Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B r e e z y
Breezy EC Transport Wheelchair
READ BEFORE USE
REVIEW THIS MANUAL
Before using this chair you, and each person who may assist you, should read this entire manual and make
sure to follow all instructions. Review the warnings often, until they are second nature to you.
WARNINGS
The word WARNING refers to a hazard or unsafe practice that may cause severe injury or death to you
or to other persons. Heed all warnings. If you fail to do so a fall, tip-over or loss of control may occur and
cause severe injury to the rider or others.
Breezy EC Fauteuil Transport
À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION
REVISER CE MANUEL.
Avant d'utiliser ce fauteuil, il vous est fortement conseillé, de même qu'à toute personne susceptible de vous
aider, de lire ce manuel et de veiller à en suivre toutes les instructions. Consultez régulièrement les
avertissements jusqu'à ce que vous les observiez automatiquement.
AVERTISSEMENTS
Le terme AVERTISSEMEMT indique un risque ou une pratique dangereuse pouvant vous causer, ainsi qu'à
d'autres personnes, des blessures graves, voire mortelles. Tenez compte de tous les avertissements. Si vous
ne les observez pas, une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer à
l'utilisateur/utilisatrice ou d'autres personnes des blessures graves.
®
E C Tr a n s p o r t W h e e l c h a i r
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u e l d ' i n s t r u c t i o n p o u r
l ' u s a g e r e t g a r a n t i e
Improving People's Lives

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunrise Medical Breezy EC

  • Page 1 B r e e z y E C Tr a n s p o r t W h e e l c h a i r Breezy EC Transport Wheelchair O w n e r ’ s M a n u a l...
  • Page 2: General Warnings

    BRE EZ Y T RA NS PO RT WA R N I N G S WARNING WARNING For The Rider: 1. Make sure that each person who helps you reads and follows all warnings and instructions that apply. 2. BEFORE riding, you should be trained in the safe use of this chair by your health care advisor.
  • Page 3 BRE EZ Y T RA NS PO RT WA R N I N G S a. Do not use your chair in a shower, pool or other body of water. The chair tubing and parts are not watertight and may rust or corrode from the inside. b.
  • Page 4: Descending A Curb Or Single Step

    BRE EZ Y T RA NS PO RT WA R N I N G S WARNING WARNING – Obstacles OBSTACLES AND ROAD HAZARDS (SUCH AS POTHOLES AND BROKEN PAVEMENT) CAN DAMAGE YOUR CHAIR AND MAY CAUSE A FALL, TIPOVER OR LOSS OF CONTROL. To avoid these risks: 1.
  • Page 5 BRE EZ Y T RA NS PO RT M A I N T E NA N C E WARNING C. CLIMBING STAIRS 1. Use at least two attendants to move a chair and wheelchair user up stairs. 2. Move the chair and wheelchair user BACKWARD up the stairs. 3.
  • Page 6 BRE EZ Y T RA NS PO RT F O OT R E S T A S S E M B LY A. SWING-AWAY FOOTREST ASSEMBLY INSTALLATION (Fig.1) 1. Turn the footrest to the side (open footplate is perpendicular to wheelchair). 2.
  • Page 7: Folding Backrest

    BRE EZ Y T RA NS PO RT F O L D I N G BAC K R E S T C. FOLDING BACKREST Folding: 1. Lift up the two release levers on the backrest. 2. Pull back on the handles to the desired position Unfolding: 1.
  • Page 8 BRE EZ Y T RA NS PO RT W A R R A N T Y W A R R A N T Y A. LIFETIME LIMITED WARRANTY Sunrise warrants the frame and cross-brace of the TRANSPORT wheelchairs against defects in materials and workmanship for the lifetime of the chair to the original purchaser.
  • Page 9: Avertissement D'ordre Général

    FRANÇ AIS AV E RT I S S E M E N T S AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Pour l’utilisateur : 1. Assurez-vous que toutes personnes vous aidant prennent connaissance et suivent tous les avertissements et les instructions qui s’appliquent. 2. AVANT d’utiliser votre fauteuil, vous devez suivre une formation dispensée par votre conseiller en soins de santé...
  • Page 10 FRANÇ AIS AV E RT I S S E M E N T a. N’utilisez pas votre fauteuil sous la douche, dans une piscine ou toute autre pièce d’eau. Le tubage et les pièces du fauteuil ne sont pas étanches et peuvent rouiller et se corroder à l’intérieur.
  • Page 11: Descendre Un Trottoir Ou Une Seule Marche

    FRANÇ AIS AV E RT I S S E M E N T AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – Obstacles Les obstacles et dangers de la route (nids de poule et chaussée fissurée) peuvent endommager votre fauteuil et causer chute, basculement ou perte de contrôle) Pour éviter ces risques : 1.
  • Page 12: Monter Un Escalier

    FRANÇ AIS E N T R E T I E N AVERTISSEMENT C. MONTER UN ESCALIER 1. Il faut au moins deux personnes pour monter un escalier avec un fauteuil et son utilisateur. 2. Faites rouler le fauteuil et son utilisateur en ARRIÈRE pour monter un escalier. 3.
  • Page 13: Fixations Avant

    FRANÇ AIS F I X AT I O N S AVA N T FIXATIONS AVANT A. INSTALLATION DE L’APPUI-PIEDS PIVOTANT (FIGURE 1) 1. Tournez l’appui-pieds de côté (la palette ouverte est perpendiculaire au fauteuil). 2. Installez les plaques de charnière (A) de l’appui-pieds sur les chevilles de charnière (B) de l’armature du fauteuil.
  • Page 14: Dossier Rabattable

    FRANÇ AIS D O S S I E R R A BAT TA B L E C. DOSSIER RABATTABLE Rabattre : 1. Relevez les deux leviers de déblocage du dossier. 2. Tirez les poignées vers l’arrière jusqu’à la position désirée. Remettre en position : 1.
  • Page 15: Notre Responsabilité

    2. Retournez le fauteuil ou la (les) pièce (s), fret payé, à Sunrise Medical. 3. Réglez les frais de main d’œuvre pour la réparation, le retrait ou l’installation des pièces en question.
  • Page 16 Sunrise Medical (US) LLC 2842 Business Park Ave. Fresno, CA. 93727 USA (800) 333-4000 In Canada (800) 263-3390 www.sunrisemedical.com Sunrise Medical 237 Romina Drive, Unit 3 Concorde, Ontario L4K 4V3 CANADA (800) 263-3390 www.sunrisemedical.ca ©2015 Sunrise Medical Inc. 10.15 MK-100201 Rev. A...

Table des Matières