ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit
entworfen wurde und über Schutzmechanismen
sowie
zusätzlicher
Sicherheitselemente
besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall-
oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Gerät dient zur präzisen Gewichtsmessung.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
1
1.
Bedienfeld mit Anzeige
2.
Waagschale
3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT
3.2.1. AUFBAU DES GERÄTES
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem
Produkt befinden sich auf den letzten Seiten der
Bedienungsanleitung S. 17.
3.2.2. BEDIENFELD
1)
/T -Taste - dient zum Ein- oder Ausschalten
DE
(wenn die Waagschale leer ist) des Geräts und zum
Tarieren (wenn sich ein Kind oder ein Gewicht auf der
Waagschale befindet)
2)
UNIT-Taste - dient zum Ändern der Maßeinheit
3)
HOLD-Taste: dient zum Blockieren des Lesewertes
(der Wert verschwindet nicht von der Anzeige, obwohl
das Produkt aus der Waagschale genommen wurde)
3.2.3. WIEGEN
1.
Stellen Sie die Waage auf eine ebene, stabile, trockene
und harte Oberfläche, fern von heißen Oberflächen
und außerhalb der Reichweite von Kindern.
2.
Legen Sie die Batterien in das Gerät.
3.
Drücken Sie die
/T -Taste.
4.
Warten Sie, bis „0" auf der Anzeige erscheint.
5.
Legen Sie das Kind auf die Waagschale.
6.
Lesen Sie den Wert nach einigen Sekunden ab, wenn
sich die Messung stabilisiert hat (drücken Sie UNIT,
um die Einheit zu ändern).
Hinweis: Auf der Anzeige kann eine Meldung erscheinen:
•
„LO"- zeigt einen niedrigen Batteriestand an,
•
„O_Ld" - zeigt eine Überlastung an,
•
UnST- zeigt Instabilität an (erscheint, wenn sich das
Kind während des Wiegens bewegt; in diesem Fall
sollte das Wiegen wiederholt werden).
HINWEIS: Wenn das Gerät nicht benutzt wird, schaltet es
sich nach 5 Minuten automatisch ab.
3.2.4. KALIBRIERUNG
1.
Stellen Sie die Waage auf eine ebene, stabile und
harte Oberfläche.
2.
Drücken Sie die Taste
: dreimal kurz und einmal
lang, bis die Anzeige den internen Code anzeigt.
3.
Drücken Sie erneut kurz die Taste
.
4.
Auf der Anzeige erscheint „25", legen Sie ein Gewicht
verfügt,
von 25 kg auf die Waagschale.
5.
Anschließend erscheint auf der Anzeige „50", legen Sie
ein Gewicht von 50 kg auf die Waagschale.
6.
Anschließend erscheint auf der Anzeige „75", legen Sie
ein Gewicht von 75 kg auf die Waagschale.
7.
Anschließend erscheint auf der Anzeige „100", legen
Sie ein Gewicht von 100 kg auf die Waagschale.
8.
Legen Sie ein geeignetes Gewicht (entsprechend der
von Ihnen gewählten Werte) auf die Waage. Nachdem
sich der (letzte) Messwert stabilisiert hat, zeigt die
Anzeige „PASS" an.
Hinweis: Wenn das Gewicht nicht stabil ist oder die
Kalibrierung unterbrochen wird, zeigt die Anzeige
„Err" an und schaltet sich automatisch aus.
2
9.
Schalten Sie die Waage aus.
3.3. REINIGUNG UND WARTUNG
a)
Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Gerät
von der Stromversorgung.
b)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
c)
Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu
besprühen oder in Wasser zu tauchen.
d)
In
Hinblick
auf
technische
Effizienz
Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig
überprüft werden.
e)
Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.
f)
Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es über
einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.
g)
Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder
Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche
des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist,
beschädigen können.
h)
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn „Lo" auf der
Anzeige erscheint.
SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND
BATTERIEN
Verwenden Sie für das Gerät AA Batterien mit 1,5 V.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät.
Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim
Einsetzen der Batterien. Entsorgen Sie leere Batterien bei den
entsprechenden Abgabestellen.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden
Sammel-
und
Recyclinghöfen
für
Elektro-
Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem
Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die
bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten Kunststoffe
können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden.
Mit der Entscheidung für das Recycling leisten Sie einen
wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden
Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über
Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.
4
U S E R M A N U A L
TECHNICAL DATA
Parameter description
Product name
Model
Dimensions [mm]
Weight [kg]
Minimum loading [g]
Maximum loading [kg]
Accuracy [g]
Batteries
Automatic shutdown time [s]
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines,
using
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
und
zur
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
a trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform the maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are
up-to-date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
LEGEND
The product satisfies the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Only use indoors.
und
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
differ from the actual machine.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, fire
and/or serious injury or even death.
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to BABY SCALE 100KG.
2.1. SAFETY IN THE WORKPLACE
a)
Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
Parameter value
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
BABY SCALE 100KG
common sense when working with the device.
SBS-BS-100C
b)
If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you find damage, please
355x308x30
contact the manufacturer's service centre.
c)
Only the manufacturer's service centre may make
1,8
repairs to the product. Do not attempt to make repairs
50
yourself!
d)
Please keep this manual available for future reference.
100
If this device is passed on to a third party, the manual
must be passed on with it.
<40 kg 10
e)
Keep packaging elements and small assembly parts in
>40kg 100
a place not available to children.
1,5V 3xAAA
2.2. PERSONAL SAFETY
300
a)
The device is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience and/
or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or they have received
instruction on how to operate the device.
state-of-the-art
technologies
and
b)
The device can be handled only by physically fit
persons who are capable of handling it, properly
trained, familiar with this manual and trained within
the scope of occupational health and safety.
c)
The device is not a toy. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the device.
2.3. SAFE DEVICE USE
a)
When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual.
b)
Keep the device out of the reach of children.
c)
Device repair or maintenance should be carried out by
qualified persons, only using original spare parts. This
will ensure safe use.
d)
To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-fitted guards and do not loosen
any screws.
e)
Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
f)
The device is not a toy. Cleaning and maintenance
may not be carried out by children without supervision
by an adult person.
g)
It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
h)
Keep the device away from sources of fire and heat.
i)
Do not overload the device.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
3. USE GUIDELINES
The device is used for precise weight measurement.
The user is liable for any damage resulting from
improper use of the device.
5
EN