Sommaire des Matières pour Terex Genie GTH 4013 SX
Page 1
Mode d'Emploi Intervalle de matricule From s/n: 19275 GTH 4013 SX To s/n: 20202 From s/n: 19300 GTH 4017 SX To s/n: 19977 Avec Consignes d'Entretien Première Édition Troisième Impression Code 57.0009.0448...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Sommaire Important Introduction page3 Lire, comprendre et respecter les règles de Identification de la machine page5 sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser la machine. Seul un personnel Autocollants utilisés sur la machine page7 formé...
Page 3
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Introduction Symboles Symbole de mise en garde: avertit le personnel de risques de blessures potentiels. Respecter l’ensemble des messages de sécurité qui accompagnent ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Identification de la machine ISO 3287: 1999 Chariots de manutention automoteurs Vérifier que le mode d'emploi correspond au - Symboles pour les organes de modèle de machine livré. commandes de l'opérateur et autres dispositifs indicateurs MODELE ET TYPE ISO 3449:1992...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Identification de la machine MARQUAGE CE Label d’homologation routière Cette machine remplit les exigences essentielles Le label d’homologation pour la circulation routière de sécurité prévues par la Directive Machine. Cette est appliqué sur le côté avant droit du châssis conformité...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Autocollants utilisés sur la machine Pression freins Frein de Charge batterie Niveau carburant Phare antibrouillard stationnement Filtre à huile Filtre à huile Niveau d'huile Clignotants de Feux de route hydraulique encrassé hydraulique hydraulique insuffisant direction Température huile Préchauffage bougies...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Autocollants utilisés sur la machine DESCRIPTION PICTOGRAMMES DE DANGER Danger Risque de Chute Respecter les Ne pas stationner Risque de Chute d'électrocution d'Objets distances de sécurité sous la charge Défense de fumer Risque d'explosion Laisser refroidir le Risque de Ne transporter...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Adhésifs et plaques appliqués sur la machine Code 57.0009.0448 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX...
Page 10
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Adhésifs et plaques appliqués sur la machine Vérifier que tous les autocollants indiqués dans le tableau ci-dessous sont en place et lisibles. Le tableau suivant indique en outre leurs quantités et description. Réf. Adhésif Code Explication...
Page 11
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Adhésifs et plaques appliqués sur la machine Réf. Adhésif Code Explication Q.té Etiquette - Stabilisateur Max Pres. GTH-4017 09.4618.0989 P max al suolo 6.3 kg/cm P max on the ground Etiquette - Stabilisateur Max Pres. GTH-4013 09.4618.0989 09.4618.0991 NOTICE...
Page 12
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Adhésifs et plaques appliqués sur la machine Réf. Adhésif Code Explication Q.té 09.4618.0821 GTH-4017 SX Décoratif - Genie GTH-4017 SX 09.4618.0822 09.4618.0721 GTH-4013 SX Décoratif - Genie GTH-4013 SX 09.4618.0722 09.4618.0923 Risque de brûlures 09.4618.0923 09.4618.0924 Risque d'explosion/de brûlures 09.4618.0924...
Page 13
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Adhésifs et plaques appliqués sur la machine Réf. Adhésif Code Explication Q.té Ref. Descrizione Glow Plugs Preheating Starter Enabling Switch Engine Stop 09.4618.0807 Etiquette - Boîte relais et fusibles moteur Ref. Descrizione Starter Enabling Switch Instruments Panel Cabin Fuses Board Glow Plugs...
Page 14
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Adhésifs et plaques appliqués sur la machine Réf. Adhésif Code Explication Label d’homologation de la cabine aux normes ROPS-FOPS. Ce label contient les données 09.4616.0100 d’homologation de la cabine conformes aux dispositions des normes ROPS-FOPS. TEREXLIFT srl - ZONA INDUSTRIALE - 06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY Tel.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Normes de sécurité DANGERS DUS A LA MACHINE EN PANNE DISPOSITIFS DE SECURITE • Ne pas utiliser de machines endommagées ou en panne. • Exécuter le contrôle préliminaire de la machine de manière scrupuleuse et faire un test de toutes les fonctions avant chaque tour de travail.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Normes de sécurité CONSIDERATIONS GENERALES Le non respect des instructions La plupart des accidents qui ont lieu au cours de l’utilisation des machines opératrices ou pendant et des consignes de sécurité leur entretien ou réparation sont causés par le non- contenues dans ce manuel respect des précautions de sécurité.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Normes de sécurité CARACTERISTIQUES DU PERSONNEL Caractéristiques des TECHNICIENS de Caractéristiques de l’OPERATEUR MAINTENANCE L’opérateur qui utilise la machine tous les jours ou de Le personnel préposé à l’entretien de la machiner doit temps en temps (par exemple, pour des raisons de être spécialisé...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Normes de sécurité DANGERS DIVERS TENUE de travail Dangers liés à la ZONE DE TRAVAIL Pendant le travail, l’entretien ou la réparation, il faut Considérer toujours les caractéristiques de la zone utiliser les vêtements et les dispositifs de protection de travail où...
Page 19
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Normes de sécurité Dangers liés au TRAVAIL et à l'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant de commencer à travailler, il faut se préparer: • Avant tout, s’assurer que les opérations d’entretien ont été effectuées soigneusement selon les intervalles établis. S’assurer que le sol sur lequel s’appuie la machine (roues et stabilisateurs) est suffisamment solide AVERTISSEMENT...
Page 20
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Normes de sécurité • Exception faite pour l’entretien, ne jamais enlever les dispositifs de sûreté, les capots et les carters • Se tourner toujours vers la machine lorsqu’on de protection. S’il faut les enlever, arrêter le monte ou descend de la cabine ou d’une partie moteur et opérer avec prudence.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Normes de sécurité Dangers liés à l’UTILISATION DE LA MACHINE Eviter absolument les situations de travail suivantes: • Manutentionner des charges supérieures à la charge maxi admissible par la machine. • Soulever ou allonger le bras si la machine n’est pas positionnée sur une surface stable et nivelée.
Page 22
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Normes de sécurité Danger d’EXPLOSION ou d’INCENDIE Danger d’ENDOMMAGEMENT DE COMPOSANTS DE LA MACHINE • Ne pas démarrer le moteur en cas d’odeur ou traces de GPL, essence, carburant diesel ou • Ne pas utiliser de chargeurs de batteries ou de d’autres substances explosives.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments ERROR 1 Bouche d’aération réglable 10 Niveau à bulle 2 Sélecteur marche avant/arrière 11 Levier de commande multifonction 3 Levier de blocage/réglage inclinaison volant 12 Leviers de contrôle des mouvements 4 Commutateur clignotants - essuie-glace- 13 Pédale accélérateur avertisseur sonore...
Page 26
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Sélecteur de marche avant/arrière Commutateur de démarrage Sélecteur à trois positions avec arrêt en position de Commutateur à quatre positions: point mort: Aucun circuit sous tension, la clé peut être P o s i t i o n n e u t r e : a u c u n e m a r c h e sélectionnée enlevée et le moteur est arrêté.
Page 27
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Commutateur clignotants - essuie-glace - Fonction détournement feux: avertisseur sonore - feux Le levier dispose de trois positions le long de son axe horizontal pour l’actionnement des feux: Fonction avertisseur sonore: feux de croisement allumés, position stable En appuyant sur le bouton-poussoir au bout du feux de route allumés, position stable...
Page 28
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Freins ATTENTION Pédale du frein de service Exercer une pression progressive avec le pied pour Ne pas utiliser le frein de stationnement pour ralentir le déplacement de la machine sans augmenter ralentir la machine, sauf en cas d’urgence, car la vitesse d’actionnement des autres mouvements cette opération réduit l’efficacité...
Page 29
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Sélection de direction Sélection route/chantier Commutateur de sélection de direction Sélecteur route/chantier Commutateur à trois positions pour la sélection du Sélecteur à deux positions avec dispositif de blocage type de direction: en position B: Déplacement “en crabe”...
Page 30
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Systèmes de sécurité et d’urgence Sélecteur de désactivation limiteur de charge Le limiteur de charge peut être désactivé en tournant le sélecteur situé au-dessous du couvercle. 9 Interrupteur feux de secours DANGER Interrupteur à...
Page 31
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Commandes de conduite auxiliaires Robinet de commande chauffage cabine Placé sur le côté gauche, sur la base du siège de Commutateur ventilateur climatisation conduite. cabine Commutateur à trois positions: • Tourner en sens horaire pour arrêter le chauffage 0 Ventilateur éteint...
Page 32
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Instruments Jauge carburant Indicateur température liquide de Indique le niveau de carburant dans le réservoir. refroidissement moteur Quand le niveau du carburant est insuffisant Indique la température du liquide réfrigérant du (réserve), le voyant de l’instrument s’allume.
Page 33
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Lampes témoins (réf. 18 et 5) 18.8 Lampe témoin clignotants de direction 18.1 L a m p e t é m o i n c h a r g e b a t t e r i e insuffisante De couleur verte, elle signale l’allumage des feux...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments LEVIERS DE COMMANDE Les chariots élévateurs sont équipés d’un joystick à commande hydraulique servo-assistée pour le contrôle des mouvements de levage/descente du bras et de déploiement/rentrée des télescopes de celui-ci. La pression du bouton-poussoir rouge 1 situé...
Page 35
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Sélection des fonctions Les quatre leviers permettent d’activer les fonctions Le levier de commande permet d’exécuter les suivantes indépendamment du levier de commande mouvements suivants: principal: Nivellement de la machine Sans pression du bouton-poussoir 1: •...
Page 36
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Levage/descente du bras télescopique DANGER Avant de déplacer le bras, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour soulever ou baisser le bras: • Actionner doucement le levier vers la direction B pour lever le bras ou vers la direction A pour le baisser.
Page 37
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Déploiement/rentrée du bras télescopique DANGER Avant de déplacer le bras, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour déployer ou rappeler les télescopes du bras: •...
Page 38
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Pointage avant/arrière du tablier porte-outils DANGER Avant de déplacer le bras, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour pointer le tablier porte-outils vers l’avant ou l’arrière: •...
Page 39
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Blocage rapide des outils (EN OPTION) DANGER Avant de déplacer le bras, vérifier que personne ne se trouve dans le rayon d’action de la machine. Pour bloquer ou débloquer les outils terminaux: •...
Page 40
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Commandes et instruments Nivellement de la machine L’activation des commandes de Nivellement Vérifier le nivellement de la machine à l’aide de Machine et Déplacement Stabilisateurs est l’inclinomètre 10. La bulle d’air doit se trouver subordonnée à...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Contrôles Contrôle avant la mise en route Principes fondamentaux L’opérateur est responsable de l’exécution du contrôle avant la mse en route de la machine et de l’entretien ordinaire. Observer et respecter les Le contrôle avant mise en route consiste en une consignes suivantes: inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant chaque tour de travail.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Contrôles CONTROLE PRELIMINAIRE • S’assurer que les manuels fournis avec la • feux machine sont intacts, lisibles et rangés à • commande de démarrage machine l’intérieur de la machine. • écrous, boulons et d’autres éléments de •...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Contrôles TESTS DE FONCTIONS 6 Démarrer le moteur. Voir le paragraphe “Démarrage Les tests des fonctions visent à déceler tout moteur” dans le chap. “Fonctionnement et dysfonctionnement avant de mettre la machine en Emploi”.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Contrôles 17 Vérifier le fonctionnement de la direction en Résultat: Les stabilisateurs doivent fonctionner tournant le volant d’environ ¼ de tour dans les de manière correcte deux directions. 27 Au moyen du levier 1, niveller la machine. Résultat: Les roues avant et arrière doivent tourner Résultat: La fonction doit être active dans la même direction du volant.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi AVERTISSEMENT Ce chapitre indique quelques techniques et procédures pour une utilisation sûre de la machine équipée de fourches standard. Pour l’emploi d’équipements différents, on renvoie au chapitre Pour un emploi de la machine en sécurité, toujours “Équipements optionnels”.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi MONTEE SUR LA MACHINE ACCES A LA CABUBE Pour décrocher la portière fixée en position ATTENTION ouverte: • Appuyer sur le bouton- poussoir 4 pour décrocher la portière. Contrôler toujours d’avoir les mains et les chaus- sures sèches et propres avant de monter dans la cabine.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi REGLAGE DU SIEGE Un réglage soigné du siège assure à l’opérateur une conduite sûre et confortable. Le siège du chariot élévateur est pourvu de dispositifs qui permettent de régler la suspension et la hauteur du siège, la distance du siège des commandes, l’inclinaison du dossier et la hauteur des accoudoirs.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi REGLAGE RETROVISEURS REGLAGE INCLINAISON DU VOLANT DE DIRECTION La machine est pourvue de deux rétroviseurs à l’extérieur: Le volant de direction et le tableau de bord peuvent • Le rétroviseur 55 est placé sur un support en être réglés en inclinaison.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi DEMARRAGE MOTEUR DEMARRAGE AVEC CABLES AUXILIAIRES ATTENTION • Amener le levier de sélection de direction au point mort. • Démarrer le moteur en tournant le commutateur de démarrage sur la position .
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi DEMARRAGE A BASSES TEMPERATURES • Si la batterie de secours est installée sur un En cas de démarrage à froid, il est conseillé deuxième véhicule, s’assurer qu’il n’entre pas d’utiliser une huile avec viscosité SAE adéquate à en contact avec le véhicule à...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi DEMARRAGE DE LA MACHINE ARRET ET STATIONNEMENT DE LA MACHINE Une fois la température de régime du moteur atteinte, Arrêter la machine, si possible, sur un terrain plat, sec s’assurer que tous les organes sont en position de et stable;...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi AVERTISSEMENT EMPLOI DES TABLEAUX DE CHARGE Les tableaux de charge 1 indiquent la charge maximale admissible par rapport au déploiement du bras et au type d’équipement utilisé. Toujours Les tableaux appliqués dans la cabine se réfèrent consulter ces tableaux pour travailler dans des à...
Page 53
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi LIMITEUR DE CHARGE Sur la traverse antérieure de la cabine est installé le limiteur de charge qui signale la variation progressive de stabilité de la machine et bloque celle-ci avant qu’elle s’approche d’une condition critique.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi MANUTENTION DES CHARGES Codes d’alarme et réinitialisation Réglage des fourches Le limiteur est doté d’un système d’auto-diagnostic Fourches type FEM (en option) qui détecte les pannes des transducteurs, les Les fourches doivent être réglées en largeur en ruptures des câbles et les pannes du système fonction de la charge à...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi PHASES DE TRAVAIL Une fois la largeur des fourches réglée correctement, • Baisser la charge jusqu’à décharger le poids des le chariot élévateur est prêt à être utilisé. fourches. Trois phases peuvent être distinguées: chargement, •...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi REMPLACEMENT OUTILS DE TRAVAIL AVERTISSEMENT ATTENTION Après le remplacement de l’outil terminal et avant Utiliser uniquement les outils projetés et prévus d’effectuer toute opération, vérifier que l’outil est par la société Terexlift pour le chariots élévateur bien accroché...
Page 57
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Fonctionnement et Emploi AVERTISSEMENT Version à BLOCAGE HYDRAULIQUE (en option) Pour la substitution des équipements de travail, procéder de la façon suivante: • S’approcher du lieu où l’on désire déposer Il est recommandé de raccorder les conduites l’équipement monté...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Transport de la machine REMORQUAGE D’UNE MACHINE EN PANNE Il est conseillé de remorquer la machine uniquement s’il n’y a pas d’autres alternatives. Si possible, réparer la machine sur place. S’il faut absolument remorquer le chariot élévateur, procéder de la façon suivante: •...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Transport de la machine TRANSFERT SUR ROUTE OU DANS LE ATTENTION CHANTIER En cas de transferts sur des routes publiques, respecter scrupuleusement les lois de circulation routière du pays concerné. La circulation routière est admise uniquement Dans tous les cas, se rappeler toujours les normes pour des transferts sans aucun transport de générales suivantes:...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Transport de la machine LEVAGE DE LA MACHINE TRANSPORT SUR D’AUTRES VEHICULES Pour transporter la machine sur un autre véhicule, Lorsqu’il faut soulever la machine, utiliser des moyens procéder de la façon suivante: dont les caractéristiques de portée correspondent au •...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Transport de la machine STATIONNEMENT ET INACTIVITE DE LA Inactivité prolongée MACHINE S’il faut stationner la machine pour une longue période d’inactivité, on recommande de respecter, Stationnement de courte durée outre les précautions du paragraphe ci-dessus, les normes suivantes: A la fin de chaque journée ou tour de travail, ou pendant la nuit, stationner la machine de façon à...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Transport de la machine NETTOYAGE ET LAVAGE DE LA MACHINE ELIMINATION RESPECTEZ Pour un nettoyage correct de la machine, respecter L’ENVIRONNEMENT les indications suivantes: • Eliminer toute trace d’huile ou de graisse avec A la fin du cycle de travail de la machine, ne pas un solvant à...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien Observer et respecter: INTRODUCTION L’opérateur peut effectuer seulement les opérations Un entretien soigné et régulier permet à l’opérateur d’entretien ordinaire spécifiées d’avoir une machine toujours fiable et sûre. dans ce manuel. Pour cette raison, après des opérations dans Les opérations d’entretien des conditions particulières (terrains boueux, p r o g r a m m é...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien LUBRIFIANTS - NORMES D’HYGIENE ET DE SECURITE Hygiène Premiers soins Un contact prolongé des huiles avec la peau peut Yeux: En cas de contact avec les yeux, causer des irritations. Utiliser toujours des gants rincer abondamment à...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien ENTRETIEN PROGRAMME Toutes les 10 heures de travail ou tous les jourse Un entretien mauvais ou négligé peut rendre la machine dangereuse pour l’opérateur et les Contrôler le niveau de l’huile moteur personnes environnantes.
Page 68
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien Toutes les 250 heures de travail ou tous les Contrôler qu’il n’y a pas de jeu excessif entre les mois axes et les douilles des joints Remplacer la cartouche du filtre à huile Opérations à...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien PROGRAMME DE VIDANGE HUILES Heures de Intervalle de Opération Type d'huile travail * temps * Contrôle du niveau tous les jours SHELL RIMULA 15W-40 (API CH-4/CG-4/CF-4/CF; Moteur vidange ère ACEA E3; MB228.3) Vidanges successives tous les ans Contrôle du niveau...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien ATTENTION OPERATIONS D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT Les conduites à haute pression ne doivent être remplacées que par du personnel particulièrement qualifié. Toute opération d’entretien doit être effectuée Toute impureté qui entrerait dans le circuit avec moteur arrêté, frein de stationnement fermé...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien ACCES AU COMPARTIMENT MOTEUR ATTENTION En cas d’intervention à l’intérieur du compartiment moteur, il faut ouvrir le capot de protection. Le capot est doté d’amortisseurs pneumatiques qui en allégèrent le poids et le maintiennent en position S’approcher du capot moteur avec soulevée.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien FILTRE A AIR MOTEUR ATTENTION Nettoyer le filtre à air du moteur et, le cas échéant, remplacer ses cartouches. L’élément interne du filtre doit être remplacé toutes les 2 substitutions de l’élément externe. Nettoyage ou substitution de la cartouche La cartouche ne doit jamais être lavée avec l’eau externe...
Page 73
Cette proportion est efficace pour des températures jusqu’à -38°C. TEREX PRO COOL • Nettoyer la grille du radiateur tous les jours avec Protection de l’ébullition / de la congélation un pinceau à poil dur ou à l’air comprimé en maintenant la pression à...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien VIDANGE HUILE HYDRAULIQUE CONTROLE NIVEAU D’HUILE RESERVOIR ATTENTION S’il faut vidanger l’huile, procéder comme suit: Des jets très fins d’huile hydraulique sous 1 Arrêter la machine sur un terrain plat et vérifier pression peuvent pénétrer dans la peau.
Page 75
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien REMPLACEMENT CARTOUCHE FILTRE A HUILE Pour le remplacement de la cartouche du filtre à huile hydraulique procéder de la façon suivante: 1 Arrêter la machine sur un terrain plat et vérifier que le frein de stationnement est engagé. 2 Placer un bidon adéquat sous le filtre pour recueillir toute perte d’huile.
Page 76
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien FILTRE A AIR DE LA CABINE Tous les six mois, nettoyer le filtre à air de la cabine. Au cas où le tissu filtrant serait cassé ou endommagé, remplacer immédiatement la cartouche du filtre. N e t t o y a g e o u r e m p l a c e m e n t d e l a cartouche: - Arrêter le moteur et engager le frein de...
Page 77
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien NIVEAU DE L’HUILE DANS LES REDUCTEURS NIVEAU DE L’HUILE DANS LES DIFFERENTIELS DES ROUES (avant et arrière) Pour contrôler le niveau de l’huile dans les différen- tiels avant et arrière: • Arrêter la machine sur un terrain plat et s’assurer que le frein de stationnement est engagé.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien NIVEAU DE L’HUILE DANS LA BOITE DU REPARTITEUR Pour contrôler le niveau de l’huile dans la boîte du Bouchon d’introduction répartiteur: Bouchon de vidange • Arrêter la machine sur un terrain plat et s’assurer que le frein de stationnement est engagé.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien GRAISSAGE ATTENTION ATTENTION Avant d’injecter de la graisse dans les graisseurs, Pour le graissage des éléments glissants du bras les nettoyer soigneusement pour éviter que de la télescopique, utiliser uniquement de la graisse PTFE boue, de la poussière ou d’autres corps étrangers INTERFLON FIN GREASE LS 2 et toujours respecter puissent se mélanger à...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien PNEUS ET ROUES Couple de serrage: 400 N/m. En cas de remplacement des pneus, utiliser uniquement des pneus ayant les dimensions indiquées sur la carte de circulation. Des pneus trop gonflés ou surchauffés peuvent INTERVALLE D’ENTRETIEN exploser.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien REALIGNEMENT DES ROUES Au cours de l’utilisation de la machine, l’alignement des essieux avant et arrière peut subir des modifications, à cause de fuites d’huile des circuits de commande de direction, mais également lors des changements du mode de direction quand les roues avant non sont pas parfaitement alignées avec les roues arrière.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien REGLAGE DU JEU DES PATINS DE GUIDAGE DES TÉLESCOPES DU BRAS Chaque télescope est pourvu de patins de guidage réglables sur les quatre côtés du profil. Les patins de guidage sont fixés sur les deux parties fixe et mobile de chaque télescope.
Page 83
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien R E G L A G E D U D E P L O I E M E N T D E S REGLAGE DE LA TENSION DES CHAINES DU TELESCOPES DU BRAS (seulement pour BRAS (seulement pour GTH 4017 SX) GTH 4013 SX) Si, pendant le travail, se produit une variation...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien VÉRIFICATION DES DISPOSITIFS DE SECURITE LIMITATEUR DE CHARGE Vérification du limiteur de charge (à chaque utilisation) Formé d’une cellule de charge appliquée sur l’essieu arrière et d’un afficheur installé, ce système permet A la mise sous tension, le système de limitation de de visualiser la variation de la stabilité...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien FINS DE COURSE sur les STABILISATEURS BOUTON-POUSSOIR D’ARRET D’URGENCE La descente des stabilisateurs produit: Installé sur le tableau de bord, à la droite du volant. La pression de ce bouton-poussoir arrête le moteur. - La variation d’échelle du système anti- Avant de rétablir le fonctionnement normal, vérifier et capotage...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien VANNES DE BLOCAGE sur tous les DANGER VÉRINS Tous les vérins de la machine sont équipés avec vannes de blocage: Avant toute opération d’entretien sur la vanne de blocage du vérin de levage et, en général, •...
Page 87
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien Pour le démontage des vannes de blocage ou Vérification des vannes de blocage (tous les des VÉRINS 3 mois) Abaisser au sol le bras et s’assurer qu’il est en Les vannes de blocage pilotées maintiennent la position stable car le démontage de la vanne de charge en position même en cas d’explosion d’un blocage ou du cylindre en causent une descente...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien MICRORUPTEURS DE SéCURITÉ L Capteur bras baissé: installé sur la partie arrière du bras M Capteur bras soulevé: installé sur la partie arrière du bras N Capteur bras déployé: installé sur la partie arrière du bras (GTH-4013 SX) O Microrupteur sur frein de stationnement qui empêche d’engager la marche avant/...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien Vérification des microrupteurs Vérification de la commande de démarrage (GTH-4017 SX) de la machine (à chaque utilisation) à chaque utilisation) Tenter de démarrer le moteur avec la marche avant Microrupteur L sur le bras ou la marche arrière engagée.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien EQUIPEMENT ELECTRIQUE Porter toujours des lunettes et des gants de AVERTISSEMENT protection et manipuler la batterie avec soin pour éviter tout déversement de l’électrolyte. Eloigner tous les objets métalliques (montres, bagues, chaînes) des pôles de la batterie, car Toute opération d’entretien doit être effectuée ils pourraient causer un court-circuit et, par avec moteur arrêté, frein de stationnement...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien Relais FUSIBLES ET RELAIS L’équipement électrique est protégé par des fusibles Réf. Circuit installés sur le côté gauche à l’intérieur de la cabine. FEUX DE ROUTE Avant la substitution d’un fusible grillé avec un autre FEUX DE CROISEMENT de même ampérage, rechercher et éliminer les causes qui ont provoqué...
Page 92
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien Fusibles et relais compartiment moteur ATTENTION Réf. Circuit Amp. F1G Relais validation démarrage • Ne pas monter de fusibles avec un ampérage F2G Planche d’instruments supérieur à celui indiqué, car ils peuvent F3G Fusibles cables causer des dommages à...
Page 93
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien LAMPES A 12V CC Utilisation Tension Type culot Puissance 12 V P45t 45/40 W Feux de route/de croisement Feux de position avant 12 V BA 9s 12 V BA 15s 21 W Clignotants de direction avant/arrière Feux d’arrêt et de position arrière 12 V...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Entretien RAVITAILLEMENT POINTS DE RAVITAILLEMENT Organe Produit Capacité (litres) Moteur diesel Huile moteur Système de refroidissement Eau + antigel moteur Réservoir carburant Gas-oil Réservoir huile hydraulique Huile hydraulique Boîte de vitesse Huile Différentiels Huile Réducteurs roues Huile...
Page 95
Utiliser un mélange antigel dans les proportions de 50% d’eau et 50% d’antigel; la machine est livrée avec un mélange présentant ces caractéristiques: TEREX PRO COOL by VALVOLINE L’emploi de ce produit assure la protection du circuit pendant 3 ans ou 7000 heures sans aucune nécessité...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Anomalies de fonctionnement et recherche des pannes ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET AVERTISSEMENT RECHERCHE DES PANNES Ce chapitre représente pour l’opérateur un guide pour la réparation des pannes les plus banales et, en Toutes les interventions d’entretien, de recherche même temps, une indication claire des interventions des pannes ou de réparation sont à...
Page 98
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Anomalies de fonctionnement et recherche des pannes PROBLÈME CAUSES SOLUTIONS • Fusible F25 grillé • Vérifier et, au besoin, remplacer le fusible LE LIMITEUR DE CHARGE • Vérifier le fonctionnement de la cellule de DLE EST EN ALARME •...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Anomalies de fonctionnement et recherche des pannes DIAGNOSTIC TRANSMISSION L’interprétation de la séquence de clignotements du voyant de la transmision 21 (voir chap. ”Commandes et Instruments”) permet de repérer des problèmes ERROR des composants électriques. Chaque séquence correspond à...
Page 100
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Anomalies de fonctionnement et recherche des pannes COUPLES DE SERRAGE DES BOULONS D x p Précharge (N) Couple de serrage (Nm) 10.9 12.9 10.9 12.9 M 4 x 0,7 1970 3930 5530 6640 M 5 x 0,8 3180 6360...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Équipements optionnels INTRODUCTION Cette section désire fournir à l’opérateur des informations sur les outils optionnels amovibles produits pour les chariots élévateurs. Il est conseillé d’utiliser uniquement les outils originaux traités dans les pages suivantes après avoir lu avec soin leurs caractéristiques et compris leur emploi.
Page 102
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Équipements optionnels GODET 800 LITRES ATTENTION (code 59.0202.0000) Équipement apte à la manutention de matériel dissous. Ne pas utiliser cet équipement pour des excavations. Domaine d’utilisation Outil à attelage rapide pour la manutention de terre, sable, décombres, céréales, etc.
Page 103
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Équipements optionnels BENNE DE MALAXAGE 500 LITRES Domaine d’utilisation (code 59.0401.0000) Equipement à accrochage rapide pour le mélange et la distribution de béton. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
Page 104
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Équipements optionnels BENNE A BETON 500 LITRES (code 59.0400.0000 _ Version manuelle) Domaine d’utilisation Equipement appliqué aux fourches standard du (code 59.0400.1000 _ Version hydraulique) chariot élévateur et fixé par et fixé par les bielles fournies.
Page 105
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Équipements optionnels BENNE A BETON 800 LITRES (code 59.0400.2000 _ Version manuelle) Domaine d’utilisation Equipement appliqué aux fourches standard du (code 59.0400.3000 _ Version hydraulique) chariot élévateur et fixé par et fixé par les bielles fournies.
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Équipements optionnels FOURCHE A TRANSLATION HYDRAULIQUE (code 59.0601.2000) Domaine d’utilisation Equipement à accrochage rapide pour la manutention de charges palettisées avec possibilité de déplace- ment de la charge de ± 100 mm. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité...
Page 107
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Équipements optionnels CROCHET FIXE SUR PLAQUE 4000 KG (code 59.0700.4000) Domaine d’utilisation Equipement à accrochage rapide pour lever des charges au moyen d’élingues appropriées. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
Page 108
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Équipements optionnels FLÉCHETTE D’ENTRETIEN 900 KG (code 59.0802.0000 _ Version manuelle) Domaine d’utilisation Equipement à accrochage rapide indispensable (code 59.0801.9000 _ Version hydraulique) pour effectuer des travaux à des hauteurs élevées. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité...
Page 109
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Équipements optionnels FLÉCHETTE D’ENTRETIEN 900 KG (code 59.0802.3001 _ Version Manuelle) Domaine d’utilisation Equipement à accrochage rapide indispensable pour effectuer des travaux à des hauteurs élevées. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
Page 110
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Équipements optionnels TREUIL HYDRAULIQUE KG 3000 (code 59.0901.4000) Domaine d’utilisation Equipement à accrochage rapide pour lever des charges au moyen d’élingues appropriées. Sécurité Respecter scrupuleusement les précautions générales de sécurité indiquées dans la section «Sécurité».
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Équipements optionnels PANIER A BRIQUES (code 59.0400.7000) Domaine d’utilisation Equipement pour la manutention de produits manufacturés pour la construction appliqué aux fourches standard du chariot élévateur et fixé en position par les chaînes avec manille fournies. Sécurité...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Données Techniques GTH 4017 SX GTH 4013 SX DIMENSIONS PRINCIPALES 2440 2400 A Hauteur totale ................mm B Hauteur au volant ................mm 1600 1600 C Largeur totale ................mm 2320 2320 D Largeur dans la cabine ..............mm 1920 1920 E Voie ....................
Page 114
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Données Techniques GTH 4017 SX GTH 4013 SX CAPACITE DE CHARGE ET DE PORTEE MAXIMALE • Hauteur maxi de levage avec stabilisateurs......mm 17190 13000 • Hauteur maxi de levage sans stabilisateurs......mm 16720 12810 3560...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC FOURCHES GTH 4017 SX SUR ROUES GTH-4017 SX 09.4618.0937 Code 57.0009.0448 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX...
Page 116
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC FOURCHES GTH 4017 SX SUR STABILISATEURS GTH-4017 SX 09.4618.0938 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX Code 57.0009.0448...
Page 117
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC CROCHET GTH 4017 SX SUR STABILISATEURS GTH-4017 SX 09.4618.0939 Code 57.0009.0448 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX...
Page 118
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC CROCHET GTH 4017 SX SUR ROUES GTH-4017 SX 09.4618.0940 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX Code 57.0009.0448...
Page 119
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC TREUIL GTH 4017 SX SUR STABILISATEURS GTH-4017 SX 09.4618.0941 Code 57.0009.0448 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX...
Page 120
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC TREUIL GTH 4017 SX SUR ROUES GTH-4017 SX 09.4618.0942 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX Code 57.0009.0448...
Page 121
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC FLECHETTE D’ENTRETIEN 2000 KG GTH 4017 SX SUR ROUES GTH-4017 SX 09.4618.0943 Code 57.0009.0448 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX...
Page 122
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC FLECHETTE D’ENTRETIEN 2000 KG GTH 4017 SX SUR STABILISATEURS GTH-4017 SX 09.4618.0944 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX Code 57.0009.0448...
Page 123
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC FLECHETTE D’ENTRETIEN 900 KG GTH 4017 SX SUR ROUES GTH-4017 SX 09.4618.0945 Code 57.0009.0448 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX...
Page 124
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC FLECHETTE D’ENTRETIEN 900 KG GTH 4017 SX SUR STABILISATEURS GTH-4017 SX 09.4618.0946 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX Code 57.0009.0448...
Page 125
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC GODET GTH 4017 SX SUR STABILISATEURS GTH-4017 SX 09.4618.0935 Code 57.0009.0448 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX...
Page 126
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC GODET GTH 4017 SX SUR ROUES GTH-4017 SX 09.4618.0936 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX Code 57.0009.0448...
Page 127
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC FOURCHESGTH 4013 SX SUR ROUES GTH-4013 EX - SX 09.4618.0866 Code 57.0009.0448 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX...
Page 128
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC FOURCHESGTH 4013 SX SUR STABILISATEURS GTH-4013 EX - SX 09.4618.0867 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX Code 57.0009.0448...
Page 129
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC CROCHET GTH 4013 SX SUR ROUES GTH-4013 EX - SX 09.4618.0868 Code 57.0009.0448 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX...
Page 130
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC CROCHET GTH 4013 SX SUR STABILISATEURS GTH-4013 EX - SX 09.4618.0869 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX Code 57.0009.0448...
Page 131
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC FLECHETTE D’ENTRETIEN 900 KG GTH 4013 SX SUR ROUES GTH-4013 EX - SX 09.4618.0886 Code 57.0009.0448 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX...
Page 132
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC FLECHETTE D’ENTRETIEN 900 KG GTH 4013 SX SUR STABILISATEURS GTH-4013 EX - SX 09.4618.0887 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX Code 57.0009.0448...
Page 133
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC TREUIL GTH 4013 SX SUR STABILISATEURS GTH-4013 EX - SX 09.4618.0888 Code 57.0009.0448 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX...
Page 134
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC TREUIL GTH 4013 SX SUR ROUES GTH-4013 EX - SX 09.4618.0889 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX Code 57.0009.0448...
Page 135
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC GODET GTH 4013 SX SUR ROUES GTH-4013 EX - SX 09.4618.0892 Code 57.0009.0448 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX...
Page 136
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Tableaux de charge TABLEAU DE CHARGE AVEC GODET GTH 4013 SX SUR STABILISATEURS GTH-4013 EX - SX 09.4618.0893 GTH 4013 SX - GTH 4017 SX Code 57.0009.0448...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Garantie GARANTIE PRODUIT LIMITEE Les obligations et responsabilités assumées par le Genie Industries (ci-après dénommée “le vendeur”) vendeur aux termes de la présente garantie se limitent garantit ses machines neuves, produites et distribuées expressément, au gré...
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Garantie ELEMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE DU VENDEUR La présente garantie déchoit en cas de mauvais entretien, usage impropre, négligence, mauvais Les éléments suivants ne sont pas couverts par la stockage, dépassement de la capacité nominale, garantie du vendeur (liste non exhaustive) : mise en fonctionnement après détection d’éléments Lampes, vitres, filtres, produits de consommation,...
Page 150
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi Garantie Pannes d’ordre secondaire: Dans le cas où le Le vendeur n’assume aucune responsabilité, et propriétaire ou l’opérateur continuerait à utiliser n’autorise aucun tiers à le faire pour son compte, en la machine après détection d’une panne, le ce qui concerne la vente des machines du vendeur.
Page 151
Première Édition - Troisième Impression Mode d’emploi CERTIFICAT DE GARANTIE ET DE LIVRAISON Modèle N° de série Date de livraison Cachet et signature du revendeur ___________________ ___________________ ___________________ J’accuse réception de la machine en parfait état ainsi que de son Mode d’emploi.