Sommaire des Matières pour Yamaha Majesty YP250A 2003
Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE YP250A 5SJ-28199-F1...
Page 2
Le modèle YP250A est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
8 Ce manuel fait partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est reven- du ultérieurement. 8 Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses pro- duits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieure-...
Page 4
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FW000002 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LE SCOOTER.
FAU00009 TABLE DES MATIÈRES 1 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ 2 DESCRIPTION 3 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4 CONTRÔLES AVANT UTILISATION UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 8 CARACTÉRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES INDEX...
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ ...............1-1 Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière .........1-2...
Page 9
FAU00021 Q PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ Sécurité Les motos sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites impo- sées par les lois physiques.
Q PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ FAU03099 Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière Sécurité routière 8 S’assurer de signaler clairement son intention d’effectuer un virage. 8 Le freinage peut être extrêmement difficile sur route mouillée. Éviter les freinages brusques qui ris- quent de faire déraper le scooter.
FAU00026 DESCRIPTION Description Vue gauche 1. Compartiment de rangement arrière (page 3-20) 5. Filtre à air du boîtier de la courroie 2. Barre de manutention (Page 5-2) trapézoïdale (page 6-22) 3. Bagues de réglage de la précontrainte de 6. Béquille centrale (page 6-31) ressort de combiné...
DESCRIPTION Vue droite 9. Selle du passager 14. Batterie (page 6-34) 10. Selle du pilote (page 3-18) 15. Boîtier à fusibles (page 6-36) 11. Volet de ventilation (page 6-23) 16. Bouchon du vase d’expansion (page 6-20) 12. Phare (page 6-37) 17.
Page 15
DESCRIPTION Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-12) 8. Jauge de niveau de carburant (page 3-5) 2. Combiné de contacteurs à la poignée gauche (page 3-10) 9. Combiné de contacteurs à la poignée 3. Compartiment de rangement avant A (page 3-19) droite (page 3-11)
COMMANDES ET INSTRUMENTS Contacteur à clé/antivol .................3-1 Témoins et témoins d’avertissement .............3-2 Compteur de vitesse ..................3-4 Compte-tours ....................3-4 Jauge de niveau de carburant .................3-5 Jauge de température du liquide de refroidissement ........3-5 Écran multifonctionnel ..................3-5 Alarme antivol (en option) ................3-10 Combinés de contacteurs ................3-10 Levier de frein avant ..................3-11 Levier de frein arrière ..................3-12...
FAU00027 COMMANDES ET INSTRUMENTS Blocage de la direction N.B.: 1. Tourner le guidon à fond vers la Le phare s’allume automatiquement gauche. dès la mise en marche du moteur et 2. Appuyer sur la clé à partir de la OPEN reste allumé...
Si le témoin d’avertis- poussé vers la gauche ou vers la droite, nement trop longtemps, car la batte- sement du système ABS ne s’allume le témoin correspondant clignote. rie pourrait se décharger. pas, faire contrôler le circuit électrique par un concessionnaire Yamaha.
Page 19
Ce témoin s’allume lorsque la position contact sur “ON”. feu de route du phare est sélectionnée. 2. Le témoin doit s’allumer pendant quelques secondes, puis s’éteindre. 3. Si le témoin ne s’allume pas, faire contrôler le circuit électrique par un concessionnaire Yamaha.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FCA00134 8 Ne pas pousser le moteur au- delà de 8.500 tr/mn. 8 Le scooter est équipée d’un limi- teur de vitesse empêchant le régime du moteur de dépasser environ 9.000 tr/mn. 1. Compteur de vitesse 1. Compte-tours FAU04581 FAU04582 Compteur de vitesse...
COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Jauge de niveau de carburant 1. Jauge de température du liquide de 1. Totalisateur journalier refroidissement 2. Compteur kilométrique, totalisateur de la FAU00110 2. Repère rouge réserve Jauge de niveau de carburant 3. Montre, afficheur de la température FAU03124 atmosphérique et afficheur de la tension Jauge de ni v eau de car b ur a nt...
Page 22
N.B.: tension soit sélectionné, puis sionnaire Yamaha, car il se peut 8 Lorsque la clé de contact est tour- appuyer une nouvelle fois sur le qu’il soit défectueux. née sur “ON”, tous les segments bouton “SELECT”. “Trip” se met de l’écran d’allument pendant...
Page 23
N.B.: contrôler ou réparer l’écran multifonc- Une fois que l’on a appuyé sur le bouton tionnel par un concessionnaire Yamaha, “RESET”, l’affichage ne peut plus car il se peut qu’il soit défectueux. retourner en mode de la réserve “Trip F”.
Page 24
COMMANDES ET INSTRUMENTS Montre 3. Une fois que l’affichage des 4. Appuyer sur le bouton “SELECT”. Réglage de la montre heures clignote, régler les heures L’affichage des minutes se met à 1. Appuyer sur le bouton “SELECT” appuyant bouton clignoter. jusqu’à...
Page 25
(moins de 20 km/h de la tension indique “LO” ou “HI”. environ) ou lors des arrêts aux Lorsque “LO” ou “HI” s’affichent, il feux rouges, passages à niveau, convient de faire contrôler, voire etc. réparer le scooter, par un concession- naire Yamaha.
Contacteur des clignotants “4/6” Alarme antivol Cl i g not a nt s , cont a ct e ur Les concessionnaires Yamaha peuvent Pour signaler un virage à droite, pous- équiper cette moto d’une alarme anti- ser ce contacteur vers “6”. Pour vol, disponible en option.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU03801 Contacteur du démarreur “,” Démarreur, contacteur Appuyer sur ce contacteur tout en actionnant le frein avant ou arrière afin de lancer le moteur à l’aide du démar- reur. FC000005 Avant de mettre le moteur en 1. Coupe-circuit du moteur “#/$” 1.
COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Levier de frein arrière FAU00163 Levier de frein arrière Frein arrière, levier Le levier de frein arrière figure à la poi- gnée gauche. Pour actionner le frein arrière, tirer le levier vers la poignée. 3-12...
Le système de freinage ABS de 8 Le système ABS est plus efficace même façon que les freins clas- Yamaha fait appel à un contrôle élec- sur des distances de freinage siques. Des vibrations peuvent tronique agissant indépendamment sur plus longues.
Page 30
COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Durit de frein avant Éléments du système ABS 2. Durit de frein arrière 3. Témoin d’avertissement du système ABS 4. Relais à sûreté intégrée 5. ECU (bloc de commande électronique) 6. Relais d’arrêt 7. Bloc hydraulique (HU) 8.
COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Couvercle 1. Bouchon du réservoir de carburant 1. Repères d’alignement 2. Levier 2. Introduire la clé dans la serrure et Repose du bouchon du réservoir de FAU03090 la tourner dans le sens des carburant Bouchon du réservoir de aiguilles d’une montre.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00185 FAU04284 Carburant recommandé : Essuyer immédiatement toute coulu- ESSENCE ORDINAIRE SANS re de carburant à l’aide d’un chiffon PLOMB EXCLUSIVEMENT propre, sec et doux. En effet, le car- Capacité du réservoir de carburant : burant risque d’abîmer les surfaces Quantité...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU03098 FC000114 Ce moteur Yamaha fonctionne à Pot catalytique l’essence ordinaire sans plomb d’un catalytique Le pot d’échappement est équipé d’un Prendre les précautions suivantes indice d’octane recherche de 91 ou pot catalytique. afin d’éviter tout risque d’incendie plus.
COMMANDES ET INSTRUMENTS OPEN PUSH LOCK PUSH a. Ouverture. 1. Selle du pilote 1. Selle du pilote FAU03091 FAU03096* 3. Relever la selle du pilote. Selle du pilote Réglage de la selle du pilote Sel l e du pi l o t e , r é gl a ge En procédant comme suit, il est pos- Fermeture de la selle du pilote Selle...
COMMANDES ET INSTRUMENTS Compartiment A Compartiment A 1. Vis (×4) 1. Bouton 1. Bouton 2. Entretoises épaulées (×4) 2. Couvercle 2. Couvercle a. Ouvrir. a. Verrouiller. 2. Retirer les vis et les entretoises FAU03331 Pour verrouiller le compartiment de épaulées. Compartiments de rangement rangement, remettre le couvercle à...
Page 36
COMMANDES ET INSTRUMENTS FCA00051 Compartiment B Ne pas laisser la selle du pilote ouverte trop longtemps, car l’éclaira- ge du compartiment de rangement risque de décharger la batterie. FWA00035 1. Levier 1. Selle du pilote Ne pas dépasser les limites de charge 2.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU04552 N.B.: Réglage des combinés 8 Il faut veiller à bien aligner ressort-amortisseur Combinés ressort-amortisseur, réglage l’encoche sélectionnée figurant sur Chaque combiné ressort-amortisseur la bague de réglage et l’indicateur est équipé d’une bague de réglage de la de position figurant sur l’amortis- précontrainte de ressort.
8 Il empêche la mise en marche du le du véhicule. Le système de coupe- moteur lorsque la béquille latérale circuit d’allumage de Yamaha per- est relevée mais qu’aucun des 1. Contacteur de béquille latérale met de rappeler au pilote qu’il doit freins n’est actionné.
Page 39
Le moteur se met-il en marche ? Le contacteur de frein pourrait être défectueux. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le scooter par un concessionnaire Yamaha. Le moteur toujours coupé : 6. Relever la béquille latérale. 7. Serrer le frein avant ou arrière.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Si mou ou spongieux, faire purger l’air du circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha. • Contrôler la garde au levier. Frein avant 3-11, 6-27–6-30...
Page 42
• Contrôler le fonctionnement. 3-2–3-11, 6-37–6-42 signalisation et contacteurs • Corriger si nécessaire. • Contrôler le fonctionnement du système du coupe-circuit d’allumage. Contacteur de la béquille latérale 3-22–3-23 • En cas de problème, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Page 43
CONTRÔLES AVANT UTILISATION N.B.: Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps et celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent. FWA00033 Lorsqu’un élément repris sous “Points à...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Mise en marche du moteur ................5-1 Démarrage .....................5-2 Accélération et décélération ................5-3 Freinage ......................5-3 Comment réduire sa consommation de carburant ........5-4 Rodage du moteur ..................5-4 Stationnement ....................5-5...
1. Contacteur de démarreur Afin que le système de coupe-circuit Yamaha. 2. Levier de frein avant 8 Ne jamais mettre le moteur en d’allumage n’entre pas en action, il faut 3. Levier de frein arriére que la béquille latérale soit relevée.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 2. Refermer tout à fait les gaz. 4. Vérifier si la voie est libre, puis 3. Mettre le moteur en marche en actionner lentement la poignée des appuyant sur le contacteur du gaz (poignée droite) afin de démarreur tout en actionnant les démarrer.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FW000057 8 Éviter de freiner brusquement, tout particulièrement lorsque le scooter penche d’un côté, car celui-ci risquerait de déraper et de se renverser. 8 Les rails de chemin de fer ou de tramway, les plaques de fer des chantiers et les plaques d’égout deviennent extrêmement glis- FAU00434...
Le rodage est terminé et l’on peut rou- du moteur. ler normalement. FCA00137 8 Veiller à ce que le régime du moteur ne dépasse pas 8.500 tr/mn 8 Si un problème quelconque sur- venait au moteur durant la période de rodage, consulter immédiatement un concession- naire Yamaha.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU00461 Stationnement Stationnement Pour stationner la moto, couper le moteur, puis retirer la clé de contact. FW000058 8 Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
Page 50
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Contrôle et lubrification des béquilles centrale et Trousse de réparation ..........6-1 latérale ..............6-31 Tableau des entretiens et graissages périodiques ..6-3 Dépose et repose des carénages et du cache ....6-6 Contrôle de la fourche ..........6-32 Contrôle de la direction ..........6-33 Contrôle de la bougie ..........6-12 Contrôle des roulements de roue .......6-33 Huile moteur .............6-14...
à air ÉVENTUELLEMENT RAC- plus fréquemment. Consulter un COURCIR en fonction du climat, du concessionnaire Yamaha au sujet des terrain, de la situation géographique et fréquences adéquates d’entretien de l’usage qu’il fait de son véhicule.
Page 52
Consulter concessionnaire Les informations données dans ce Yamaha avant de procéder à la manuel et les outils de la trousse de moindre modification. réparation sont destinés à fournir au propriétaire les moyens nécessaires pour effectuer l’entretien préventif et...
8 Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10.000 km. 8 L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connais- sances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N˚...
Page 54
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N˚ DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL √ √ √ √ √ • Contrôler l’état (ni craquelures ni autre endommagement). Durits de frein • Remplacer. (Voir N.B. à la page 6-5.) Tous les 4 ans √...
Page 55
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N˚ DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL √ Crépine d’huile moteur • Nettoyer. • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement et s’assurer qu’il √ √ √ √ √ n’y a pas de fuite.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Carénage A 1. Carénage B 1. Carénage C FAU03624 Dépose et repose des carénages et du cache Cache carénages, dépose repose Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer le cache et les carénages illustrés ci-dessus.
Page 57
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Cache A 1. Tapis A 1. Vis (×4) 2. Tapis B 2. Carénage A FAU03615 2. Retirer les vis. Carénage A Dépose du carénage 1. Soulever les tapis du repose-pied gauche comme illustré.
Page 58
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Onglets (×10) 1. Tapis A 2. Tapis B 3. Saisir et tirer le cache quelque peu Repose du carénage FAU03632 vers le bas, puis le faire glisser 1. Insérer les onglets du carénage Carénage B vers soi, comme illustré.
Page 59
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis (×4) 1. Onglets (×10) 2. Carénage B 3. Saisir et tirer le cache quelque peu Repose du carénage 2. Retirer les vis. vers le bas, puis le tirer vers soi, 1. Insérer les onglets du carénage comme illustré.
Page 60
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis (×2) a. Appuyer. FAU03617 2. Appuyer quelque peu sur le caré- Carénage C nage, puis le tirer vers soi, comme Dépose du carénage illustré. 1. Déposer les vis de carénage. FCA00067 Veiller à ne pas endommager les onglets du carénage lors de la dépose et la mise en place de celui-ci.
Page 61
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Saillies (×4) 1. Vis (×2) 2. Fente (×4) 2. Cache A EAU03628 Repose du carénage Cache A 1. Insérer les saillies du carénage Dépose du cache dans les fentes comme illustré, Déposer les vis, puis retirer le cache puis appuyer sur celui-ci jusqu’à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03620 Contrôle de la bougie Bougie, contrôle La bougie est une pièce importante du moteur et son contrôle est simple. La bougie doit être démontée et contrôlée aux fréquences indiquées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques, car la chaleur et les dépôts finissent par l’user.
Page 63
à l’aide d’un jeu de cales blèmes. Il est préférable de confier le tion. d’épaisseur et, si nécessaire, le véhicule à un concessionnaire Yamaha. corriger conformément aux spéci- fications. 2. Contrôler l’usure des électrodes et Écartement des électrodes : la présence de dépôts de calamine...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU04611 Contrôle du niveau d’huile moteur Couple de serrage : Huile moteur 1. Dresser le scooter sur sa béquille Huile moteur Bougie : Il faut vérifier le niveau d’huile moteur centrale. 17,5 Nm (1,75 m·kgf) avant chaque départ.
Page 65
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au repère de niveau mini- mum, ajouter de l’huile moteur du type recommandé jusqu’au niveau spécifié. 5. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage, puis serrer le bou- chon de remplissage d’huile.
Page 66
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 6. Ajouter la quantité spécifiée de 7. Mettre le moteur en marche et l’huile moteur recommandée, puis contrôler pendant quelques remonter et serrer le bouchon de minutes s’il y a présence de fuites remplissage d’huile. d’huile en laissant tourner le moteur au ralenti.
Page 67
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N.B.: Si le changement d’huile moteur est effectué avant que l’indicateur de chan- gement d’huile ne s’allume (c.-à-d. avant d’avoir atteint l’échéance du changement d’huile recommandée), ne pas oublier de réinitialiser le témoin après avoir effectué le changement d’huile afin qu’il signale correctement 1.
Si une fuite est détectée, faire contrôler et réparer le scooter par un concession- naire Yamaha. Il faut en outre vérifier le niveau de l’huile de transmission 1. Bouchon d’orifice de remplissage de l’huile 1.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU04591 7. S’assurer que le carter de trans- Liquide de refroidissement mission finale ne fuit pas. Si une Liquide refroidissement Le vase d’expansion se trouve sous le fuite d’huile est détectée, il faut en couvercle de la batterie. (Les explica- rechercher la cause.
Page 70
0,4 l faire rétablir le plus rapidement possible le taux d’antigel par un 4. Remettre le couvercle de la batte- concessionnaire Yamaha, afin de rie en place. rendre toutes ses propriétés au liquide de refroidissement. 6-20...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03627 Élément de filtre à air et de filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale Filtres à air, nettoyage éléments Il convient de nettoyer l’élément de filtre à air et de filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
Page 72
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N.B.: La mousse doit être humide, mais sans dégoutter. Huile recommandée : Huile moteur 7. Loger l’élément en mousse dans le boîtier de filtre à air. 1. Couvercle du filtre à air du boîtier de la 1.
Pour éviter ce problème, il faut faire régler le jeu aux soupapes par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau 1. Volet de ventilation a. Jeu de câble des gaz des entretiens et graissages pério-...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FW000082 Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids) Charge* Avant Arrière 8 Contrôler et régler la pression 175 kPa 200 kPa de gonflage des pneus lorsque Jusqu’à 90 kg (1,75 kgf/cm (2,00 kgf/cm ceux-ci sont à la température 1,75 bar) 2,00 bar) ambiante.
Page 75
8 Ne pas transporter d’objet mal pneu concessionnaire fixé qui pourrait se détacher. Yamaha. 8 Attacher soigneusement bagages les plus lourds près du Profondeur minimale de centre de la moto et répartir le...
8 Faire remplacer par un conces- peut varier selon les législations natio- mal, une longue durée de service et une sionnaire Yamaha tout pneu usé nales. Il faut toujours se conformer à la bonne sécurité de conduite, prendre à l’excès. La conduite avec des législation du pays dans lequel on utili-...
Si une pla- quette de frein est usée au point que sa rainure a presque disparu, faire remplacer la paire de pla- quettes par un concessionnaire Yamaha. 6-28...
Yamaha. saire, faire l’appoint. Un niveau de Liquide de frein recommandé : liquide bas peut signaler la présence DOT 4 d’une fuite ou l’usure des plaquettes.
8 L’usure des plaquettes de frein afin d’éviter de créer un état de entraîne une baisse progressive du conduite dangereux. niveau liquide frein. Cependant, si le niveau du liquide de frein diminue soudainement, il faut faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 6-30...
Lubrifiant recommandé : FW000114 Graisse à base de savon au lithium (graisse universelle) Si les béquilles latérale ou centrale ne se déploient et ne se replient pas en douceur, les faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un conces- sionnaire Yamaha. 6-31...
FC000098 Si la fourche est endommagée ou si elle ne fonctionne pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, répa- rer par un concessionnaire Yamaha. 6-32...
1. Placer une cale sous le moteur afin ments de roue par un concessionnaire de surélever la roue avant. Yamaha. 2. Maintenir la base des bras de FW000115 fourche et essayer de les déplacer vers l’avant et l’arrière. Si un jeu...
Chargement de la batterie Confier la charge de la batterie à un concessionnaire Yamaha dès que pos- sible si elle semble être déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se décharge plus rapidement si le scooter est équi- pée d’accessoires électriques.
Page 85
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FW000116 8 Les batteries produisent Conservation de la batterie l’hydrogène, un gaz inflam- 1. Quand le scooter est remisée pen- 8 L’électrolyte batterie mable. Éloigner la batterie des dant un mois ou plus, déposer la extrêmement toxique, car l’acide étincelles, flammes, cigarettes, batterie, la recharger complète-...
Fusible du système de terie par un concessionnaire FAU04110* signalisation : 15 A Remplacement des fusibles Yamaha. Fusibles, remplacement Fusible du moteur ABS : 30 A Les boîtiers à fusibles se trouvent sous le couvercle de la batterie. (Les expli- FC000103 cations concernant la dépose et la repo-...
1. Dresser le scooter sur sa béquille électrique par un concessionnaire centrale. Yamaha. 2. Déposer le cache A. (Voir les 1. Fiche rapide de phare (×2) explications relatives à sa dépose 2. Protection de l’ampoule (×2) et à...
Page 88
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Porte-amopoule du phare a. Ne pas toucher le verre de l’ampoule. FC000105 4. Décrocher le porte-ampoule du 5. Monter une ampoule de phare phare, puis retirer l’ampoule neuve et la fixer à l’aide du porte- Ne jamais toucher le verre d’une défectueuse.
Ampoule clignotant avant, remplacement 1. Dresser le scooter sur sa béquille naire Yamaha. centrale. 2. Déposer le cache A. (Voir les explications relatives à sa dépose et à sa mise en place à la page 6-11.) 1.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03618 FAU03619 Remplacement d’une ampoule Remplacement d’une ampoule de clignotant arrière de feu arrière/stop Ampoule clignotant arrière, remplacement Ampoule arrière/stop, remplacement 1. Dresser le scooter sur sa béquille 1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03621 Remplacement de l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation Ampoule d’éclairage plaque d’immatriculation, remplacement 1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale. 2. Déposer le carénage C. (Voir les explications relatives à sa dépose et sa mise en place à la page 6-10.) 1.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03087 Diagnostic de pannes Dépannages Bien que les véhicules Yamaha subis- sent une inspection rigoureuse à la sor- tie d’usine, une panne peut toujours survenir. Toute défaillance des sys- tèmes d’alimentation, de compression ou d’allumage, par exemple, peut entraîner des problèmes de démarrage...
Compression Contrôler l’allumage. Actionner le démarreur électrique. Pas de compression Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 3. Allumage Tourner la poignée des gaz jusqu’à Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier Humides l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie.
Page 94
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidis- de refroidissement sement par un concessionnaire Yamaha. est suffisant. N.B.: Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la rem- placer dès que possible par le liquide prescrit.
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Soin ........................7-1 Remisage .......................7-4...
Page 97
FAU03434 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Avant le nettoyage Nettoyage Soin Soins nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recou- FCA00011 Un des attraits incontestés du scooter vrir la sortie du pot d’échappement réside dans la mise à nu de son anato- 8 Éviter de nettoyer les roues, sur- à...
Page 98
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 8 Éviter tout contact de produits 8 Scooters équipés d’un pare-brise Après utilisation sous la pluie, à proxi- mité de la mer ou sur des routes salées chimiques mordants sur les : ne pas utiliser de produits de L’eau accentue l’effet corrosif du sel pièces en plastique.
Page 99
à l’emploi des produits d’entretien, ou d’acétone, et nettoyer les vaporiser un produit anticorrosion consulter un concessionnaire Yamaha. pneus à l’eau chaude et au sur toutes les surfaces métalliques, détergent doux. y compris les surfaces chromées 8 Effectuer ensuite un test de ou nickelées.
Page 100
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Remisage Remisage de longue durée a. Retirer le capuchon de bougie et Remisage déposer la bougie. Avant de remiser le scooter pour plu- Remisage de courte durée b. Verser une cuillerée à café sieurs mois : Veiller à...
Page 101
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 5. Lubrifier tous les câbles de com- 8. Déposer la batterie et la recharger mande ainsi que les articulations complètement. La conserver dans de tous les leviers, pédales, du un endroit à l’abri de l’humidité et sélecteur et de la béquille latérale la recharger une fois par mois.
CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques .....................8-1 Tableau de conversion ...................8-5...
Page 103
FAU01038 CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Car a ct é r i s t i q ues Huile de moteur Modèle YP250A Dimensions Type –20° –10° 0° 10° 20° 30° 40° 50°C Longueur hors-tout 2.145 mm SAE 10W/30 Largeur hors-tout 770 mm SAE 10W/40 Hauteur hors-tout 1.350 mm SAE 15W/40...
Page 104
CARACTÉRISTIQUES Huile de carter de transmission intermédiaire Type de boîte de vitesse Automatique à 1 rapport (type à courroie trapézoïdale) Type Huile de moteur de type SAE 10W30 SE Commande De type centrifuge, automatique Capacité 0,25 l Partie cycle Capacité du systeme de Type de cadre Ouvert en acier tubulaire refroidissement (quantité...
Page 105
CARACTÉRISTIQUES Suspension De 90 kg à maximale* Avant Fourche télescopique Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm , 2,00 bar) Arrière Unité oscillante Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm , 2,25 bar) Ressort/amortisseur *Poids total du pilote, du passager, du chargement et des Avant Ressort hélicoïdal/ accessoires...
Page 107
CARACTÉRISTIQUES FAU04513 Tableau de conversion Tableau de conversion Conversion unités SYSTÈME MÉTRIQUE À IMPÉRIAL Toutes les données techniques figurant dans ce manuel sont Facteur de Système métrique Système impérial exprimées en Système International ou métrique (SI). conversion × m·kgf 7,233 ft·lbf ×...
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Numéros d’identification ................9-1 Numéro d’identification de la clé ..............9-1 Numéro d’identification du véhicule .............9-1 Étiquette des codes du modèle ..............9-2...
à sa dépose et à sa mise en place à la page 3-20.) Inscrire les renseignements repris sur cette étiquet- te dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha.
Page 111
INDEX Démarreur, contacteur ......3-11 Accélération et décélération ......5-3 Inverseur feu de route/feu de croisement ..3-10 Huile de transmission finale ......6-18 Alarme antivol ..........3-10 Combinés ressort-amortisseur, réglage ..3-21 Huile moteur ..........6-14 Ampoule de clignotant arrière, Compartiments de rangement ......3-19 remplacement ..........6-40 Compte-tours ..........3-4 Ampoule de clignotant avant, Compteur de vitesse ........3-4...
Page 112
INDEX Selle du pilote ..........3-18 Selle du pilote, réglage ........3-18 Soins et nettoyage ..........7-1 Soupapes, réglage du jeu ......6-23 Stationnement ..........5-5 Système de frein ABS .........3-13 Sécurité ............1-1 Sécurité routière ..........1-2 Trousse de réparation ........6-1 Témoins ............3-2 ABS, témoin ..........3-2 Clignotants, témoins ........3-2 Feu de route, témoin ........3-3 Huile, témoin de changement .....3-3...
Page 114
YAMAHA MOTOR CO., LTD. IMPRIME SUR PAPIER RECYCLE PRINTED IN JAPAN 2002·6–0.2×1...