Sommaire des Matières pour Fulgor Milano FTIHD 960 TC X
Page 1
FTIHD 960 TC X FTIHD 960 TC BKX FTIHD 960 TC WHX FTIHD 1260 TC X CAPPA DA CUCINA ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO HOOD INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE HOTTE DE CUSINE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION CAMPANA DE COCINA INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO...
L’aria non deve essere scarica- AVVERTENZE ta in una canna fumaria utiliz- zata per scaricare i fumi dagli apparecchi che bruciano gas o L’apparecchio può essere uti- altri combustibili (non applica- lizzato da bambini di età non bile agli apparecchi che scari- inferiore a 8 anni e da persone cano l’aria nella stanza);...
Page 8
Se il cavo di alimentazione è Quando la cappa e gli apparec- danneggiato, deve essere so- chi alimentati con energia di- stituito dal produttore, dal suo versa dall’elettricità sono con- agente di servizio o persone temporaneamente in funzione, qualificate allo stesso modo la pressione negativa nella per evitare un pericolo.
Page 9
VERSIONI D’USO INSTALLAZIONE L’apparecchio è già predisposto sia per la versio- Prima di procedere all’installazione, per evitare danni dell’apparecchio, disinserire il filtro antigras- ne filtrante sia per la versione aspirante. so. La rimozione del filtro metallico antigrasso av- * Nella versione filtrante (dis.1) l’aria ed i vapori viene operando sull’apposita maniglia spingendo- la verso la parte posteriore della cappa e facendo convogliati dall’apparecchio,...
Page 10
* Versione filtrante Usando la piastra superiore (dis. 4.1) posizionan- dola sul soffitto, effettuare 4 fori da 8 mm. in corri- spondenza delle asole. Nei fori eseguiti inserire i tasselli in plastica (dis. 4.1-A). Fissare il deflettore (dis. 4.2) alla staffa superiore (dis. 4.3) tramite le quattro viti autofiletanti in dotazione (dis.
Page 11
FUNZIONAMENTO FTIHD 960 TC X - FTIHD 1260 TC X (dis. 8) Interruttore on/off luce Interruttore on (I velocità)/off motore Interruttore II velocità Interruttore III velocità Interruttore IV velocità Temporizzatore 10 minuti Mod. SIL TC - versione Touch Control (Dis. 7) INTERRUTTORE ON/OFF LUCI RIDUZIONE VELOCITA’/ OFF MOTORE...
Page 12
TEMPORIZZAZIONI Con l’entrata in vigore dal 1° Gennaio 2015 dei MANUTENZIONE nuovi regolamenti della Commissione Europea EU65 “Energy label” e EU66 “ Eco design”, ab- biamo reso conforme i prodotti in base ai requisiti richiesti. * Un’accurata manutenzione garantisce un buon Tutti i modelli nelle versioni energy label di- funzionamento ed un buon rendimento nel tempo.
Page 13
CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance...
Page 14
This appliance and its accessi- WARNINGS ble parts are likely to become very hot if used in combination with cooking devices. this appliance can be used by children aged from 8 years and In case of installation with gas above and persons with redu- hobs the cooker surface and the inferior part of the cooker ced physical, sensory or men-...
Page 15
Before carrying out any cle- aning or maintaining opera- tions, the appliance needs to be removed from the electric grid. If the appliance is not provided with a non-separable flexible cable and plug, or with ano- ther device ensuring discon- nections from the grid, with an opening distance between the contacts of at least 3 mm, then...
Page 16
USES INSTALLATION The appliance is already arranged both for filtering * Before installing the appliance, in order not to and for suction performances. damage the appliance itself, the metal grease filter should be removed. Such filter can be removed by * In its filtering version (Fig.
Page 17
(Fig. 4.2) to the upper bracket (Fig. 4.3) with the four self-tapping screws provided (Fig. FTIHD 960 TC X - FTIHD 1260 TC X (Fig. 8) 4.3 A). Screw up the plate together with the baffle A: Light switch on/off (Fig.
Page 18
TIMING As a result of the new EU65 “Energy label” and MAINTENANCE EU66 “ Ecodesign” regulations issued by the Eu- ropean Commission, which came into force as from January 1st, 2015 , our products have been adapted to comply with these new re quirements. * An accurate maintenance guarantees good fun- All of the models complying with the energy label ctioning and long-lasting performance.
Page 19
INDEX Attention Version de l’appareil Installation Fonctionnement Entretien...
Page 20
Il est donc nécessaire d’équiper ATTENTION la pièce de prises d’air alimentant un flux d’air frais constant. * Les enfants, les personnes * L’ors du raccordement électrique dépendantes ou handicapée ne assurez-vous que la prise de cou- peuvent utiliser l’appareil rant soit munie de mise à...
* Evitez d’utiliser des matériaux VERSIONS DE L’APPAREIL qui causent des flambées à pro- ximité de l’appareil. Dans le cas de fritures, faites tout particu- lièrement attention au danger L’appareil peut être utilisé en version recyclage ou d’incendie que représentent les aspirante.
Page 22
* Version filtrante INSTALLATION Positionner la plaque supérieure (Fig. 4.1) sur le plafond, faire 4 trous de 8 mm en correspondance des boutonnières. Insérer les goujons en plastique dans les trous (Fig. 4.1-A) et fixer le déflecteur (Fig. 4.2) à la Avant d’effectuer l’assemblage, pour éviter des bride supérieure (Fig.
« Étiquette-Énergie » et l’EU66 « Écoconception » (à partir du 1er janvier 2015). La nouvelle électronique des produits ayant l’ « FTIHD 960 TC X - FTIHD 1260 TC X (Fig. 8) Étiquette-Énergie » sont pourvus d’un dispositif de A: Interrupteur on/off éclairage temporisation pour le contrôle de la vitesse d’aspi-...
ENTRETIEN * Un entretien soigné est une garantie de bon fon- ctionnement et de bon rendement de votre appa- reil dans le temps. * Faites très attention surtout à la grille anti- graisse. Pour retirer la grille anti-graisse, poussez la poi- gnée vers l’arrière de la hotte et faites tourner la grille vers le bas, en la retirant de sa place (Fig.
Page 26
* En el conexionado eléctrico ADVERTENCIAS asegurarse que la toma de cor- riente esté provista de conexión a tierra y verificar que los valores de tensión se corresponden con * Los niños y las personas in- los indicados en la etiqueta de capacitadas o minusválidas características del aparado.
Page 27
VERSIONES INSTALACION La campana está preparada sea para la versión Antés de proceder a la instalación quitar el filtro an- con salida exterior como para la versión de recir- tigrasa. Para ello se operará sobre la manilla pre- culación. slonándola hacia la parte posterior de la campana y posteriormente hacer girar el filtro hacia abajo dese- * En la versión de recirculación (fig.1) el aire y los lojándolo de su sede (fig.
Page 28
Introducir en los orificios efectuados los tarugos de plástico (fig. 4.1-A). Fijar el deflector (fig. 4.2) al estribo FTIHD 960 TC X - FTIHD 1260 TC X (fig. 8) superior (fig.5.3) mediante los cuatro tornillos Interruptor ON/OFF de la luz autorroscantes suministrados con el aparato (fig.
Page 29
TEMPORIZACIÓN A partir del 1° de enero 2015, con la entra da en MANTENIMIENTO vigor de la nueva normativa de la Co misión Eu- ropea EU65 “Energy label” y EU66 “ Ecodesign”, hemos adaptado los productos conforme a los re- quisitos establecidos.
mbar erreicht wird und damit ein ALLGEMEINE Rücksaugen der Feuerstättenab- SICHERHEITSHINWEISE gase vermieden wird. * Dies kann erreicht werden, * Kinder, hilflose oder behin- wenn durch nicht verschließbare derte Personen dürfen das Öffnungen, (z.B. in Türen, Fen- Gerät nur unter Aufsicht von stern, Zuluft-/Abluftmauerkasten Erwachsenen betreiben.
* Offenes Feuer bzw. der Ge- Laut Verordnung einzelner Bundesländer müssen Dunsthauben-Abluftleitungen, welche durch einen brauch von Elektrogrills unter zweiten Raum oder durch den Dachboden ge- dem Gerät, ist zu vermeiden. führt werden, aus nicht brennbarem Material sein Beim Frittieren, besonders (gemäß...
INSTALLATION GERÄTEAUSFÜHRUNG UND MONTAGE Zur Montage der Modelle SIM-SIL ist der Metall- Das Gerät wird in einer Ausführung geliefert, die fettfilter herauszunehmen. Dazu wird dieser am einen Einsatz sowohl im Umluftbetrieb als auch im entsprechenden Griff leicht nach hinten bzw. oben Abluftbetrieb zulässt.
Page 34
Achtung: Achtung: Bei den Modellen (mit Fernbedienung) können Bei den Modellen (mit Fernbedienung) können die die Kaminteile auch von unten über die bereits Kaminteile auch von unten über die bereits befe- befestigte Teleskopstruktur geschoben wer- stigte Teleskopstruktur geschoben werden. Der am den.
(gültig ab 1. Januar 2015) EU65 “Energielabel” und EU66 “ Ökodesign” angepasst. Die neue Elektronik schaltet die Geräte mit En- FTIHD 960 TC X - FTIHD 1260 TC X (Abb. 8) ergielabel nach einer festgelegten Zeit automa- Schalter A: Beleuchtung tisch auf einen Luftstrom von maximal 650 m³/h...
WARTUNG * Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer eine gute Leistung und Funktion des Geräts. * Besonders wichtig ist die Reinigung des Fettfil- ters. Um den Fettfilter aus dem Gerät nehmen zu kön- nen, wird dieser am entsprechenden Griff leicht nach hinten gedrückt und nach unten aus der Fe- derhalterung gezogen (Abb.
Page 37
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appro- priato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smal- tire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento ina- deguato del prodotto.