• Não aplicar tintas, solventes, adesivos ou etiquetas adesivas, excepto de acordo com instruções do fabricante
do capacete.
• O contacto directo com pulverizadores, fluidos ou outras substâncias que contenham solventes e/ou álcoois
pode reduzir a durabilidade do capacete pelo que deve ser evitado.
• O uso do capacete está restringido às áreas industriais e o capacete não deve ser usado para qualquer outra
aplicação, tal como montar a cavalo ou andar de bicicleta.
• Certifique-se sempre de que o arnês está devidamente ajustado à cabeça do utilizador.
• Em caso de dúvida, contacte o responsável da segurança ou a 3M para obter aconselhamento.
PREPARAÇÃO PARA USO
Inspecção
Certifique-se de que a correia de fixação à cabeça está sempre encaixada no capacete nos pontos correctos e
devidamente ajustada à cabeça antes de usar o capacete.Caso seja necessário, substituir apenas o conjunto
completo de arnês de cabeça.Antes de cada utilização, deve verificar-se se o capacete tem fissuras, cortes ou
outros danos e se assim for, este deve ser rejeitado e descartado.Assegure-se que o disco 3M UVicator (onde
aplicável) não passou completamente a branco, uma vez que isso indicaria que o capacete está já no final da sua
vida útil devido a exposição por radiação UV.
Encaixe
Insira os encaixes da correia 4 nas ranhuras do capacete (Ver figura 1). É importante que as correia do arnês
tenham a tensão correcta nos respectivos encaixes. Os capacetes de segurança 3M™ H700, G3000 e G3501
estão também aprovados com o arnês revertido a 180 º.
Ajuste do capacete (Ver figura 2
Ajustar a banda da nuca para se ajustar à cabeça dos utilizadores correctamente. Aperte a a banda da nuca, de
forma a que o capacete se adapte com segurança. Para a suspensão standard, pressione os pinos contra os
orifícios. A altura da correia de fixação à cabeça pode ser regulada com base em várias definições de altura vertical
3 à escolha, para obter o máximo conforto (Ver figura 3).
UTILIZAÇÃO
Recomenda-se que substitua o seu capacete 2-5 anos a partir da data de fabrico, dependendo do ambiente e
condições de uso. Os factores chave para a vida de um capacete em uso são: exposição a forças externas,
químicos e radiação ultravioleta (UV). Em caso de danos físicos ou químicos, o capacete deverá ser
imediatamente substituído. Quando ajustado, o 3M UVicator pode ajudar a identificar o momento de substituição
do capacete, como resultado da exposição à radiação UV.
^ O 3M UVicator e o capacete deverão estar igualmente expostos à luz. O disco 3M UVicator não deverá
estar coberto por autocolantes nem deverá ser removido do capacete.
Capacetes de Isolamento Eléctrico
A marcação de duplo triângulo no capacete indica que o capacete é indicado para trabalhos ao vivo. O capacete
proporciona isolamento eléctrico para utilização em instalações de baixa tensão até ao valor nominal indicado ao
lado do símbolo triangular. Os capacetes aprovados de acordo com a EN50365:2002, classe 0, torna-os
adequados para utilização em instalações de baixa tensão até ao valor nominal de 1000VAC. O capacete de
isolamento eléctrico não pode ser utilizado isoladamente, deverá ser utilizado outro equipamento de isolamento
eléctrico, seleccionado de acordo com os riscos identificados no local de trabalho. O utilizador terá que verificar que
os limites de isolamento eléctrico, correspondem à Voltagem Nominal que se prevê encontrar durante a utilização.
Os capacetes de isolamento eléctrico não devem ser usados em situações onde existe o risco de que possam
reduzir parcialmente as suas propriedades de isolamento. O envelhecimento ou limpeza inadequada bem como
utilizar fora das condições indicadas nas presentes instruções de utilização pode limitar a eficácia do produto.
Quando não estiver em utilização, recomenda-se que o capacete seja armazenado num intervalo de temperaturas
entre 20±15 °C. Caso o capacete fique sujo ou contaminado, principalmente a superfície exterior, deverá ser limpo
de acordo com as instruções abaixo.
PEÇAS SOBRESSELENTES
Arnês Standard (Figura 4)
G2C - Banda de suor sintética (HYG3)
G2D - Banda de suor de couro (HYG4)
ACESSÓRIOS
Protectores auditivos (Figura 6) Consulte instruções de utilizador do produto adequadas
Protecções oculares e protecções oculares de rede (Figura 7)
Arnês de Roleta (Figura 5)
G2M - Banda de suor sintética (HYG3)
G2N - Banda de suor de couro (HYG4)
Banda de ajuste de6 pontos (Figura10)
40