Masquer les pouces Voir aussi pour X-Tek:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

®
X-Tek SIDEMOUNT
SYSTEM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scubapro X-Tek

  • Page 1 ® X-Tek SIDEMOUNT SYSTEM...
  • Page 2 SCUBAPRO JAPAN SCUBAPRO SWITZERLAND Mitsubishi Juko Yokohama Bldg. 22F Bodenäckerstrasse 3 3–3–1 Minatomirai, Nishi Ku CH-8957 Spreitenbach Yokohama 220–0012 Switzerland For additional information about our distributors and dealers, see our web site at: www.scubapro.com © 2008 by Johnson Outdoors Inc.
  • Page 3: Table Des Matières

    10. IMPORTANT SIDEMOUNT DIVING INFORMATION ..................6 Low pressure Hose / Pneumatic Ink ation Valve ...................... 6 11. ASSEMBLING OF YOUR X-TEK SIDMEOUNT BC PARTS ................7 Assembled system Front view ..........................7 Assembled system back view (w/o top cape) ......................7 Assembled system back view (with top cape) ......................
  • Page 4: Important Warnings

    2) Use of the equipment is limited to the uses described in this manual or for applications approved in writing by SCUBAPRO. 3) Cylinders must only be j lled with atmospheric compressed air, according to the EN 12021 norm. Should moisture be present in the cylinder, besides causing corrosion of the cylinder, it may cause freezing and subsequent malfunction of the regulator during dives carried out in low temperature conditions (lower than 10°C (50°F)).
  • Page 5: General Information

    Accessory Weight Pocket System (PN 23.803.000) The removable Buckle Weight Pocket System (BW) (Picture 1) is designed to be used with the waist webbing of the X-Tek Sidemount System. Pictured below is the proper way to load and secure the weight pockets into their pouches.
  • Page 6: Valve Set Up

    VALVE SET UP SCUBAPRO X-TEK BC´s are completed by the BPI System(Balance Power Ink ator). The power ink ator, when connected to the tank and regulator by a low pressure hose, makes it possible to control buoyancy in the water (ink ation/ dek ation of the BC) by using ink ate and dek ate buttons.
  • Page 7: Over Pressure Valve Operation

    PROTECTION SUIT WILL LOOSE BUOYANCY IN DEPTH, WARNING The assembly of the system should only be done by a trained person such as an authorized SCUBAPRO Dealer to avoid wrong assembly. After the assembly, a ð nal inspection must be performed by an authorized dealer.
  • Page 8: Important Sidemount Diving Information

    WARNING Special Instruction in cold water diving methods, and the specið c use of this product in cold water, is required prior to cold water diving (temperatures below 10°C/50° F). This instruction is beyond the scope of this manual. 10. IMPORTANT SIDEMOUNT DIVING INFORMATION Sidemount diving is different to normal sport diving and has to be trained.
  • Page 9: Assembling Of Your X-Tek Sidmeount Bc Parts

    11. ASSEMBLING OF YOUR X-TEK SIDMEOUNT BC PARTS: Assembled system Front view: 1. Shoulder D-ring (01.085.052) with belt-stopper (21.726.105) (left & right shoulder, upper tank attachment point) 2. Bungee for tank alignment with bolt snap (21.726.109) (left & right side) 3.
  • Page 10: Assembled System Back View (With Top Cape)

    Assembled system back view (with top cape): Assembling of the crotch strap: 1) Thread the D-ring on the strap which is attached to the 2) Thread the webbing through the buttplate’s lower loop wing 3) Adjust the strap to sit j rmly 4) Assembling of the crotch strap –...
  • Page 11: Assembling The Harness Straps/Belts And Assembly Of The Wing

    5) Insert the belt throug the D-ring 6) Thread the strap through the second eye of the belt stopper 7) Form a loop and thread the strap back through the 8) Thread the strap back through the j rst eye of the belt second eye of the belt stopper stopper 9) The loop should look like this now.
  • Page 12: Assembling The Shoulder Straps On The Plates

    3) Thread the belt through the second loop 4) Pull the belt to make the wing sit j rmly on the harness 5) Insert the belt through the j rst eye of the shoulder strap 6) Thread the belt through the second eye of the shoulder attachment plate strap attachment plate and pull the belt to sit j rmly 7) Attach the waist belt D-ring to the belt...
  • Page 13: Threading The Bungees On The Wing

    3) Thread the strap back through the j rst eye of the belt stopper to ensure a safe attachment 4) Repeat this procedure on the other side of the harness Threading the bungees on the wing: 1) Attach the beginning of the bungee to the small plastic D-ring below the waist strap using the knot on picture B 2) Thread the bungee through the loops on the wing and the harness in turns and j x the bungees end on the small plastic D-ring sitting on the top of the harness 3) FINAL VIEW OF THE SIDE BUNGEES:...
  • Page 14: Attaching The Wing To The Harness With The Lower Screws

    Threading the bungees on the wing: 1) Thread the bungee through the loop on the top of the 2) Thread the bungee through the upper grommet of the wing’s back harness 3) Now attach the bolt snaps to the bungee using the knot in pic.
  • Page 15: Assembling The Optional Cape(Top)

    • Rinse the outer shell thoroughly with fresh water. • Clean all valves so that possible dirt is removed. ® • Place a small amount of silicone on the quick release collar for the power ink ator attachement (SCUBAPRO silicone grease).
  • Page 16: Important

    For normal dek ation of your BC you may have to assume a head up position. WARNING Wing BCs are built for a stable position under water. The X-TEK jacket is not a life jacket. The inñ ated jacket doesn’t guarantee an unconscious diver will be in a safe heads-up position at the surface.
  • Page 17 Visuelle Inspektion vor dem Tauchgang und Ventiltest: ..................21 10. WICHTIGE INFORMATION ZUM SIDEMOUNT-TAUCHEN ................22 Niederdruckschlauch / Pneumatisches Ink atorventil..................... 22 11. ZUSAMMENBAU DER EINZELTEILE IHRES X-TEK SIDMOUNT TARIERJACKETS: ........23 Vorderansicht des zusammengebauten Systems: ....................23 Rückansicht des zusammengebauten Systems (ohne Schutzabdeckung): ............23 Rückansicht des zusammengebauten Systems (mit Schutzabdeckung): .............
  • Page 18: Wichtige Warnungen

    1. Verwenden Sie die Ausrüstung entsprechend den Anleitungen, die in diesem Handbuch beschrieben sind und erst, nachdem Sie sämtliche Anleitungen und Warnungen vollständig gelesen und verstanden haben. 2. Die Ausrüstung darf nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke oder für von SCUBAPRO schriftlich genehmigte Zwecke verwendet werden.
  • Page 19: Allgemeine Informationen

    GEWICHTSSYSTEM: Das Gesamtgewicht des Tauchers muss berechnet werden, um eine neutrale Tarierung während des Tauchganges, durch einfaches Hinzufügen oder Ablassen der Luft, zu erzielen. Die SCUBAPRO Jackets können mit verschiedenen Ballast Systemen, abhängig von den Bedürfnissen des Tauchers, verwendet werden.
  • Page 20: Vorbereitung Des Ventils

    Aufstieg führen, was Verletzungen oder den Tod verursachen kann. VORBEREITUNG DES VENTILS SCUBAPRO X-TEK-Tarierjackets werden mit dem BPI-System (balancierter Power-Ink ator) ergänzt. Der Power-Ink ator, durch einen Niederdruckschlauch am Tank/Atemregler angeschlossen, erlaubt die Steuerung des Auftriebs im Wasser (Aufblasen/Entleeren des Tarierjackets) über die Aufblas- und Ablassknöpfe.
  • Page 21: Funktion Des Überdruckventils

    ZUBEHÖR. DENKEN SIE DARAN, DASS IHR TAUCHANZUG MIT ZUNEHMENDER TIEFE AN AUFTRIEB VERLIERT. WARNUNG Der Zusammenbau des Systems sollte nur von einer ausgebildeten Person, wie ein autorisierter SCUBAPRO Fachhändler, durchgeführt werden, um einen falschen Zusammenbau zu verhindern. Nach dem Zusammenbau muss eine Endkontrolle durch einen autorisierten Fachhändler durchgeführt werden.
  • Page 22: Wichtige Information Zum Sidemount-Tauchen

    WARNUNG TAUCHEN SIE NIE mit einem Tarierjacket, das beschädigt ist, Luft verliert oder nicht korrekt funktioniert. Brechen Sie einen Tauchgang so sicher und so schnell wie möglich ab, wenn Ihr Tarierjacket beschädigt wird, Luft verliert oder nicht korrekt funktioniert. Vermeiden Sie längere oder wiederholte Einwirkungen von chlorhaltigem Wasser, wie es in Schwimmbecken verwendet wird.
  • Page 23: Zusammenbau Der Einzelteile Ihres X-Tek Sidmount Tarierjackets

    11. ZUSAMMENBAU DER EINZELTEILE IHRES X-TEK SIDMOUNT TARIERJACKETS: Vorderansicht des zusammengebauten Systems: 1. Schulter D-Ring (01.085.052) mit Gurtstopper (21.726.105) (linke und rechte Schulter, oberer Befestigungspunkt für die Tauchk asche) 2. Bungee mit Bolt Snap (21.726.109) zur Tauchk aschen-Ausrichtung (linke und rechte Seite) 3.
  • Page 24: Rückansicht Des Zusammengebauten Systems (Mit Schutzabdeckung)

    Rückansicht des zusammengebauten Systems (mit Schutzabdeckung): Zusammenbau des Schrittgurtes: 1. Fädeln Sie den D-Ring auf den Gurt, der am Wing 2. Fädeln Sie das Gurtband durch die untere Schlaufe der befestigt ist. Buttplate. 3. Passen Sie den Gurt für einen straffen Sitz an. 4.
  • Page 25: Zusammenbau Des Tragesystems Riemen/Gurte Und Der Zusammenbau Des Wing-Systems

    5. Stecken Sie den Gurt durch den D-Ring. 6. Fädeln Sie den Gurt durch den zweiten Schlitz des Gurtstoppers. 7. Bilden Sie eine Schlaufe und fädeln Sie den Gurt 8. Fädeln Sie den Gurt zurück durch den ersten Schlitz zurück durch den zweiten Schlitz des Gurtstoppers. des Gurtstoppers.
  • Page 26: Zusammenbau Der Schultergurte An Den Befestigungsplatten

    3. Fädeln Sie den Gurt durch die zweite Schlaufe. 4. Ziehen Sie am Gurt, sodass das Wing fest auf dem Tragesystem sitzt. 5. Stecken Sie den Gurt durch den ersten Schlitz der 6. Fädeln Sie den Gurt durch den zweiten Schlitz der Schultergurt-Befestigungsplatte.
  • Page 27: Einfädeln Der Bungee Am Wing

    3. Fädeln Sie den Gurt zurück durch den ersten Schlitz des Gurtstoppers, um eine sichere Befestigung zu gewährleisten. 4. Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der anderen Seite des Tragesystems. Einfädeln der Bungee am Wing: 1. Befestigen Sie den Anfang des Bungee an dem kleinen Plastik D-Ring unterhalb des Bauchgurtes, unter Verwendung des Knotens aus Abbildung B.
  • Page 28: Befestigen Des Wings Am Tragesystem Mit Der Unteren Schraube

    Einfädeln der Bungee am Wing: 1. Fädeln Sie das Bungee durch die obere Schlaufe auf 2. Fädeln Sie den Gurt durch die obere Durchführung des der Rückseite des Wings. Tragesystems. 3. Befestigen Sie nun den Bolt Snap am Bungee, unter Verwendung des Knotens aus Abbildung B.
  • Page 29: Zusammenbau Der Optionalen Schutzabdeckung - Top Cape (Oben)

    Lagerung teilweise aufgeblasen. Inspektions- und Serviceintervall: Ihr Tarierjacket muss mindestens ein Mal pro Jahr durch ein autorisiertes SCUBAPRO Servicezentrum überprüft und gewartet werden. Wenn Sie häuj g tauchen, öfter. Schäden, die durch fehlende sachgemäße Wartung Ihres Tarierjackes entstanden sind, werden von der Garantie nicht gedeckt.
  • Page 30: Transport Der X-Tek Systeme

    13. TRANSPORT DER X-TEK SYSTEME: Transportieren Sie das X-TEK System so, dass sichergestellt ist, dass keine scharfen oder schweren Gegenstände (z. B. Messer, Flaschen, Lampen, Blei usw.) das Tragesystem, Blase oder den Ink ator beschädigen können. WICHTIG! Vermeiden Sie längere oder wiederholte Einwirkungen von chlorhaltigem Wasser, wie es in Schwimmbecken verwendet wird.
  • Page 31 LATÉRALE (SIDEMOUNT) ..........................36 Flexible de basse pression / ink ateur pneumatique ....................36 11. MONTAGE DES PIÈCES DE VOTRE GILET STABILISATEUR X-TEK SIDEMOUNT ........37 Vue avant du système monté : ..........................37 Vue arrière du système monté (sans la cape supérieure) ..................37 Vue arrière du système monté...
  • Page 32: Avertissements Importants

    5) Si l'équipement devait être réparé ou entretenu sans respecter les procédures approuvées par SCUBAPRO, ou par du personnel non formé ou non agréé par SCUBAPRO, ou s'il était utilisé d'une manière ou pour des usages autres que ceux spécij quement...
  • Page 33: Informations Générales

    6) Le contenu de ce manuel est basé sur les informations les plus récentes au moment de la mise sous presse. SCUBAPRO se réserve le droit d'apporter tout changement à tout moment. 7) Toutes les plongées doivent être planij ées et effectuées de telle manière qu'à la j n de la plongée, le plongeur dispose encore d'une réserve d'air raisonnable en cas d'urgence.
  • Page 34: Réglage De L'inflateur

    RÉGLAGE DE L'INFLATEUR Les gilets stabilisateurs SCUBAPRO X-TEK sont équipés du système d'ink ateur compensé progressif BPI (Balance Power Ink ator). L'ink ateur BPI, couplé à la bouteille et au détendeur par un k exible basse pression, rend possible le contrôle de la k ottabilité...
  • Page 35: Fonctionnement De La Soupape De Surpression

    Avant, pendant et après la plongée, un examen aide à identij er les problèmes d'équipement avant que des situations dangereuses ne se produisent, et contribue à éviter les accidents de plongée. Tout l'équipement doit être régulièrement inspecté par un atelier SCUBAPRO agréé aj n de le maintenir en bon état de fonctionnement. AVERTISSEMENT NE PLONGEZ PAS avec un gilet stabilisateur qui n'aurait pas satisfait à...
  • Page 36: Informations Importantes Pour La Plongée Avec Bouteilles En Configuration Latérale (Sidemount)

    AVERTISSEMENT NE PLONGEZ PAS avec un gilet stabilisateur qui serait endommagé, présenterait des fuites d'air ou ne fonctionnerait pas correctement. Mettez ð n de manière aussi sûre et rapide que possible à une plongée au cours de laquelle le gilet stabilisateur serait endommagé, fuirait de l'air ou ne fonctionnerait pas correctement.
  • Page 37: Montage Des Pièces De Votre Gilet Stabilisateur X-Tek Sidemount

    11. MONTAGE DES PIÈCES DE VOTRE GILET STABILISATEUR X-TEK SIDEMOUNT Vue avant du système monté : 1. Anneau forme « D » (01.085.052) avec bloqueur (21.726.105) (épaules droite et gauche, point de j xation du haut de la bouteille) 2. Sangle élastique pour l'alignement du bloc avec mousqueton (21.726.109) (côtés droit et gauche)
  • Page 38: Vue Arrière Du Système Monté (Avec La Cape Supérieure)

    Vue arrière du système monté (avec la cape supérieure) Montage de la sous-cutale : 1) Enj lez la sangle j xée à la bouée dans l'anneau forme 2) Faites-la passer par la boucle inférieure de la plaque « D » lombaire 3) Réglez la sangle pour qu'elle soit fermement en place 4) Montage de la sous-cutale À...
  • Page 39: Montage Des Sangles Et Des Ceintures Du Harnais, Et Montage De La Bouée De Type « Wing

    5) Faites passer la sangle par l'anneau forme « D » 6) Puis faites-la passer par le deuxième trou du bloqueur 7) Formez une boucle puis faites repasser la sangle par le 8) Puis faites-la repasser par le premier trou du bloqueur deuxième trou du bloqueur 9) La boucle devrait alors ressembler à...
  • Page 40: Montage Des Sangles D'épaule Sur Les Plaques

    3) Faites passer la ceinture par le deuxième passant 4) Tirez la ceinture pour que la bouée soit fermement j xée au harnais 5) Insérez la ceinture dans le premier trou de la plaque de 6) Faites passer la ceinture par le deuxième trou de la j xation de la sangle d'épaule plaque de j xation de la sangle d'épaule, puis tirez-la pour qu'elle soit bien positionnée...
  • Page 41 3) Puis faites-la repasser par le premier trou du bloqueur pour garantir que la j xation est sûre 4) Répétez l'opération de l'autre côté du harnais Enk lage des sangles élastiques sur la bouée : 1) Fixez l'extrémité de la sangle élastique sur le petit anneau forme « D » en plastique situé sous la sangle abdominale, à...
  • Page 42: Fixation De La Bouée Au Harnais Avec Les Vis Inférieures

    Enk lage des sangles élastiques sur la bouée : 1) Enj lez la sangle élastique dans la boucle située sur le 2) Enj lez la sangle élastique dans l'œillet en haut du haut au dos de la bouée harnais 3) Fixez maintenant les mousquetons à la sangle élastique à...
  • Page 43: Mise En Place De La Cape Optionnelle (Partie Haute)

    Intervalles d'inspection et d'entretien : Pour votre sécurité, votre gilet stabilisateur devrait subir une inspection et un entretien par un centre agréé SCUBAPRO au moins une fois par an, et plus souvent si vous plongez fréquemment. Tout dommage dû à un manque d'entretien adéquat...
  • Page 44: Transport Des Systèmes X-Tek

    Les gilets stabilisateurs avec une bouée de type «bwingb» sont fabriqués pour obtenir une position stable sous l'eau. Le X-TEK n'est pas un gilet de sauvetage. Le fait que le gilet soit gonñ é ne garantit pas qu'un plongeur inconscient se retrouvera en position de sécurité, la tête face en haut en surface.
  • Page 45 10. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL’IMMERSIONE CON SISTEMI SIDEMOUNT ........50 Frusta di bassa pressione / valvola di gonj aggio pneumatica ................50 11. ASSEMBLAGGIO DEI COMPONENTI DEL SISTEMA X-TEK SIDEMOUNT:..........51 Sistema assemblato: vista frontale: ........................51 Sistema assemblato, vista posteriore (senza mantellina): ..................51 Sistema assemblato, vista posteriore (con mantellina):..................
  • Page 46: Avvertenze Importanti

    5) Nel caso in cui l’attrezzatura sia stata revisionata o riparata in modo non conforme alle procedure approvate da SCUBAPRO o da personale non qualij cato e non certij cato da SCUBAPRO; oppure sia stata utilizzata nei modi e per scopi diversi da quelli specij camente indicati, la responsabilità...
  • Page 47: Informazioni Generali

    Il peso totale trasportato dal subacqueo deve essere calcolato e provato per consentire un assetto neutro in immersione semplicemente aggiungendo o rilasciando la corretta quantità di aria. L’equilibratore SCUBAPRO può essere utilizzato con diversi sistemi di zavorra secondo le esigenze del subacqueo. Cintura dei pesi tradizionale La cintura dei pesi dovrebbe essere sempre indossata in modo da poter essere abbandonata facilmente dal subacqueo.
  • Page 48: Configurazione Delle Valvole

    CONFIGURAZIONE DELLE VALVOLE Collegamento del BPI (Balanced Power Inl ator) Gli equilibratori SCUBAPRO X-TEK sono dotati del sistema BPI (Balanced Power Ink ator). Il gruppo di comando, una volta collegato alla bombola e all’erogatore con una frusta di bassa pressione, permette di controllare l’assetto in acqua (gonj ando/sgonj ando l’equilibratore) utilizzando gli appositi pulsanti.
  • Page 49: Funzionamento Della Valvola Di Sovrappressione

    Per evitare errori, il montaggio del sistema dovrebbe essere eseguito solo da una persona qualið cata, come un rivenditore autorizzato SCUBAPRO. Dopo il montaggio, deve essere effettuato un controllo ð nale da parte di un rivenditore autorizzato. Un’installazione errata può causare gravi lesioni o la morte.
  • Page 50: Informazioni Importanti Sull'immersione Con Sistemi Sidemount

    ATTENZIONE È necessario un addestramento speciale sui metodi di immersione e sull’uso specið co di questo prodotto in acque fredde prima di immergersi in questo tipo di condizione (temperature inferiori ai 10 °C). Tale addestramento va oltre lo scopo di questo manuale. 10.
  • Page 51: Assemblaggio Dei Componenti Del Sistema X-Tek Sidemount

    11. ASSEMBLAGGIO DEI COMPONENTI DEL SISTEMA X-TEK SIDEMOUNT: Sistema assemblato: vista frontale: 1. Anello a D spallaccio (01.085.052) con ferma- nastro (21.726.105) (spallaccio destro e sinistro, punto di aggancio superiore per la bombola) 2. Elastico per allineamento della bombola con il moschettone (21.726.109) (lato destro e sinistro)
  • Page 52: Sistema Assemblato, Vista Posteriore (Con Mantellina)

    Sistema assemblato, vista posteriore (con mantellina): Assemblaggio del cinghiaggio inguinale: 1) Inj lare l’anello a D sulla cintura cucita sul jacket 2) Inj lare il nastro attraverso i passanti inferiori della piastra posteriore 3) Regolare il cinghiaggio in modo che resti saldamente fermo 4) Assemblare l’anello a D frontale sul nastro inguinale: passare il nastro attraverso una fessura del passante ferma-nastro...
  • Page 53: Assemblaggio Della Bardatura Nastri/Cinture Ed Assemblaggio Del Sacco

    5) inserire l’anello a D sul nastro 6) passare il nastro attraverso la seconda fessura del passante ferma-nastro 7) creare un anello e passare il nastro di nuovo nella 8) passare il nastro ancora una volta attraverso la prima seconda fessura del passante ferma-nastro fessura del passante ferma-nastro 9) l’anello deve quindi apparire come in j gura.
  • Page 54: Assemblaggio Degli Spallacci Sulle Piastre

    3) passare la cintura attraverso il secondo passante sulla 4) tirare la cintura per fare in modo che il sacco sia bardatura saldamente j ssato sulla bardatura 5) inserire la cintura attraverso il primo passante della 6) passare la cintura attraverso il secondo passante della piastra di j ssaggio degli spallacci, come in j gura piastra e tirare la cintura per j ssarla saldamente 7) montare l’anello a D sulla cintura in vita...
  • Page 55: Passaggi Degli Elastici Sul Jacket

    3) passare il nastro dello spallaccio nuovamente attraverso il primo passante del ferma-nastro per garantire un montaggio sicuro 4) ripetere questa procedura sull’altro lato della bardatura Passaggi degli elastici sul jacket: 1) Collegare l’inizio degli elastici al piccolo anello a D in plastica posizionato sotto la cintura in vita usando il nodo in j gura B 2) Passare l’elastico attraverso i passanti del sacco e della bardatura alternativamente come mostrato dalla foto e j ssare l’estremità...
  • Page 56: Passaggio Degli Elastici Sul Sacco

    Passaggio degli elastici sul sacco: 1) Passare l’elastico attraverso il passante sulla parte 2) Passare l’elastico attraverso l’occhiello superiore della superiore del retro del sacco bardatura 3) Collegare il moschettone all’elastico usante il nodo in j gura B Collegamento del sacco alla bardatura con le viti inferiori: 1) Inserire la vite attraverso il punto di collegamento inferiore del sacco e passare attraverso il piccolo occhiello sulla parte inferiore della bardatura...
  • Page 57: Assemblaggio Della Mantellina Opzionale (Parte Superiore)

    Per la propria sicurezza, l’equilibratore dovrebbe essere ispezionato e revisionato presso un centro di assistenza autorizzato SCUBAPRO almeno una volta l’anno, più spesso se ci si immerge di frequente. Eventuali danni causati da una manutenzione incorretta dell’equilibratore non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 58: Conservazione

    IMPORTANTE! L’uso dell’equilibratore a volume posteriore X-TEK dovrebbe essere praticato in acque conj nate, per esempio in una piscina, prima di immergersi in acque libere. L’utente deve avere familiarità con il funzionamento e le abilità necessarie per utilizzare in modo sicuro il sistema.
  • Page 59 10. INFORMACIÓN IMPORTANTE EN INMERSIONES CON MONTAJE LATERAL .......... 64 Latiguillo de baja presión / Válvula neumática de ink ado ..................65 11. MONTAJE DE LAS PIEZAS DEL CHALECO X-TEK CON MONTAJE LATERAL: .......... 65 Vista frontal del sistema montado: ........................65 Vista posterior del sistema montado (sin tapa superior): ..................
  • Page 60: Advertencias Importantes

    5) Si el equipo se repara sin cumplir con los procedimientos aprobados por SCUBAPRO, si la reparación es realizada por personal no cualij cado o no certij cado por SCUBAPRO o si el equipo fuera usado de formas y con objetivos diferentes...
  • Page 61: Información General

    6) El contenido de este manual está basado en la última información disponible en el momento de la impresión. SCUBAPRO se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento.
  • Page 62: Ajuste De La Válvula

    AJUSTE DE LA VÁLVULA Los chalecos hidrostáticos X-TEK de SCUBAPRO tienen un sistema BPI (ink ador compensado). Este ink ador, conectado a la botella y al regulador a través de un latiguillo de baja presión, permite controlar la k otabilidad en el agua (ink ado/ desink ado del chaleco) usando los botones para ink ar y desink ar.
  • Page 63: Cómo Desink Ar El Chaleco Hidrostático

    Todo el equipo debe ser inspeccionado regularmente por un establecimiento autorizado de SCUBAPRO para la reparación del equipo, con el objetivo de mantener su funcionamiento seguro.
  • Page 64: Información Importante En Inmersiones Con Montaje Lateral

    ADVERTENCIA Para evitar un montaje incorrecto del sistema, sólo una persona capacitada debería hacerlo, como por ejemplo, un distribuidor autorizado de SCUBAPRO. Tras el montaje, el distribuidor autorizado debe realizar una inspección ð nal. La instalación incorrecta puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 65: Latiguillo De Baja Presión / Válvula Neumática De Ink Ado

    3/8 – 24 UNF Junta tórica - Sellado EPDM – Buna/Nitrilo - Silicona 11. MONTAJE DE LAS PIEZAS DEL CHALECO X-TEK CON MONTAJE LATERAL: Vista frontal del sistema montado: 1. Anilla D-rings del hombro (01.085.052) con tope del cinturón (21.726.105) (hombro izquierdo y derecho, punto de conexión superior de la...
  • Page 66: Vista Posterior Del Sistema Montado (Con Tapa Superior)

    1. Conexión de la correa superior para el hombro (21.726.105) (izquierda y derecha) 2. Ala, 25 lb (21.726.200) o 45 lb (21.726.400) 3. Asa (21.726.104) (izquierda y derecha, punto de conexión inferior de la botella) 4. Anilla D-rings de la placa trasera (01.085.051) con tope del cinturón (21.726.105) 5.
  • Page 67: Montaje De Las Correas Y Cinturón Del Arnés Y Montaje Del Ala

    5) Introduzca el cinturón por la anilla D-rings 6) Pase la correa por el segundo ojal del tope del cinturón 7) Forme un bucle y vuelva a pasar la correa por el 8) Vuelva a pasar la correa por el primer ojal del tope del segundo ojal del tope del cinturón cinturón 9) El bucle debería tener este aspecto.
  • Page 68: Montaje De Las Correas Para Los Hombros En Las Placas

    3) Pase el cinturón por el segundo pasador 4) Tire del cinturón para que el ala quede j rmemente j jada sobre el arnés 5) Introduzca el cinturón por el primer ojal de la placa de 6) Pase el cinturón por el segundo ojal de la placa de conexión de la correa para el hombro conexión de la correa para el hombro y tire del cinturón para que quede j rmemente j jado...
  • Page 69: Cómo Pasar Las Correas Elásticas Por El Ala

    3) Vuelva a pasar la correa por el primer ojal del tope del cinturón para asegurarse de que quede bien conectada 4) Repita este proceso para el otro lado del arnés Cómo pasar las correas elásticas por el ala: 1) Conecte el inicio de la correa elástica con la pequeña anilla D-rings de plástico situada bajo la correa de la cintura, realizando el nudo de la Fig.
  • Page 70: Conexión Del Ala Al Arnés Con Los Tornillos Inferiores

    Cómo pasar las correas elásticas por el ala: 1) Pase la correa elástica por el ojal situado en la parte 2) Pase la correa elástica por el ojal superior del arnés superior del dorso del ala 3) Ahora, conecte los mosquetones a la correa elástica realizando el nudo de la Fig.
  • Page 71: Montaje De La Tapa Opcional (Superior)

    Las inspecciones y tareas de mantenimiento de su chaleco hidrostático se deben realizar en un centro de reparaciones autorizado de SCUBAPRO al menos una vez al año, o con mayor frecuencia si bucea mucho. Todo daño provocado por no mantener debidamente el chaleco hidrostático no está cubierto por la garantía.
  • Page 72: Transporte De Los Sistemas X-Tek

    Los chalecos hidrostáticos con alas están diseñados para tener una posición estable bajo el agua. El chaleco X-TEK no es un chaleco salvavidas. El chaleco inñ ado no garantiza que un buceador inconsciente esté en una posición segura "cabeza arriba" en la superð cie.
  • Page 73 Visuele inspectie en ventielen testen vóór de duik: ....................77 10. BELANGR KE INFORMATIE OVER SIDEMOUNTDUIKEN ................78 Ink atorslang/pneumatische ink ator........................78 11. DE ONDERDELEN VAN UW X-TEK SIDMEOUNT-TRIMJACKET MONTEREN: ........... 79 Vooraanzicht van het gemonteerde systeem: ....................... 79 Achteraanzicht gemonteerd systeem (zonder bovenste beschermkap): ............... 79 Achteraanzicht gemonteerd systeem (met bovenste beschermkap): ..............
  • Page 74: Belangr Ke Waarschuwingen

    WAARSCHUWING Deze informatie wordt verstrekt met het oog op uw veiligheid. Lees de handleiding volledig vóór u uw X-TEK- trimjacket en de apparatuur in gebruik neemt! BELANGR KE WAARSCHUWINGEN: WAARSCHUWING U dient deze handleiding goed door te lezen en het product pas in gebruik nemen als u de inhoud begr pt.
  • Page 75: Algemene Informatie

    Het systeem met afneembare loodzakken (afb. 1) is speciaal bedoeld voor gebruik met het sidemount-systeem van de X-Tek. In onderstaande afbeelding ziet u hoe u het lood op de juiste manier op de band plaatst en vastzet. Het lood wordt in de loodzakken geplaatst (afb. 2). De loodzakken worden in het loodzakkensysteem geduwd (afb. 3+4) en in de juiste positie gehouden door de gesp met snelsluiting vast te maken en dan aan de riem te trekken tot die goed aansluit (afb.
  • Page 76: Inflatormechanisme

    INFLATORMECHANISME SCUBAPRO X-TEK-trimjackets z n voorzien van een BPI (Balanced Power Ink ator). Met de power ink ator, die met een lagedrukslang wordt aangesloten op de duikk es en eerste trap, kunt u in het water uw dr fvermogen regelen door met behulp van de knoppen lucht in het trimjacket te blazen of eruit te laten ontsnappen.
  • Page 77: Overdrukventiel

    Als u het trimjacket voor, t dens en na de duik controleert, merkt u eventuele problemen op voordat er een onveilige situatie ontstaat, en kunt u zo mogel k duikongevallen voorkomen. Uw hele uitrusting moet - met het oog op een veilige werking - regelmatig worden geïnspecteerd door een erkend SCUBAPRO servicecentrum. WAARSCHUWING DUIK NIET met een trimjacket dat niet door de controle en testen voor, t dens of na de duik heen komt.
  • Page 78: Belangr Ke Informatie Over Sidemountduiken

    Stel het trimjacket niet langdurig of herhaaldel k bloot aan chloorwater, zoals in zwembaden. Spoel het trimjacket onmiddell k nadat u het in chloorwater heeft gebruikt. Als gevolg van chloorwater kunnen de materialen van het trimjacket oxideren, waardoor het minder lang meegaat en de kleuren (in het b zonder de neonkleuren) verbleken. Schade en verkleuring als gevolg van langdurige blootstelling aan chloorwater is expliciet van de garantiedekking uitgesloten.
  • Page 79: De Onderdelen Van Uw X-Tek Sidmeount-Trimjacket Monteren

    11. DE ONDERDELEN VAN UW X-TEK SIDMEOUNT-TRIMJACKET MONTEREN: Vooraanzicht van het gemonteerde systeem: 1. D-ring op de schouder (01.085.052) met riemstopper (21.726.105) (linker- & rechterschouder, bovenste aanhechtingspunt voor k es) 2. Elastiek om de k es b de sluithaak te houden (21.726.109) (links &...
  • Page 80: Achteraanzicht Gemonteerd Systeem (Met Bovenste Beschermkap)

    Achteraanzicht gemonteerd systeem (met bovenste beschermkap): Montage van de kruisband: 1) R g de D-ring op de riem die aan de wing is 2) R g de band door de onderste lus van de onderrugk ap vastgemaakt 3) Pas de riem aan zodat h strak zit 4) Montage van de kruisband –...
  • Page 81: De Banden/Riemen Van Het Harnas Monteren En Montage Van De Wing

    5) Steek de riem door de D-ring 6) R g de riem door de tweede opening van de riemstopper 7) Maak een lus en steek de riem weer door de tweede 8) Steek de riem opnieuw door de eerste opening van de opening van de riemstopper riemstopper 9) De lus zou er nu zo moeten uitzien.
  • Page 82: De Schouderriemen Op De Platen Monteren

    3) Steek de riem door de tweede lus 4) Trek de riem aan zodat de wing strak op het harnas vastzit 5) Steek de riem door het eerste oog van de 6) Steek de riem door het tweede oog van de aanhechtingsplaat op de schouderriem aanhechtingsplaat op de schouderriem en trek de riem aan zodat h strak zit...
  • Page 83: De Elastieken Aan De Wing Vastmaken

    3) Steek de riem opnieuw door de eerste opening van de riemstopper zodat h veilig is vastgemaakt 4) Herhaal deze handeling aan de andere kant van het harnas De elastieken aan de wing vastmaken: 1) Maak het begin van het elastiek vast aan de kleine plastic D-ring onder de tailleriem en maak daarb de knoop die op foto B wordt getoond 2) Steek het elastiek beurtelings door de lussen op de wing en het harnas en maak het uiteinde van het elastiek vast aan de kleine plastic D-ring aan de bovenkant van het harnas...
  • Page 84: De Wing Vastmaken Aan Het Harnas Met De Onderste Bouten

    De elastieken aan de wing vastmaken: 1) Steek het elastiek door de lus aan de bovenkant op de 2) Steek het elastiek door het bovenste oogje van het rugz de van de wing harnas 3) Maak de sluithaken vervolgens vast aan het elastiek met behulp van de knoop die wordt getoond in afb.
  • Page 85: De Optionele Beschermkap (Bovenaan) Monteren

    • Spoel de buitenz de af met zoet water. • Reinig alle ventielen zodat er geen vuil achterbl ft. • Breng een klein beetje siliconenvet aan op de hals van de snelsluiting van de power ink ator (SCUBAPRO ® siliconenvet).
  • Page 86: Het X-Tek-Systeem Vervoeren

    13. HET X-TEK-SYSTEEM VERVOEREN: Zorg dat het X-TEK-systeem niet in aanraking komt met scherpe of zware voorwerpen (zoals mes, k es, lamp, lood). Hierdoor kan het harnas, de wing of de ink ator beschadigd raken. BELANGR K! Stel het trimjacket niet langdurig of herhaaldel k bloot aan chloorwater, zoals in zwembaden.
  • Page 87 ®...

Table des Matières