Page 1
MANUEL DU PROPRIETAIRE YP250 5GM-28199-F1...
Page 2
Le modèle YP250 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
8 Ce manuel est une partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu ultérieurement. 8 Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses pro- duits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieure-...
Page 4
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FW000002 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO.
Page 6
FAU00009 TABLE DES MATIÈRES 1 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ 2 DESCRIPTION 3 INSTRUMENTS ET COMMANDES 4 CONTRÔLES AVANT UTILISATION UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 8 CARACTÉRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES INDEX...
FAU00021 Q PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ Les motos sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites impo- sées par les lois physiques.
Q PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ FAU03099 Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière 8 S’assurer de signaler clairement son intention d’effectuer un virage. 8 Le freinage peut être extrêmement difficile sur route mouillée. Éviter les freinages brusques qui ris- quent de faire déraper le scooter. Pour ralentir sur une surface mouillée, actionner les freins lentement. 8 Ralentir à...
Page 13
FAU00026 DESCRIPTION Vue gauche 1. Compartiment de rangement arrière (page 3-13) 5. Filtre à air du boîtier de la courroie 2. Barre de manutention (Page 5-2) trapézoïdale (page 6-21) 3. Bagues de réglage de la précontrainte de 6. Béquille centrale (page 6-29) ressort de combiné...
Page 14
DESCRIPTION Vue droite 15, 14 9. Selle du passager 15. Boîtier à fusibles (page 6-33) 10. Selle du pilote (page 3-11) 16. Bouchon du vase d’expansion (page 6-19) 11. Volet de ventilation (page 6-22) 17. Hublot de contrôle du niveau de liquide 12.
Page 15
DESCRIPTION Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-8) 7. Jauge de niveau de carburant (page 3-4) 2. Combiné de contacteurs à la poignée gauche (page 3-5) 8. Combiné de contacteurs à la poignée droite (page 3-6) 3. Compartiment de rangement avant A (page 3-12) 9.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Contacteur à clé/antivol..................3-1 Témoins ......................3-2 Bloc de compteur de vitesse ................3-3 Dispositif de détection de pannes ..............3-3 Alarme antivol (en option) ................3-4 Jauge de niveau de carburant................3-4 Jauge de température du liquide de refroidissement ........3-4 Montre ......................3-5 Combinés de contacteur .................3-5 Levier de frein avant..................3-8 Levier de frein arrière..................3-8...
FAU00027 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00040 FAU03733 (stationnement) LOCK (antivol) La direction est bloquée, le feu arrière, La direction est bloquée et tous les cir- l’éclairage de la plaque d’immatricula- cuits électriques sont coupés. La clé OPEN peut être retirée. tion et la veilleuse sont allumés, mais PUSH tous les autres circuits électriques sont Blocage de la direction...
électrique par le témoin correspondant clignote. 1. Témoin de changement d’huile “ ” un concessionnaire Yamaha. 2. Témoin de feu de route “&” 3. Témoins des clignotants gauches “4” 4. Témoins des clignotants droits “6” N.B.: FAU00056 Le témoin de changement d’huile cli-...
3. Bouton de remise à zéro moto le plus rapidement possible à un FAU01586 Bloc de compteur de vitesse concessionnaire Yamaha. Le bloc de compteur de vitesse est N.B.: équipé d’un compteur de vitesse, d’un Le témoin de changement d’huile cli- compteur kilométrique et d’un totalisa-...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00109 Alarme antivol (en option) Les concessionnaires Yamaha peuvent équiper cette moto d’une alarme anti- vol, disponible en option. Pour plus d’informations à ce sujet, s’adresser à son concessionnaire Yamaha. 1. Jauge de niveau de carburant 1. Jauge de température du liquide de...
COMMANDES ET INSTRUMENTS N.B.: Pour régler la montre après une coupu- re de courant, il convient d’abord de régler l’heure sur 01:00 AM avant de régler l’heure correcte. 1. Montre numérique 1. Contacteur d’appel de phare “&” 2. Bouton des heures “h” 2.
Page 22
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00127 Contacteur des clignotants Pour signaler un virage à droite, pous- ser ce contacteur vers “ ”. Pour signaler un virage à gauche, pousser ce contacteur vers “ ”. Une fois relâché, le contacteur retourne à sa position centrale.
Page 23
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00136 Types de phare : Feux de route allumés : Feux de croisement allumés : Feux de stationnement allumés : Feux éteints Gauche Droite Stationnement Ampoule à utiliser Pays Ampoule en Allemagne, Belgique, Espagne, France, quarz Grèce, Italie, Norvège, Pays-Bas, Portugal, 60/55W &...
COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Coupe-circuit du moteur 1. Levier de frein avant 1. Levier de frein arriére 2. Contacteur d’éclairage FAU03378 FAU00163 3. Contacteur de démarreur “,” Levier de frein avant Levier de frein arrière FAU00138 Le levier de frein avant est situé à la Le levier de frein arrière figure à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Couvercle 1. Bouchon du réservoir de carburant 1. Repères d’alignement 2. Levier 2. Introduire la clé dans la serrure et Repose du bouchon du réservoir de FAU03090 Bouchon du réservoir de la tourner dans le sens des carburant carburant aiguilles d’une montre.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00185 FAU03098 Pot catalytique Le pot d’échappement est équipé d’un Essuyer immédiatement toute coulu- pot catalytique. re de carburant à l’aide d’un chiffon propre, sec et doux. En effet, le car- FW000128 burant risque d’abîmer les surfaces peintes ou les pièces en plastique.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FC000114 Prendre les précautions suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie OPEN ou d’endommagement. PUSH 8 Utiliser uniquement de l’essence LOCK sans plomb. L’utilisation PUSH d’essence avec plomb va endom- mager irrémédiablement le pot a. Ouverture 1. Selle du pilote catalytique.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Compartiment A 1. Selle du pilote 1. Vis (×4) 1. Bouton 2. Entretoises épaulées (×4) 2. Couvercle FAU03096 a. Verrouiller 2. Retirer les vis et les entretoises Réglage de la selle du pilote FAU03331 épaulées. Compartiments de rangement En procédant comme suit, il est pos- 3.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FCA00051 Compartiment B Ne pas laisser la selle du pilote ouverte trop longtemps, car l’éclaira- ge du compartiment de rangement risque de décharger la batterie. FWA00035 1. Levier 1. Selle du pilote Ne pas dépasser les limites de charge 2.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU03625 N.B.: Réglage des combinés 8 Il faut veiller à bien aligner ressort-amortisseur l’encoche sélectionnée figurant sur Chaque combiné ressort-amortisseur la bague de réglage et l’indicateur est équipé d’une bague de réglage de la de position figurant sur l’amortis- précontrainte de ressort.
8 Il empêche la mise en marche du le du véhicule. Le système de coupe- moteur lorsque la béquille latérale circuit d’allumage de Yamaha per- 1. Contacteur de béquille latérale est relevée mais qu’aucun des met de rappeler au pilote qu’il doit freins n’est actionné.
Page 32
Le moteur se met-il en marche ? Le contacteur de frein pourrait être défectueux. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le scooter par un concessionnaire Yamaha. Le moteur toujours coupé : 6. Relever la béquille latérale. 7. Serrer le frein avant ou arrière.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Si mou ou spongieux, faire purger l’air du circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha. • Contrôler la garde au levier. Frein avant 3-8, 6-25–6-28...
Page 36
• Contrôler le fonctionnement. 3-2–3-8, 6-34–6-38 signalisation et contacteurs • Corriger si nécessaire. • Contrôler le fonctionnement du système du coupe-circuit d’allumage. Contacteur de la béquille latérale 3-15–3-17 • En cas de problème, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Page 37
CONTRÔLES AVANT UTILISATION N.B.: Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps et celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent. FWA00033 Lorsqu’un élément repris sous “Points à...
Page 38
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Mise en marche du moteur ................5-1 Démarrage ......................5-2 Accélération et décélération ................5-3 Freinage ......................5-3 Comment réduire sa consommation de carburant ..........5-4 Rodage du moteur ..................5-4 Stationnement ....................5-5...
Afin que le système de coupe-circuit 1. Contacteur de démarreur Yamaha. 2. Levier de frein avant 8 Ne jamais mettre le moteur en d’allumage n’entre pas en action, il faut 3. Levier de frein arriére que la béquille latérale soit relevée.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 4. Vérifier si la voie est libre, puis N.B.: actionner lentement la poignée des Si le moteur ne se met pas en marche, gaz (poignée droite) afin de relâcher le contacteur du démarreur, démarrer.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FW000057 8 Éviter de freiner brusquement, tout particulièrement lorsque le scooter penche d’un côté, car celui-ci risquerait de déraper et de se renverser. 8 Les rails de chemin de fer ou de tramway, les plaques de fer des chantiers et les plaques d’égout FAU00434 FAU00435...
1.600 km et au-delà (ex. embouteillages, feux du moteur. On peut rouler normalement. rouges, passages à niveau). FC000049 Si un problème quelconque survenait au moteur durant la période de roda- ge, consulter immédiatement un concessionnaire Yamaha.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU00461 Stationnement Pour stationner la moto, couper le moteur, puis retirer la clé de contact. FW000058 8 Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à ce que les piétons ou les enfants ne risquent pas de toucher ces éléments.
Page 44
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Trousse de réparation............6-1 Dépose du couvercle de la batterie ........6-31 Tableau des entretiens et graissages périodiques.....6-3 Batterie................6-31 Dépose et repose des carénages et du cache ....6-6 Remplacement des fusibles..........6-33 Contrôle de la bougie.............6-12 Remplacement d’une ampoule de phare......6-34 Huile moteur ..............6-14 Remplacement d’une ampoule de clignotant avant ..6-35 Huile de couple conique arrière ........6-17...
éventuellement les raccour- ou remplacer l’élément du filtre à air cir en fonction du climat, du terrain, de plus fréquemment. Consulter un la situation géographique et de l’usage concessionnaire Yamaha au sujet des qu’il fait de son véhicule. fréquences adéquates d’entretien...
Page 46
Soulever le tapis du repose-pied, puis retirer la trousse de réparation. conduite de ce véhicule dangereuse. Consulter concessionnaire Yamaha avant de procéder à la Les informations données dans ce moindre modification. manuel et les outils de la trousse de réparation sont destinés à fournir au propriétaire les moyens nécessaires...
8 Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10.000 km. 8 L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connais- sances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N˚...
Page 48
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N˚ DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL √ √ √ √ Roues • Contrôler le voile et l’état. • Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus. • Remplacer si nécessaire. √...
Page 49
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N˚ DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL √ √ √ • Contrôler le niveau d’huile et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. Huile du couple conique √ √ √...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Carénage A 1. Carénage B 1. Carénage C FAU03624 Dépose et repose des carénages et du cache Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer le cache et le carénage illustrés ci-dessus.
Page 51
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Cache A 1. Tapis A 1. Vis (×4) 2. Tapis B 2. Carénage A FAU03615 2. Retirer les vis. Carénage A Dépose du carénage 1. Soulever les tapis du repose-pied gauche comme illustré.
Page 52
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Onglets (×10) 1. Tapis A 2. Tapis B 3. Saisir et tirer le cache quelque peu Repose du carénage FAU03632 vers le bas, puis le faire glisser 1. Insérer les onglets du carénage Carénage B vers soi, comme illustré.
Page 53
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis (×4) 1. Onglets (×10) 2. Carénage B 3. Saisir et tirer le cache quelque peu Repose du carénage 2. Retirer les vis. vers le bas, puis le tirer vers soi, 1. Insérer les onglets du carénage comme illustré.
Page 54
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis (×2) a. Appuyer FAU03617 2. Appuyer quelque peu sur le caré- Carénage C nage, puis le tirer vers soi, comme Dépose du carénage illustré. 1. Déposer les vis, puis tirer le cache FCA00067 vers l’arrière comme illustré.
Page 55
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Saillies (×4) 1. Vis (×2) 2. Fente (×4) 2. Cache A Repose du carénage EAU03628 Cache A 1. Insérer les saillies du carénage Dépose du cache dans les fentes comme illustré, Déposer les vis, puis retirer le cache puis appuyer sur celui-ci jusqu’à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03620 Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du moteur et son contrôle est simple. La bougie doit être démontée et contrôlée aux fréquences indiquées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques, car la chaleur et les dépôts finissent par l’user.
Page 57
à l’aide d’un jeu de cales blèmes. Il est préférable de confier le tion. d’épaisseur et, si nécessaire, le véhicule à un concessionnaire Yamaha. corriger conformément aux spéci- fications. 2. Contrôler l’usure des électrodes et Écartement des électrodes : la présence de dépôts de calamine...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03119 Contrôle du niveau d’huile moteur Couple de serrage : Huile moteur 1. Dresser le scooter sur sa béquille Bougie: Il faut vérifier le niveau d’huile moteur centrale. 17,5 Nm (1,75 m·kg) avant chaque départ. Il convient en outre de changer l’huile aux fréquences N.B.: N.B.:...
Page 59
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au repère de niveau mini- mum, ajouter de l’huile moteur du type recommandé jusqu’au niveau spécifié. 5. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage, puis serrer le bou- chon de remplissage de l’huile.
Page 60
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 6. Ajouter la quantité spécifiée de 7. Mettre le moteur en marche, et l’huile moteur recommandée, puis contrôler pendant quelques remonter et serrer le bouchon de minutes s’il y a présence de fuites remplissage de l’huile. d’huile en laissant tourner le moteur au ralenti.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU01587 Liquide de refroidissement Le vase d’expansion se trouve sous le couvercle de la batterie. (Les explica- tions concernant la dépose et la repose du couvercle de la batterie se trouvent à la page 6-31.) Contrôle du niveau 1.
Page 63
4. Remettre le couvercle de la batte- ment possible le taux d’antigel rie en place. par un concessionnaire Yamaha, afin de rendre toutes ses pro- priétés au liquide de refroidisse- ment. 6-19...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03627 N.B.: Élément de filtre à air et de Le ventilateur de radiateur se met en filtre à air du boîtier de la marche et se coupe automatiquement courroie trapézoïdale en fonction de la température du liqui- Il convient de nettoyer l’élément de de de refroidissement dans le radiateur.
Page 65
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N.B.: La mousse doit être humide, mais sans dégoutter. Huile recommandée : Huile moteur 7. Loger l’élément en mousse dans le boîtier de filtre à air. 1. Couvercle du filtre à air du boîtier de la 8.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FCA00049 Bien veiller à refermer le volet de ventilation avant de conduire par temps pluvieux ou de laver le scooter. 1. Couvercle du filtre à air du boîtier de la 1. Volet de ventilation courroie trapézoïdale 2.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FW000082 FW000077 8 Contrôler et régler la pression Toute charge influe énormément sur de gonflage des pneus lorsque la maniabilité, la puissance de freina- ceux-ci sont à la température ge, le rendement ainsi que la sécurité ambiante.
Page 68
FW000079 1. Flanc de pneu 8 Faire remplacer par un conces- a. Profondeur de sculpture de pneu sionnaire Yamaha tout pneu usé Contrôle des pneus à l’excès. La conduite avec des Contrôler les pneus avant chaque pneus usés compromet la stabili- départ.
MICHELIN 130/70-12 62L BOPPER quelque façon, la faire remplacer FAU00703 par un concessionnaire Yamaha. Ne Réglage de la garde des leviers jamais tenter une quelconque répa- de frein avant et arrière ration à une roue. Il faut remplacer La garde des leviers de frein avant et toute roue déformée ou craquelée.
Contrôler l’usure des plaquettes de par un concessionnaire Yamaha. 2. Pour augmenter la garde du levier frein avant et arrière aux fréquences de frein, tourner la vis de réglage spécifiées dans le tableau des entretiens...
Si DOT 4 de frein diminue soudainement, il le niveau du liquide est bas, il faut faut faire contrôler le véhicule par contrôler l’usure des plaquettes et un concessionnaire Yamaha. l’étanchéité du circuit. 6-27...
Faire changer le liquide de frein par un Il faut contrôler le fonctionnement et concessionnaire Yamaha fré- l’état de tous les câbles de commande quences spécifiées dans le tableau des avant chaque départ. Il faut en outre entretiens et graissages périodiques. Il lubrifier les câbles et leurs extrémités...
FW000114 Si les béquilles latérale ou centrale ne se déploient et ne se replient pas en douceur, les faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un conces- sionnaire Yamaha. 6-29...
Yamaha. contrôler si la fourche se compri- me et se détend en douceur. FC000098 Si la fourche est endommagée ou si elle ne fonctionne pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, répa- rer par un concessionnaire Yamaha. 6-30...
Confier la charge de la batterie à un puis le couvercle de la batterie. concessionnaire Yamaha dès que pos- sible si elle semble être déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se décharge plus rapidement si la moto est équipée d’accessoires électriques.
Page 76
étanche, il est indis- etc. et toujours veiller à bien pensable de faire charger la bat- ventiler la pièce où l’on recharge terie par un concessionnaire une batterie, si la charge est Yamaha. effectuée dans un endroit clos. 6-32...
4. Si le fusible neuf grille immédiate- placer par un fusible neuf de ment, faire contrôler l’équipement l’ampérage spécifié. électrique par un concessionnaire Yamaha. Fusibles spécifiés: Fusible principal: 30 A Fusible de la montre : 10 A Fusible du ventilateur de radiateur: 4A Fusible d’allumage: 7,5A...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03630 Remplacement d’une ampoule de phare Ce scooter est équipé de phares à ampoule de quartz. Si une ampoule de phare grille, la rem- placer comme suit. 1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale. 2.
6. Monter la protection d’ampoule, puis connecter la fiche rapide de phare. 7. Reposer le cache. 8. Si nécessaire, faire régler le fais- ceau des phares par un concession- naire Yamaha. 6-35...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03618 Remplacement d’une ampoule de clignotant arrière 1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale. 2. Déposer le carénage C. (Voir les explications relatives à sa dépose et sa mise en place.) 1. Douille d’ampoule de clignotant 1.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03619 FAU03621 Remplacement d’une ampoule Remplacement de l’ampoule de feu arrière/stop d’éclairage de la plaque d’immatriculation 1. Dresser le scooter sur sa béquille centrale. 1. Dresser le scooter sur sa béquille 2. Déposer le carénage C. (Voir les centrale.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03087 Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subis- sent une inspection rigoureuse à la sor- tie d’usine, une panne peut toujours survenir. Toute défectuosité des sys- tèmes d’alimentation, de compression ou d’allumage, par exemple, peut entraîner des problèmes de démarrage...
Compression Vérifier l’allumage. Utiliser le démarreur électrique. Pas de compression Demander à un concessionnaire Yamaha de vérifier. 3. Allumage Ouvrir à moitié la poignée des gaz et Nettoyer avec un chiffon sec et régler Humides mettre le moteur en marche.
Yamaha. N.B.: Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la rem- placer dès que possible par le liquide prescrit.
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Soin..........................7-1 Remisage ........................7-4...
Page 87
FAU03434 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Avant le nettoyage Nettoyage Soin 1. Une fois le moteur refroidi, recou- FCA00011 Un des attraits incontestés du scooter vrir la sortie du pot d’échappement réside dans la mise à nu de son anato- Éviter de nettoyer les roues, sur- à...
Page 88
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Éviter tout contact de produits Scooters équipés d’un pare-brise Après utilisation sous la pluie, à proxi- chimiques mordants sur les : ne pas utiliser de produits de mité de la mer ou sur des routes salées pièces en plastique.
Page 89
à à l’emploi des produits d’entretien, ou d’acétone, et nettoyer les vaporiser un produit anticorrosion consulter un concessionnaire Yamaha. pneus à l’eau chaude et au sur toutes les surfaces métalliques, détergent doux. y compris les surfaces chromées 8 Effectuer ensuite un test de ou nickelées.
Page 90
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Remisage de longue durée a. Retirer le capuchon de bougie Remisage Avant de remiser le scooter pour plu- et déposer la bougie. Remisage de courte durée sieurs mois : b. Verser une cuillerée à café d’huile Veiller à...
Page 91
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 5. Lubrifier tous les câbles de com- 8. Déposer la batterie et la recharger mande ainsi que les articulations complètement. La conserver dans de tous les leviers, pédales, du un endroit à l’abri de l’humidité et sélecteur et de la béquille latérale la recharger une fois par mois.
Page 93
FAU01038 CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Huile de moteur Modèle YP250 –20° –10° 0° 10° 20° 30° 40° 50°C Dimensions Type Longueur hors-tout 2.140 mm SAE 10W/30 Largeur hors-tout 780 mm SAE 10W/40 Hauteur hors-tout 1.350 mm SAE 15W/40 Hauteur de la selle 730 mm SAE 20W/40 Empattement...
Page 94
CARACTÉRISTIQUES Huile de carter de transmission intermédiaire Partie cycle Type Huile de moteur de type SAE Type de cadre Ouvert en acier tubulaire 10W30 SE Angle de chasse 28° Capacité 0,25 l Chasse 103 mm Capacité du systeme de Pneu refroidissement (quantité...
Page 95
CARACTÉRISTIQUES Ressort/amortisseur Roues Avant Ressort hélicoïdal / Amortisseur d’huile Avant Arrière Ressort hélicoïdal / Type Roue coulée Amortisseur d’huile 12 × MT2,75 Taille Débattement de roue Arrière Avant 100 mm Type Roue coulée Arrière 90 mm 12 × MT3,50 Taille Partie électrique Freins Système d’allumage...
Page 96
CARACTÉRISTIQUES 12 V, 5W × 1 Témoin auxiliaire Lumière de plaque minéralogique 12 V, 5W × 1 12 V, 1,7W × 3 Lampe de compteur 12 V, 1,7W × 1 Témoin de feu de route 12 V, 3,4W × 2 Témoin des clignotants 12 V, 1,7W ×...
Page 98
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Numéros d’identification....................9-1 Numéro d’identification de la clé .................9-1 Numéro d’identification du véhicule................9-1 Étiquette des codes du modèle ..................9-2...
à sa dépose et à sa mise en place à la page 3-13.) Inscrire les renseignements repris sur cette étiquet- te dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha.
Page 101
INDEX Coupe-circuit du moteur ......3-8 Accélération et décélération ......5-3 Démarreur, contacteur .........3-8 Huile de couple conique arrière....6-17 Alarme antivol ..........3-4 Inverseur feu de route/feu de croisement..3-5 Huile moteur ..........6-14 Ampoule de clignotant arrière, Types de phare..........3-7 remplacement..........6-36 Éclairage, contacteur........3-6 Ampoule de clignotant avant, Combinés ressort-amortisseur, réglage ..3-14 Jauge de niveau de carburant......3-4 remplacement..........6-35...
Page 102
INDEX Selle du pilote ..........3-11 Selle du pilote, réglage .........3-12 Soins et nettoyage...........7-1 Stationnement ..........5-5 Sécurité routière..........1-2 Trousse de réparation ........6-1 Témoins ............3-2 Changement d’huile, témoin......3-2 Clignotants, témoins ........3-2 Feu de route, témoin ........3-2 Volet de ventilation ........6-22 Véhicule, numéro d’identification....9-1...
Page 106
YAMAHA MOTOR CO., LTD. IMPRIME SUR PAPIER RECYCLE PRINTED IN JAPAN 2000·9–0.4×1(F)