhoz, főzés megkezdéséhez, fagyasztott termékek olajban Sütés - forralás sütéséhez, gyors forraláshoz Pirítás - sütés - forralás - olajban megfuttatáshoz, forralás fenntartásához, főzéshez és...
  • Page 74 4. KARBANTARTÁS Figyelem! Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet előtt győződjön meg róla, hogy a főzőzónák ki legyenek kapcsolva és a hőfok jelzőfény elaludt. 4.1 A főzőlap karbantartása 4.1.1 Tisztítás A főzőlapot minden használat után tisztítani kell. Fontos: Ne használjon súrolószivacsot vagy acélgyapot súrolót, mert ezek tönkretehetik az üveget.
  • Page 75 температури на повърхността на тенджерата/тигана, www.shop.elica.com за да проверите пълната гама на налични неподходящи за готвенето. комплекти, за да можете да извършите различните видове инсталиране, както при версията с филтриране, така и при тази с аспирация. 2.1 Версия с аспирация...
  • Page 76: Контролен Панел

    2.2 Филтрираща версия Сензорни бутони (TOUCH) ON/OFF ON/OFF плот за готвене/ система за аспирация Индикатор за позиция зона готвене Избор на зони на готвене и регулиране на мощност Активиране на Temperature Manager (Температурен Засмуканият въздух ще бъде филтриран посредством специални Мениджър) филтри...
  • Page 77 предходното ниво. 3.2.2 Дисплей на зона на готвене На дисплеите, които се отнасят до зоните за готвене, се посочва: • Bridge Zones (Мостови зони): Зоните на готвене Включена зона за готвене (“Master”) и RL (“Второстепенна”) и зоните Ниво на Мощност …...
  • Page 78 2 = 3,1 KW включите аспиратора за да активирате системата за аспирация. - за да промените настройката на Power Limitation (Ограничение Аспираторът е оборудван с един датчик, който при активирана на мощността), се движете в зоните за избор аспирация, в случаите, когато приставката FLAP бъде затворена напълно, спира...
  • Page 79 4. ПОДДРЪЖКА Внимание! Преди каквато и да е операция, свързана с 4.2 Поддръжка на системата за аспирация почистване или поддръжка, уверете се, че зоните на готвене 4.2.1 Почистване са изключени и че индикаторът за остатъчна топлина е За почистването използвайте ЕДИНСТВЕНО кърпа, навлажнена изключен.
  • Page 80: Instrucțiuni De Utilizare

    Consultați site-urile www.elica.com și www.shop.elica.com căldurii, cât și uniformitatea acesteia, cu temperaturi ale pentru a afla gama completă de seturi disponibile, pentru a suprafeței tigăii/oalei, ce nu sunt adecvate pentru gătit.
  • Page 81: Panou De Comandă

    Taste tactile (TOUCH) 2.2 Versiune cu filtrare Tastă ON/OFF pentru plita de gătit/sistemul de aspirație Indicator poziţie zonă de gătit Selectare zone de gătit și reglare putere Activare Temperature Manager (Gestionare temperatură) Aerul aspirat va fi filtrat prin filtre de grăsime şi filtre de reținere Taste sistem de aspirare a mirosurilor, înainte de a fi redirecţionat în încăpere.
  • Page 82 3.2.2 Afișaj zonă de gătit • Bridge Zones (Zone tip punte): Zonele de gătit Pe afişajele aferente zonelor de gătit, se indică: (“Master”) și RL (“Secundară”) și zonele Zona de gătit aprinsă (“Master”) și RR (“Secundară”), datorită funcției Bridge (Punte) pot funcționa în pereche, în mod combinat, Nivelul de putere …...
  • Page 83 în cazul în care CLAPETA este închisă complet, determină oprirea automată a motorului. Aspirația va reporni numai în - pentru a salva opțiunea aleasă, apăsați tastele momentul redeschiderii CLAPETEI. timp de 1 secundă; va fi emis un semnal sonor, pentru a •...
  • Page 84 4. ÎNTREȚINERE Atenţie! Înainte de orice operaţiune de curăţare sau 4.2 Întreținerea sistemului de aspirare întreţinere, asiguraţi-vă că zonele de gătit sunt oprite şi 4.2.1 Curățare indicatorul luminos de căldură nu mai este afişat. Pentru curăţare folosiţi EXCLUSIV un material îmbibat cu 4.1 Întreținerea plitei de gătit detergenţi lichizi neutri.
  • Page 85 • Днище было полностью изготовлено из ферромагнитных исполнении, с рециркуляцией. материалов. В противном случае падает эффективность и См. сайты www.elica.com и www.shop.elica.com чтобы равномерность теплопередачи, а температура поверхности ознакомиться с полным ассортиментом комплектов для посуды может быть не подходящей для готовки.
  • Page 86: Панель Управления

    Сенсорные кнопки (TOUCH) 2.2 Фильтрующее исполнение ON/OFF(ВКЛ/ВЫКЛ) варочной поверхности/вытяжки Индикация положения варочной зоны Выбор варочных зон и регулировка мощности Включение функции Temperature Manager (управление Всасываемый воздух фильтруется с помощью специальных температурой) жиро- и запахоулавливающих фильтров, а затем возвращается в Кнопки вытяжки помещение.
  • Page 87 3.2.2 Дисплей варочной зоны • Bridge Zones (Совмещенные зоны): Варочные зоны На дисплеях, соответствующих варочным зонам, отображается FL(передн. левая) (“Master/Главная”) и RL(задняя левая) следующая информация: (“Вторичная”) и зоны FR(передн. правая) Варочная зона включена (“Master/Главная”) и RR(правая задняя) (“Вторичная”) Уровень мощности благодаря...
  • Page 88 систему вытяжки. Зонт вытяжки оборудован датчиком, который - для сохранения сделанного выбора, нажимайте кнопки при включенной системе вытяжки, обеспечивает автоматическую остановку мотора, если заслонка FLAP полностью закрывается. , в течение 1 секунды; прозвучит звуковой сигнал Вытяжка перезапускается только когда снова открывается подтверждения...
  • Page 89: Техническое Обслуживание

    4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание! Перед началом любой операции по чистке или 4.2 Техобслуживание системы вытяжки обслуживанию убедитесь, что варочные зоны выключены и 4.2.1 Чистка что индикатор тепла погас. Для очистки используйте ТОЛЬКО специальную тряпку, 4.1 Техническое обслуживание варочной смоченную нейтральным жидким моющим средством. НЕ поверхности...
  • Page 90 та відведення назовні або у режимі фільтрації з внутрішньою • Днище було повністю виготовлене з феромагнітних матеріалів. рециркуляцією. Інакше падає ефективність і рівномірність теплопередачі, а Див. сайти www.elica.com www.shop.elica.com щоб температура поверхні посуду може бути не відповідною для ознайомитися з повним асортиментом комплектів для різних готування.
  • Page 91: Панель Управління

    Сенсорні кнопки (TOUCH) 2.2 Фільтруюче виконання ON/OFF(ВКЛ/ВИМК) варильної поверхні/витяжки Індикатор розташування варочной зоні/конфорки Вибір конфорки і регулювання потужності Активація Temperature Manager Повітря, перед тим, як потрапити знову до приміщення, Кнопки витяжки фільтрується через відповідний жировий фільтр та фільтр запаху. Вибір витяжки Прилад...
  • Page 92 3.2.2 Дисплей варочной зоні/конфорки “Вторинна”) та зони (передня На дисплеях, що відносяться до конфорок, вказується: права“Master/Головна”) і RR (задня права“Вторинна”) завдяки функції Bridge здатні працювати в комбінованому Конфорка увімкнена режимі, створюючи одну поєднану зону ( всього 2: 1 зліва і 1 справа) з...
  • Page 93 мотора, якщо заслінка FLAP повністю закривається. Витяжка 3.3 Використання системи витяжки перезапускається лише коли знову відкривається заслінка FLAP. • Включення: Торкніться ON/OFF(ВКЛ/ВИМК) варильної • Швидкість (потужність) витяжки: поверхні/витяжки. Торкніться та проведіть пальцями вздовж Панелі вибору (6): Для виключення доторкнутися ще раз. управо...
  • Page 94 4. ТЕХОБСЛУГОВУВАННЯ Увага! Перед початком будь-якої операції з чищення або 4.2 Технічне обслуговування системи обслуговування, переконайтеся, що конфорки вимкнені і що 4.2.1 Чищення лампочка-індикатор тепла не світиться. Для чистки використовуйте ЛИШЕ спеціальну серветку, 4.1 Технічне обслуговування варильної намочену нейтральним рідким миючим...
  • Page 95: Пайдалану Нұсқаулары

    туралы ақпаратты www.elica.com және жарамды бола бермейді! Кәстрөлдер мен табаларды сатып www.shop.elica.com сайтынан қараңыз. алғанда, мынаны ескеріңіз: 2.1 Сыртқа шығару нұсқасы • ыдыстың түбі толығымен ферромагниттік материалдардан тұруы керек. Әйтпесе, жылу беру тиімділігі төмендейді, ал жылудың біркелкілігі мен кәстрөлдің/табаның температурасы...
  • Page 96: Басқару Тақтасы

    3. ПАЙДАЛАНУ Дисплей / СКД 11. Қуатты көру 3.1 Басқару тақтасы 12. Сору жылдамдығын (қуатын) көру 13. Тамақ пісіру аймағы дисплейі 14. Түтін сорғыш желдеткішінің дисплейі 15. Таймер дисплейі 16. Температура реттегішінің индикаторы 17. Сүзгі көмегі индикаторы 18. Автоматты сору функциясының индикаторы 19.
  • Page 97 Қуат шектеуін орнату үшін: барын автоматты түрде анықтайды. • Қауіпсіздік үшін өшіру: Қауіпсіздік мақсаттарында әрбір тамақ пісіру аймағында максималды жұмыс істеу уақыты белгіленеді, түймелерін қысқа дыбысты сигнал шыққанша ол орнатылған максималды қуат деңгейіне байланысты болады. басып тұрыңыз. • Қалдық қызу индикаторы: Бір немесе бірнеше пісіру - Алдыңғы...
  • Page 98 3.4 Қуат деңгейі кестелері Қуат Қолдану (пісіру тәжірибесіне және дағдыларына қарай) деңгейі Пісіру түрі тамақ температурасын қысқа уақыт ішінде су қайнау нүктесіне дейін Максимум Тез қыздыру қуат көтереді немесе тамақ сұйықтығын тез қыздырады Қуыру - қайнату қызарту, пісіруді бастау, қатырылған тағамдарды қуыру, тез қайнату Қызарту...
  • Page 99: Техникалық Қызмет Көрсету

    4. ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Сақ болыңыз! Қандай да бір тазалау не 4.2 Түтін шығару жүйесіне техникалық қызмет техникалық қызмет көрсету жұмыстары алдында көрсету тамақ пісіру аймақтарының өшірулі екенін және қызу индикаторы сөнгенін тексеріңіз. 4.2.1 Тазалау Тазалау үшін ТЕК бейтарап жуғыш затпен суланған 4.1 Плитаға...
  • Page 100 Kõigi induktsioonpottidega ei pruugi toidu valmistamise olla Külastage saite www.elica.com ja www.shop.elica.com – tõhus, sest nende põhi sisaldab ferromagnetilist materjali nendelt leiate kõik nii filter- kui ka väljatõmberežiimiga osaliselt. Pottide ja pannide ostmisel pöörake tähelepanu versioonide komplektid, mida saab kasutada eri tüüpi...
  • Page 101 3. TÖÖTAMINE Kuva/LED-lambid 11. Võimsuse kuvamine 3.1 Juhtpaneel 12. Tõmbekiiruse (-võimsuse) kuvamine 13. Kuumutusala kuva 14. Ventilaatori kuva 15. Taimeri kuva 16. Temperature manager'i (temperatuurihoidik) näidik 17. Filtrite puudumise näidik 18. Väljatõmbe automaatfunktsiooni näidik 19. Aktiivse taimeri näidik 20. Aktiivse munataimeri näidik 21.
  • Page 102 • Pot Detector (potituvasti) Toode tuvastab automaatselt ise, lühikest helisignaali. kas kuumutusaladel on anum. • Safety Shut Down (seiskamine turvakaalutlustel) – Libistage korraga valikualadel FL ja RL Turvakaalutlustel igal kuumutusalal maksimaalne vasakult paremale, funktsioneerimise aeg, mis oleneb valitud võimsusest. seejärel hoidke viimase võimsustaseme alal pikemalt all nuppu •...
  • Page 103 3.4 Võimsuste tabel Võimsuse tase Toiduvalmistamise tüüp Kasutus (vastavalt kogemustele ja harjumustele) Toidu temperatuuri kiireks tõstmiseks – vee viimiseks keemistemperatuurile Kiire soojendamine võimsusel või söögi vedelike kiireks soojendamiseks Pruunistamiseks, toiduvalmistamise alustamiseks, külmutatud toodete 8–9 Praadimine, keetmine praadimiseks, kiireks keetmiseks Pruunistamine, praadimine, Pruunistamiseks, keemistemperatuuril hoidmiseks, grillimiseks (lühiajaliselt 7–8...
  • Page 104 Įsigydami www.shop.elica.com, kad peržiūrėtumėte visą siūlomų rinkinių puodus ir keptuves patikrinkite, ar: asortimentą ir galėtumėte montuoti skirtingais būdais – tiek • visas dugnas pagamintas iš feromagnetinės medžiagos. filtravimo, tiek oro ištraukimo režimu.
  • Page 105: Valdymo Skydelis

    3. VEIKIMAS Ekranas / LED 11. Galios rodymas 3.1 Valdymo skydelis 12. Oro ištraukimo greičio (galios) rodymas 13. Kaitinimo zonos ekranas 14. Oro ištraukimo įrenginio ekranas 15. Laikmačio ekranas 16. „Temperature Manager“ (temperatūros valdiklio) rodiklis 17. Filtrų pagalbos rodiklis 18. Automatinio oro ištraukimo funkcijos rodiklis 19.
  • Page 106 kaitinimo procesas nepradedamas arba nutraukiamas, jei puodų nėra arba jie nuimami. - palieskite ir laikykite palietę klavišus , kol pasigirs trumpas • „Pot Detector“ (puodų daviklis): gaminys automatiškai garso signalas. aptinka puodus kaitinimo zonoje. - vienu metu slinkite pasirinkimo juostomis FL ir RL •...
  • Page 107 3.4 Galios lentelės Galios lygis Virimo tipas Naudojimas (atsižvelgiant į patirtį ir virimo / kepimo įpročius) trumpam padidinkite maisto temperatūrą, kad greitai užvirtų vanduo ir greitai Įkaitinti greitai Maks. galia pašiltų kepimo / virimo skysčiai Kepti - virti paskrudinti, pradėti virti, kepti šaldytus produktus, greitai užvirinti Skrudinti - apkepinti- virti - kepti pakepinti, išlaikyti aktyvų...
  • Page 108 āru vai filtrējošā versijā ar iekšējo recirkulāciju. Ne visi katli, kas piemēroti indukcijai, darbojas efektīvi, jo Skatiet vietnes: www.elica.com un www.shop.elica.com, lai pamatne daļēji sastāv no feromagnētiska materiāla!! Pērkot pārbaudītu visu pieejamo komplektu klāstu un varētu uzstādīt katlus vai pannas, pārbaudiet, vai: dažādas versijas gan filtrējošo, gan nosūcošo.
  • Page 109: Vadības Panelis

    3. DARBĪBA Displejs / LED 11. Jaudas displejs 3.1 Vadības panelis 12. Iesūkšanas ātruma (jaudas) attēlojums 13. Gatavošanas zonas displejs 14. Nosūcēja displejs 15. Taimera displejs 16. Temperatūras pārvaldītāja indikators 17. Filtru servisa indikators 18. Automātiskās iesūkšanas funkcijas indikators 19. Ieslēgta taimera indikators 20.
  • Page 110 neieslēdzas vai netiek pārtraukts katlu prombūtnē vai pēc to Lai iestatītu Power Limitation (Jaudas ierobežošana) noņemšanas. • Pot Detector (Trauku detektors): Produkts automātiski - pieskarieties taustiņiem un turiet tos piespiestus, nosaka katlu klātbūtni gatavošanas zonās. līdz tiek izdots īss skaņas signāls •...
  • Page 111 3.4 Jaudas tabula Lietošana (pamatojoties uz pieredzi un ēdiena gatavošanas Jaudas līmenis Gatavošanas veids paradumiem) Maksimālā īsā laikā paaugstināt ēdiena temperatūru, līdz tas ūdens vārīšanās Ātri uzsildīt jauda gadījumā ātri vārās, vai arī ātri sasildīt gatavošanas šķidrumus Cept - vārīt apbrūnināt, sākt gatavot, apcep saldētus produktus, ātri uzvārīt Apbrūnināt –...
  • Page 112 Prilikom kupovine lonaca ili Posetite web strane www.elica.com i www.shop.elica.com kako lonaca proverite da: biste proverili kompletan asortiman dostupnih kompleta, kako • je dno potpuno od feromagnetnog materijala. U suprotnom, bi mogli izvesti različita instaliranja, kako u filtrirajućoj, tako i u...
  • Page 113: Kontrolna Ploča

    3. RAD Ekran / LED 11. Prikazivanje snage 3.1 Kontrolna ploča 12. Prikaz brzine (snage) usisavanja 13. Displej zone za kuvanje 14. Displej aspiratora 15. Displej merača vremena 16. Indikator za upravljanje temperaturom 17. Indikator potrebna asistencija za filtere 18. Indikator funkcije automatskog usisavanja 19.
  • Page 114 prekida u slučaju odsutnosti ili sklanjanja posude. • Pot Detector (Detektor posude): Uređaj automatski detektuje -dodirnite i dršite tastere , dok se ne emituje kratki zvučni prisutnost posuda za kuvanje. signal. • Safety Shut Down (Sigurnosno isključivanje): Iz sigurnosnih - istovremeno klizite prstima po trakama za izbo FL i RL razloga, svaka zona za kuvanje ima maksimalno vreme rada, koje zavisi o nivou postavljene snage.
  • Page 115 3.4 Tabele snage Nivo snage Vrsta kuvanja Upotreba (na osnovu iskustva i navika kuvanja) Maksimalna povisite temperaturu hrane u kratkom vremenu dok brzo ne Brzo podgrevanje snaga proključa u slučaju vode ili brzo zagrevanih tečnosti za kuvanje propržavanje, početak kuvanja, prženje smrznutih proizvoda, brzo Prženje –...
  • Page 116 4. ODRŽAVANJE Pažnja! Pre bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, pobrinite se da su zone za kuvanje isključene i da je svetlosni indikator topline nestao. 4.1 Održavanje ploče za kuvanje 4.1.1 Čišćenje Ploča za kuvanje se mora očistiti posle svakog korišćenja. Važno: Nemojte koristiti abrazivne sunđere ili jastučiće za čišćenje, jer mogu da oštete ploču.
  • Page 117 Nekateri lonci, ki so primerni za indukcijo, ne delujejo evakuacijo ali z notranjim filtriranjem in recikliranjem. učinkovito zaradi dna, ki je delno sestavljeno iz Na spletnih straneh www.elica.com in www.shop.elica.com si feromagnetnega materiala!! Ko kupujete lonce ali ponve, oglejte celotno ponudbo kompletov, da boste lahko izvedli prosimo da preverite: različne namestitve, tako pri filtriranju kot tudi pri sesanju.
  • Page 118: Opis Delovanja

    3. OPIS DELOVANJA LED zaslon 11. Prikaz moči 3.1 Krmilna plošča 12. Prikaz hitrosti (moči) sesanja 13. Zaslon kuhalnega polja 14. Zaslon aspiratorja 15. Zaslon časovnika 16. Indikator temperature upravitelja 17. Indikator asistence filtrov 18. Indikator funkcije avtomatskega sesanja 19. Indikator aktivne funkcije Timer 20.
  • Page 119 stopnje moči. - istočasno se pomikajte po izbirnih vrsticah FL in RL •Indikator preostale toplote: Ko je eno ali več kuhalnih polj izključeno, se prisotnost preostale toplote pokaže s posebnim , od leve proti desni, vizualnim signalom na prikazovalniku odgovarjajočega polja s nato držite pritisnjeno za dalj časa na območju, ki odgovarja simbolom "...
  • Page 120 3.4 Tabele moči Raven moči Vrsta kuhanja Uporaba (na podlagi izkušenj in kuharskih navad) Najvišja hitro povišajte temperaturo živila, dokler ne voda zavre, če ni voda naj se Hitro segrevanje moč hitro segreje tekočina ki se kuha Cvreti - vreti pražiti, začeti s kuhanjem, ocvreti zamrznjeno hrano, hitro zavreti Pražiti –...
  • Page 121 Kada kupujete lonce ili tave, Posjetite web stranice www.elica.com i www.shop.elica.com provjerite: kako biste provjerili kompletan asortiman dostupni kitova, kako • da je dno je potpuno od feromagnetskog materijala. U bi mogli izvesti različita instaliranja, kako u filtrirajućoj, tako i u...
  • Page 122: Upravljačka Ploča

    3. RAD Zaslon / LED 11. Prikaz brzine snage 3.1 Upravljačka ploča 12. Prikaz brzine (snage) usisavanja 13. Display (zaslon) zone za kuhanje 14. Zaslon nape 15. Zaslon Timer 16. Pokazatelj Temperature Manager (upravljanje temperaturom) 17. Pokazatelj potrebna asistencija za filtre 18.
  • Page 123 posude. Za podešavanje funkcije Power Limitation : • Pot Detector (Otkrivanje posuda): Uređaj automatski detektira prisutnost posuda za kuhanje. - pritisnite i držite tipke , dok se ne emitira kratki • Safety Shut Down (Sigurnosno isključivanje): Iz zvučni signal. sigurnosnih razloga, svaka zona za kuhanje ima maksimalnu -istovremeno klizite prstima po područjima izbora FL i RL vrijeme rada, koje ovisi o razini postavljene snage.
  • Page 124 3.4 Tablice snage Razina snage Vrsta kuhanja Upotreba (na temelju iskustva i navika kuhanja) Maksimalna povisite temperaturu hrane u kratkom vremenu do brzog ključanja u slučaju Brzo zagrijavanje snaga vode ili brzog zagrijava tekućina za kuhanje Prženje – kuhanje smeđe pirjanje, početak kuhanja, prženje smrznutih proizvoda, brzo ključanje Smeđe pirjanje –...
  • Page 125: Kullanma Tali̇matlari

    çalışmaz!! Tencere ve tavaları satın alırken aşağıdakileri kurulumlar yapabilmek amacıyla mevcut kitlere göz atmak için kontrol ediniz: www.elica.com ve www.shop.elica.com sitelerini ziyaret edin. • Tabanı tamamen ferromanyetik malzemeden olmalıdır. Aksi 2.1 Havayı dışarı atan aspiratör modeli halde ısı aktarımının verimi düşer ve ısı eşit şekilde aktarılmaz, dolayısıyla tavanın/tencerenin yüzeyinin sıcaklığı...
  • Page 126: Kontrol Paneli

    3. ÇALIŞTIRMA Gösterge / LED 11. Güç görüntülemesi 3.1 Kontrol paneli 12. Aspiratör hızının (gücünün) görüntülenmesi 13. Pişirme bölümü göstergesi 14. Aspiratör göstergesi 15. Sayaç göstergesi 16. Temperature Manager (Sıcaklık Yöneticisi) göstergesi 17. Filtre servisi göstergesi 18. Otomatik aspiratör fonksiyonu göstergesi 19.
  • Page 127 • Pot Detector (Tencere Detektörü): Bu ürün pişirme bölümlerinde Güç Sınırlaması fonksiyonunu ayarlamak için: tencere bulunup bulunmadığını otomatik olarak algılar. • Safety Shut Down (Emniyetli Kapatma): Güvenlikle ilgili - Kısa bir sinyal sesi duyulana kadar tuşlarını basılı tutun. nedenlerden ötürü pişirme bölümlerinin her birinin ayarlanan güç seviyesine bağlı...
  • Page 128 3.4 Güç tabloları Güç seviyesi Pişirme tipi Kullanım (deneyime ve pişirme alışkanlıklarına göre) Su varken veya pişirme sıvılarını hızlıca ısıtırken yemeğin Hızlı ısıtma Maks güç sıcaklığını kısa sürede hızlıca kaynama sıcaklığına getirme Kavurma, pişirmeyi başlatma, donmuş ürünleri kızartma, hızlıca Kızartma – Kaynatma kaynatma Kavurma –...
  • Page 129 ‫4. اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫4.2 ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻧظﺎم اﻟﺷﻔط‬ ‫ﺗﻧﺑﯾــﮫ! ﻗﺑــل اﻟﺑــدء ﻓــﻲ أ ﯾ ّ ــﺔ ﻋﻣﻠﯾــﺔ ﺗﻧظﯾــف أو ﺻﯾﺎﻧــﺔ، ﺗﺣ ﻘ ﱠ ــﻖ ﻣــن‬ ‫أن ّ ﻣﻧﺎط ِ ـ ـﻖ اﻟطﮭ ـ ـﻲ ﺟﻣﯾﻌﮭ ـ ـﺎ ﻣ ُ طﻔ ـ ـﺄة وﻣ ـ ـن اﻟ ﻣ ُ ؤ ﺷ ّ ِ ـ ـر اﻟﺿوﺋ ـ ـﻲ اﻟﺧ ـ ـﺎص‬ ‫4.2.1 اﻟﻧظﺎﻓﺔ‬...
  • Page 130 ‫• ﺗﺷ ـ ـﻐﯾل ﻧظ ـ ـﺎم اﻟﺷ ـ ـﻔط: اﻓﺗ ـ ـﺢ اﻟﻐط ـ ـﺎء اﻟﻘ ـ ـﻼب اﻟﻣ ـ ـس ﺷ ـ ـرﯾط اﻻﺧﺗﯾ ـ ـﺎر‬ .‫)6( ﻣ ـ ـن أﺟ ـ ـل ﺗﻧﺷ ـ ـﯾط ﻧظ ـ ـﺎم اﻟﺷ ـ ـﻔط‬ ‫وﺳــﺗﻌرض...
  • Page 131: Residual Heat Indicator

    ‫3.2 اﺳﺗﺧدام ﻣوﻗد اﻟطﮭﻲ‬ ‫ ﻣوﻗ ـ ـد اﻟطﮭﻲ/ﻧظ ـ ـﺎم اﻟﺷ ـ ـﻔط. اﻟﻣ ـ ـس‬OFF/ON ‫• اﻹﺷ ـ ـﻌﺎل: اﻟﻣ ـ ـس‬ .‫ﻣﺟ ـ ـدد ا ً ﻣ ـ ـن أﺟ ـ ـل اﻹطﻔ ـ ـﺎء‬ ‫3.2.1 ﯾﻠزم ﻣﻌرﻓﺔ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ ﻗﺑل اﻟﺑدء‬ ‫ﺗ...
  • Page 132 ‫3. اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫3.1 ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ LED ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض/اﻟﻣؤ ﺷ ّر اﻟﺿوﺋﻲ‬ (TOUCH) ‫ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﺑﺎﻟﻠﻣس‬ ‫11. ﻋرض اﻟﻘدرة‬ ‫ ﺗﺷﻐﯾل/إطﻔﺎء ﻣوﻗد اﻟطﮭﻲ/ﻧظﺎم اﻟﺷﻔط‬ON/OFF .1 ‫21. إظﮭﺎر ﺳرﻋﺔ )ﻗوة( اﻟﺷﻔط‬ ‫2. ﻣؤﺷر ﻣوﻗﻊ ﻣﻧطﻘﺔ اﻟطﮭﻲ‬ ‫31. ﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣﻧطﻘﺔ اﻟطﮭﻲ‬ ‫3. اﺧﺗﯾﺎر ﻣﻧﺎطﻖ اﻟطﮭﻲ وﺿﺑط اﻟﻘدرة‬ ‫41.
  • Page 133 ‫اﻟﻣﻛوﻧ ـ ـﺔ ﺟزﺋﯾ ـ ـ ﺎ ً ﻣ ـ ـن ﻣ ـ ـﺎدة ﺣدﯾدﯾ ـ ـﺔ ﻣﻐﻧطﯾﺳ ـ ـﯾﺔ!! ﻓ ـ ـﻲ ﻣرﺣﻠ ـ ـﺔ ﺷ ـ ـراء‬ www.shop.elica.‫ و‬www.elica.com ‫اطﻠــﻊ ﻋﻠــﻰ اﻟﻣوﻗﻌﯾــن‬ :‫اﻷواﻧ ـ ـﻲ أو اﻟﻣﻘﺎﻟ ـ ـﻲ، ﺗﺣﻘ ـ ـﻖ ﻣﻣ ـ ـﺎ ﯾﻠ ـ ـﻲ‬...
  • Page 136 LIB0167825B Ed. 12/21...

Table des Matières