Sommaire des Matières pour FujiFilm GF32-64mmF4 R LM WR
Page 1
BL00004858-100 日本語 ENGLISH FRANÇAIS FUJINON LENS DEUTSCH GF32-64mmF4 R LM WR ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA OWNER'S MANUAL NORSK SUOMI РУССКИЙ ITALIANO DANSK POLSKI 中文简 中文繁體 한글 ﻋﺮﺑﻲ...
Page 5
各部の名称 GF32-64mmF4 R LM WR A レンズフード B 取り付け指標 C フードロック解除ボタン D フォーカスリング E ズームリング F 絞りリングロック解除ボタン G 取り付け指標(焦点距離) H 絞りリング I レンズ信号接点 J レンズフロントキャップ K レンズリアキャップ このレンズでは、防塵・防滴性能を向上させるため、 マウント部にゴムリングを使用しています。ゴムリン グは有償にて富士フイルム修理サービスセンターで交 換できます。 付属品一覧 • • レンズフロントキャップ レンズフード • • レンズリアキャップ レンズポーチ...
For repair, inspection, and internal CAUTION Do not disassemble (do not open damage can result if the testing, contact your FUJIFILM dealer. the case). Failure to observe information is ignored. • Make sure that you use the lens correctly.
Page 11
For Customers in the U. S. A. For Customers in the U. S. A. WARNING WARNING CAUTION CAUTION Tested To Comply With FCC Standards Do not place on unstable sur- Keep out of the reach of small FOR HOME OR OFFICE USE faces.
Page 12
• Connect the equipment into an outlet on a cir- diators, heat registers, stoves, or other apparatus By ensuring this product is disposed of correctly, cuit diff erent from that to which the receiver is (including amplifi ers) that produce heat. you will help prevent potential negative conse- connected.
• Store the lens and fi lter in cool, dry locations listed in the “FUJIFILM Worldwide Network” to prevent mold and rust. Do not store in material provided with your camera.
Rear lens cap Q The lens mount includes a rubber ring to ensure that the lens remains dust- and splash-proof. The ring can be replaced for a fee at any FUJIFILM service center. Supplied Accessories • Front lens cap • Lens hood •...
When attached, lens hoods reduce glare on attaching and removing lenses. and protect the front lens element. Q This lens is for use exclusively with FUJIFILM G mounts and can not be used with X mounts. Removing the Caps Remove the caps as shown.
Removing the Hood Zoom To remove the hood, Rotate the zoom ring left to zoom out, re- press and hold the ducing magnifi cation and increasing the hood latch release area visible in the frame. Rotate the ring while rotating the hood right to zoom in, increasing magnifi cation counterclockwise.
Page 17
The Aperture Ring Rotate the lens aperture ring to choose the aperture (f-number). A C ( ): Set aperture to the value chosen with the camera command dial. B A ( ): Set aperture to the value chosen automat- ically by the camera. C Other values ( ): Set aperture to the selected value.
Page 18
Specifi cations Type GF32-64mmF4 R LM WR Lens construction 14 elements in 11 groups (including 3 aspherical, 1 extra-low-dispersion, and 1 super extra-low-dispersion element) Focal length (35 mm format equivalent) f=32–64 mm (25–51 mm) Angle of view 81°–46.3° Max. aperture Min. aperture...
Pour le faire réparer, inspecter ou tester, décharge électrique ou des Ne le démontez pas pour indiquer la nature des instructions que contactez votre représentant FUJIFILM. blessures par le mauvais fonc- vous devez observer. • Veillez à utiliser correctement votre objectif.
Page 20
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ne le placez pas sur des surfaces Conservez-le hors de la portée Ne transportez pas l’appareil instables. Il risque de tomber des enfants en bas âge. Il peut photo ou l’objectif lorsqu’ils sont et de blesser quelqu’un. provoquer des blessures s’il fi xés sur un trépied.
Page 21
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut • Ne bloquez aucun des orifi ces d’aération. Installez cet Élimination du matériel électrique et électronique Élimination du matériel électrique et électronique être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il appareil conformément aux instructions du fabricant.
• Rangez l’objectif et le fi ltre dans des endroits frais document « FUJIFILM Worldwide Network » fourni et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le avec votre appareil photo.
Q La monture d’objectif comprend une bague en caoutchouc garantissant l’étanchéité de l’objectif à la poussière et aux écla- boussures. Il est possible de faire remplacer cette bague dans tout centre de réparation FUJIFILM (service payant). Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif •...
Q Cet objectif est destiné exclusivement aux montures FUJIFILM G et ne peut pas être utilisé avec les montures X. Retrait des bouchons Retirez les bouchons comme indiqué.
Page 25
Retrait du pare-soleil Zoom Pour retirer le pare-so- Tournez la bague de zoom vers la gauche leil, maintenez appuyé pour eff ectuer un zoom arrière, ce qui le bouton de déverrouil- réduit le grossissement et augmente la lage du pare-soleil tout zone visible dans le cadre.
Page 26
La bague des ouvertures Tournez la bague des ouvertures de l’objectif pour choisir l’ouverture. A C ( ) : Réglez l’ouverture sur la valeur choisie avec la molette de commande de l’appareil photo. B A ( ): Réglez l’ouverture sur la valeur choisie au- tomatiquement par l’appareil photo.
Caractéristiques Type GF32-64mmF4 R LM WR Construction optique 14 lentilles en 11 groupes (comprend 3 éléments asphériques, 1 élément à dispersion extra basse (ED) et 1 élément à dispersion ultra-basse (Super ED)) Focale (équivalent au format 35 mm) f=32 – 64 mm (25 – 51 mm) Angle de champ 81°...
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich hin, die beachtet werden muss („Wichtig“). für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM- Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Händler.
Page 29
WARNUNG WARNUNG VORSICHT VORSICHT Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu wie z.
Page 30
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan- tieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Page 31
• Bewahren Sie das Objektiv und den Filter an einem gen Niederlassungen, die auf der Kamera-Beilage kühlen und trockenen Ort auf, um Schimmel- und „FUJIFILM Worldwide Network“ aufgelistet sind. Rostbildung zu vermeiden. Lagern Sie es nicht in Produktpfl ege direktem Sonnenlicht oder zusammen mit Motten- •...
Teile des Objektivs GF32-64mmF4 R LM WR Sonnenblende Markierungen für die Befestigung Haubenverriegelungsfreigabe Fokusring Zoomring Blendenringentriegelung Markierungen für die Befestigung (Brennweite) Blendenring Signalkontakte des Objektivs Vorderer Objektivdeckel Hinterer Objektivdeckel Q Die Objektivbefestigung ist mit einem Gummiring ausgestattet, um sicherzugehen, dass das Objektiv gegen Staub und Spritzer abgedichtet bleibt.
Page 33
Anbringen des Objektivs Anbringen der Sonnenblende Informationen zum Anbringen und Ab- Die aufgesetzte Sonnenblende verringert nehmen von Objektiven fi nden Sie in der den seitlichen Einfall von Streulicht und Bedienungsanleitung der Kamera. schützt die Frontlinse. Q Dieses Objektiv ist ausschließlich für die Verwendung mit FUJI-G- Halterungen und kann nicht mit X-Halterungen verwendet wer- den.
Page 34
Abnehmen der Haube Brennweiteneinstellung (Zoom) Um die Haube zu ent- Drehen Sie den Zoomring für kürzere fernen, drücken und Brennweiten nach links, um die Abbil- halten Sie die Hauben- dungsgröße zu verringern und den Bild- verriegelungsfreigabe ausschnitt zu erweitern. Durch Drehen während die Haube nach rechts (längere Brennweiten) wird gegen den Uhrzeiger-...
Page 35
Der Blendenring Drehen Sie den Blendenring des Objektivs, um die Blende auszuwählen (Blendenwert). A C ( ): Die Blende wird auf den Wert eingestellt, der mit dem Einstellrad der Kamera gewählt wurde. B A ( ): Der Blendenwert wird von der Kamera au- tomatisch gewählt.
Technische Daten GF32-64mmF4 R LM WR Objektivkonstruktion 14 Elemente in 11 Gruppen (einschließlich 3 asphärische Elemente, 1 Element mit sehr geringer Streuung, und 1 mit extrem geringer Streuung) Brennweite (dem 35-mm-Format entsprechend) f=32–64 mm (25–51 mm) Bildwinkel 81°–46,3° Max. Blendenöff nung Min.
Page 37
No desmontar (no abrir la tapa). nas, póngase en contacto con su proveedor de causar lesiones personales Si hace caso omiso de esta PRECAUCIÓN FUJIFILM. o daños materiales. precaución, podría producirse • Asegúrese de que utiliza el objetivo correc- un incendio, sufrir una descar- Los símbolos que se reproducen más abajo...
Page 38
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si a causa de una caída o accidente No utilizar ni almacenar en ubica- Mantenga el sol apartado del la tapa se abre, no toque las partes ciones expuestas al vapor o humo encuadre al fotografi ar sujetos a expuestas.
Page 39
PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no Para los clientes en Canadá Para los clientes en Canadá encontrado en pleno cumplimiento con los límites para funciona con normalidad o si se ha caído. PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con dispositivos digitales de Clase B en conformidad con la ICES-003 canadiense.
• Guarde el objetivo y el fi ltro en lugares fríos y encontrar ayuda disponible en los distribuidores secos para evitar la aparición de moho y oxida- locales indicados en el material “FUJIFILM World- ción. No lo almacene en contacto directo con la wide Network” suministrado con su cámara.
Tapa de objetivo trasera Q La montura del objetivo incluye un anillo de goma para asegurar que el objetivo permanezca a prueba de polvo y salpicaduras. El anillo puede sustituirse en cualquier centro de servicio FUJIFILM (servicio sujeto a cargos). Accesorios suministrados •...
Page 42
Q Esta lente es para uso exclusivo con monturas FUJIFILM G y no se puede utilizar con monturas X. Extracción de las tapas Retire las tapas tal y como se muestra.
Page 43
Extracción de la cubierta Zoom Para quitar la cubierta, Gire el anillo del zoom hacia la izquierda presione y sostenga el para alejar el zoom, reducir la magnifi ca- pestillo de liberación de ción y aumentar el área visible del encua- la cubierta mientras gira dre.
Page 44
El anillo de apertura Gire el anillo de apertura de la lente para seleccionar la apertura (número f). A C ( ): Ajuste la apertura al valor seleccionado con el dial de comando de la cámara. B A ( ): Ajuste la apertura al valor seleccionado automáticamente por la cámara.
Page 45
Especifi caciones Tipo GF32-64mmF4 R LM WR Construcción del objetivo 14 elementos en 11 grupos (incluyendo 3 asférica, 1 dispersión extra-baja, y 1 elemento de dispersión superextrabaja) Distancia focal (equivalente al formato de 35 mm) f=32–64 mm (25–51 mm) Ángulo de visión 81°–46,3°...
Driehoekige pictogrammen geven aan dat deze informatie Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product heeft gesteld. uw aandacht behoeft (“Belangrijk”). Raadpleeg uw FUJIFILM-dealer voor reparatie, inspectie en in- Cirkelvormige pictogrammen met een diagonale streep terne testen. geven aan dat die handeling verboden is (“Verboden”).
Page 47
WAARSCHUWING WAARSCHUWING ATTENTIE ATTENTIE Mocht de behuizing openbreken door een val of ander Houd buiten het bereik van kleine kinderen. In de handen ongeluk, raak de blootliggende onderdelen niet aan. Het van kinderen kan dit product letsel veroorzaken. niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan Hanteer niet met natte handen.
Page 48
Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere huishoudens huishoudens In de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Dit symbool op het product of in de handleiding en in de garantievoorwaarden en/ of op de verpakking duidt aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden beschouwd.
Page 49
• Plaats de voorste en achterste doppen wanneer dersteuning mogelijk via de plaatselijke verdeler de lens niet in gebruik is. vermeld in de “FUJIFILM Worldwide Network”- • Bewaar het objectief en fi lter op een koele, droge data die met uw camera wordt meegeleverd.
Voorste lensdop Achterste lensdop Q De objectiefvatting is voorzien van een rubberring om er zeker van te zijn dat het objectief stof- en spatwatervrij blijft. De ring kan tegen vergoeding bij elk FUJIFILM-servicecenter worden vervangen. Meegeleverde accessoires • Voorste lensdop •...
Page 51
Q Deze lens is uitsluitend bestemd voor gebruik met FUJIFILM G-be- vestigingen en kan niet worden gebruikt met X-bevestigingen. De doppen verwijderen Verwijder de doppen zoals afgebeeld.
Page 52
Verwijderen van de Kap Zoom Om de kap te verwijde- Draai de zoomring links om uit te zoo- ren, houd het kap-ont- men, waarbij vergroting vermindert en grendelingsschuifj e vast het zichtbare gedeelte in het beeldkader terwijl u de kap tegen de vermeerdert.
Page 53
De diafragmaring Draai aan de diafragmaring van de lens om het diafragma (f-nummer) te kiezen. A C ( ): Stel het diafragma in op de waarde die is gekozen met de cameracommandoschijf. B A ( ): Stel het diafragma in op de waarde die au- tomatisch is gekozen door de camera.
Technische gegevens GF32-64mmF4 R LM WR Type Lensconstructie 14 elementen in 11 groepen (inclusief 3 asferische elementen, 1 extra-lage-dispersie, en 1 super extra-lage- dispersie element) Brandpuntsafstand (equivalent aan 35 mm formaat) f=32–64 mm (25–51 mm) Beeldhoek 81°–46,3° Max. diafragma Min. diafragma...
Tack för att du har köpt denna produkt. För reparation, kontroll uppmärksamhet (”Viktigt”). och interna tester, kontakta din FUJIFILM-återförsäljare. Cirkulära ikoner med ett diagonalt band visar dig att den • Försäkra dig om att du använder objektivet korrekt. Läs dessa angivna handlingen är förbjuden (”Förbjudet”).
Page 56
VARNING VARNING FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Om höljet går sönder på grund av ett fall eller annan Förvara utom räckhåll för små barn. Denna produkt kan olycka, rör inte vid de interna delarna. Underlåtenhet att orsaka personskada i händerna på ett barn. följa denna försiktighetsåtgärd kan leda till elektriska Ta inte i produkten med våta händer.
Page 57
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Inom Europeiska unionen, Norge, Island och Liechtenstein: Denna symbol på produkten, eller i handboken och i garantin, och/eller på dess förpackning anger att denna produkt inte får hanteras som hushållsavfall.
Page 58
• Förvara objektivet och fi ltret på en sval och hjälp hos den lokala återförsäljare som listas i torr plats för att förhindra mögel och rost. FUJIFILM Worldwide Network-materialet, vil- Förvara det inte i direkt solljus eller tillsam- ket medföljer kameran.
Objektivsignalkontakter Främre objektivlock Bakre objektivlock Q Objektivfästet innefattar en gummiring för att försäkra att objektivet hålls damm- och stänksäker. Ringen kan bytas ut mot avgift hos ett FUJIFILM service-center. Medföljande tillbehör • Främre objektivlock • Motljusskydd • Bakre objektivlock • Objektivpåse...
Page 60
Motljusskydd minskar refl exer och skyd- hur du monterar och tar bort objektiv. dar det främre objektivelementet. Q Detta objektiv är endast avsett för användning med FUJIFILM G-fäs- ten och kan inte användas med X-fästen. Ta bort locken Ta av locken så som visas.
Page 61
Ta av motljusskyddet Zoom För att ta av motljus- Vrid zoomringen åt vänster för att zooma skyddet, håll mot- ut, vilket minskar förstoringen och ökar ljusskyddets frigö- området som syns i sökaren. Vrid ringen ringsknapp intryckt åt höger för att zooma in, vilket ökar för- samtidigt som du vri- storingen och gör att motivet tar upp en der skyddet motsols.
Page 62
Bländarringen Rotera bländarringen för att justera bländaren (f-tal). A C ( ): Ställ in bländaren på det värde som valts med kamerans kommandoratt. B A ( ): Ställ in bländaren på det värde som valts automatiskt av kameran. C Andra värden ( ): Ställ in bländaren på...
Specifi kationer Type GF32-64mmF4 R LM WR Objektivkonstruktion 14 element i 11 grupper (inklusive 3 asfäriska element, 1 element med extra låg spridning och 1 element med super- extra låg spridning) Brännvidd (motsvarande 35 mm-format) f=32–64 mm (25–51 mm) Bildvinkel 81°–46,3°...
Sikkerhetsmerknader Trekantikoner forteller deg at denne informasjonen krever Takk for at du kjøpte dette produktet. Kontakt din FUJIFILM for- oppmerksomhet (“Viktig”). handler for reparasjon, inspeksjon og intern testing. Sirkelikoner med en diagonal strek forteller deg at handlin- •...
Page 65
ADVARSEL ADVARSEL FORSIKTIG FORSIKTIG Skulle kamerahuset åpne seg som følge av et fall eller Må ikke håndteres med våte hender. Dersom denne for- et annet uhell, må de interne delene ikke berøres. Hvis håndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå elektrisk denne forholdsregelen ikke følges kan det medføre støt.
Page 66
Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbolet på produktet eller i bruksanvisningen og i garantien og/eller på emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet må...
Page 67
• Oppbevar objektivet og fi lteret på kjølige, tørre er støtte tilgjengelig hos den lokale distribu- steder for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbe- tøren som står oppført i ”FUJIFILM Worldwide var i direkte sollys eller med møllkuler av nafta Network”-materialet som fulgte med kameraet.
Page 68
Objektivets signalkontakter Fremre objektivdeksel Bakre objektivdeksel Q Objektivfestet har en gummiring som sikrer at objektivet holder seg støv- og sprutsikkert. Ringen kan byttes ut mot en avgift på ethvert FUJIFILM servicesenter. Medfølgende tilleggsutstyr • Fremre linsedeksel • Solblender • Bakre linsedeksel •...
Page 69
Q Dette objektivet er for bruk utelukkende med FUJIFILM G bra- ketter og kan ikke brukes sammen med X braketter. Fjerning av dekselet Fjern dekselet som vist.
Page 70
Fjerne solblenderen Zoom For å fj erne solblen- Drei zoomringen til venstre for å zoome deren, trykk og hold ut, noe som reduserer forstørringen og solblenderutløseren øker området som er synlig i bildefeltet. mens du vrir dekslet Drei ringen til høyre for å zoome inn, noe mot klokken.
Page 71
Blenderringen Drei på objektivets blenderring for å velge blenderåpningen (f-tall). A C ( ): Still inn blenderåpningen på verdien som er valgt med kameraet. B A ( ): Still inn blenderåpningen på verdien som velges automatisk av kameraet. C Andre verdier ( ): Sett blenderåpningen til den valgte verdien.
Spesifi kasjoner Type GF32-64mmF4 R LM WR Linsekonstruksjon 14 elementer i 11 grupper (inkludert 3 asfærisk, 1 ekstra lav-spredning, og 1 super ekstra lav-spredning element) Brennvidde (35 mm format tilsvarende) f=32–64 mm (25–51 mm) Bildevinkel 81°–46,3° Største blenderåpning f/32 Minste blenderåpning Blenderåpningskontroll...
Page 73
("Tärkeä"). seen ja sisäiseen testaukseen liittyvissä asioissa voit ottaa yhteyt- Poikittaisella viivalla ylivedetyt pyöreät kuvakkeet osoitta- tä FUJIFILM-jälleenmyyjääsi. vat, että kyseinen toiminto on kielletty (”Kielletty”). • Varmista, että käytät objektiivia oikein. Lue nämä turvallisuus- Huutomerkillä varustetut täytetyt ympyrät osoittavat, että...
Page 74
VAROITUS VAROITUS HUOMIO HUOMIO Jos kameran kuori rikkoutuu putoamisen tai muun vahin- Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapsen käsissä gon seurauksena, älä kosketa esiin tulleisiin osiin. Tämän laite voi aiheuttaa henkilövahinkoja. varotoimen noudattamatta jättämisen seurauksena Älä käsittele märin käsin. Tämän varotoimen noudatta- saattaa olla vaurioituneiden osien koskettamisen matta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
Page 75
Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Euroopan unioni, Norja, Islanti ja Liechtenstein: Tämä symboli tuotteessa tai käyttöohjeessa ja takuussa ja/tai tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että tuotetta ei voi pitää kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote tulee toimittaa soveltuvaan sähköisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Page 76
• Liitä objektiivin etu- ja takasuojukset, kun ob- http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ jektiivi ei ole käytössä. software/#firmware • Säilytä objektiivia ja suodinta viileässä, kuivassa paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muo- Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää...
Page 77
Himmenninrengas Objektiivin signaalin liitännät Objektiivin etusuojus Objektiivin takasuojus Q Objektiivin asennusrenkaassa on kumirengas, joka varmistaa että objektiivi pysyy pölyn- ja roiskeenkestävänä. Rengas voidaan vaihtaa maksua vastaan missä tahansa FUJIFILM- palvelukeskuksessa. Toimitetut lisävarusteet • Objektiivin etusuojus • Vastavalosuojus • Objektiivin takasuojus •...
Page 78
Katso kameran käyttöohjeesta tietoa ob- Kiinnittettyinä vastavalonsuojukset vä- jektiivien kiinnittämisestä ja irrottamises- hentävät heijastuksia ja suojaavat objek- tiivin etuelementtiä. Q Tämä objektiivi on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan FUJIFILM:n G-kiinnityksen kanssa, eikä sitä voi käyttää X-kiinnityksen kanssa. Suojusten poistaminen Irrota suojukset kuvan osoittamalla tavalla. FI-6 SUOMI...
Page 79
Suojuksen poistaminen Zoomaus Voit poistaa suojuksen Kierrä zoomausrengasta vasemmalle loi- pitämällä sen vapau- tontaaksesi; kohde pienenee ja kuvassa tussalpaa painettuna näkyvä alue suurenee. Kierrä zoomaus- samalla kun pyörität rengasta oikealle lähentääksesi; kohde suojusta vastapäivään. suurenee ja vie suuremman tilan kuvasta. Loitonna Lähennä...
Page 80
Himmenninrengas Valitse aukko (f-luku) kiertämällä objektiivin himmenninrengasta. A C ( ): aseta aukolle arvo, joka valittu kameran komentokiekolla. B A ( ): aseta aukolle arvo, jonka kamera on valin- nut automaattisesti. C Muut arvot ( ): aseta aukolle valittu arvo. R Valitaksesi arvot C tai A tai valitaksesi jonkun toisen arvon C:n tai A:n valitsemi- sen jälkeen paina himmenninrenkaan lukituksen vapautusta samalla kun kierrät himmenninrengasta.
Tekniset tiedot Tyyppi GF32-64mmF4 R LM WR Objektiivin rakenne 14 elementtiä 11 ryhmässä (sisältää 3 asfääristä elementtiä, 1 erittäin pienen hajonnan (ED) elementin ja 1 super-ED- elementin) Polttoväli (35 mm -formaatin vastaava) f=32–64 mm (25–51 mm) Kuvakulma 81°–46,3° Suurin aukko...
ние телесных повреждений или материаль- сам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ный ущерб. своему дилеру FUJIFILM. • Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед Приведенные ниже символы используются для обозначения использованием внимательно прочтите данные примеча- характера инструкций, которые следует соблюдать.
Page 83
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде- Не используйте и не храните в местах, подверженных ние этой меры предосторожности может приве- воздействию пара или дыма, а также в местах, где присутствует повышенная влажность или большое сти к возгоранию, поражению электрическим то- количество...
Page 84
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ условиях условиях Когда изделие не используется, закройте крышки В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном объектива, и...
Page 85
объектива, когда объектив не используется. обратитесь за поддержкой к местному дистри- • Храните объектив и фильтр в прохладных, су- бьютору из списка “FUJIFILM Worldwide Network”, хих местах, чтобы предотвратить образование поставленного с Вашей фотокамерой. плесени и коррозии. Не храните в местах, где...
Сигнальные контакты объектива Крышка объектива Крышка байонета объектива Q Крепление объектива имеет резиновое кольцо, которое обеспечивает защиту объектива от пыли и брызг. Кольцо можно заменить в любом сервисном центре FUJIFILM за отдельную плату. Прилагаемые принадлежности • Крышка объектива • Бленда объектива...
Page 87
уменьшают блики и защищают перед- установке и снятии объектива. нюю линзу. Q Данный объектив предназначен исключительно для ис- пользования с байонетами FUJIFILM G и не может быть использован с байонетами X. Снятие крышек Снимите крышки, как показано на ри- сунке.
Page 88
Снятие бленды Масштабирование Чтобы снять бленду, Поверните кольцо масштабирования нажмите и удержи- влево для уменьшения масштаба, со- вайте защелку, вра- кращения приближения и увеличения щая бленду против видимой области кадра. Поверните часовой стрелки. кольцо масштабирования вправо для увеличения масштаба и усиления при- ближения, с...
Page 89
Кольцо диафрагмы Поверните кольцо диафрагмы объектива для выбора величины диафрагмы (число f). A C ( ): Установите диафрагму на значение, вы- бранное с помощью диска управления фотока- мерой. B A ( ): Установите диафрагму на значение, вы- бранное фотокамерой автоматически. C Другие...
Технические характеристики Тип GF32-64mmF4 R LM WR Устройство объектива 14 линз в 11 группах (включает 3 асферических элемента, 1 элемент сверхнизкой дисперсии и 1 элемент суперсверхнизкой дисперсии) Фокусное расстояние (эквивалент формата 35 мм) f=32–64 мм (25–51 мм) Угол зрения 81°–46,3°...
Page 91
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informa- FUJIFILM. zioni che richiedono attenzione (“Importante”). • Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere atten- Le icone di forma circolare con una barra diagonale segna- tamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della lano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Page 92
AVVISO AVVISO ATTENZIONE ATTENZIONE Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno esposti.
Page 93
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti domestici.
• Conservare l’obiettivo e il fi ltro in luoghi freschi rivolgersi presso il distributore locale presente e asciutti per evitare muff a e ruggine. Non con- sull’elenco “FUJIFILM Worldwide Network” fornito servare alla luce diretta del sole o con naftalina con la fotocamera, per ricevere supporto tecnico.
Componenti dell'obiettivo GF32-64mmF4 R LM WR Paraluce Guide per il montaggio Rilascio chiusura a scatto paraluce Ghiera messa a fuoco Anello zoom Sblocco ghiera diaframma Guide per il montaggio (lunghezza focale) Ghiera diaframmi Contatti obiettivo Tappo copri ottica Tappo protezione ottica posteriore Q La montatura dell’obiettivo include un anello di gomma per...
Page 96
Montaggio obiettivo Montaggio paraluce Consultare il manuale della fotocamera Quando è attaccato, il paraluce riduce il per informazioni sul montaggio e smon- rifl esso e protegge l’elemento anteriore taggio degli obiettivi. obiettivo. Q Questo obiettivo è adatto all’uso esclusivo con attacchi FUJI- FILM G e non può...
Page 97
Rimozione del paraluce Zoom Per rimuovere il paralu- Ruotare l’anello zoom verso sinistra per ce, tenere premuto il ri- zoomare indietro, riducendo l’ingran- lascio chiusura a scatto dimento e aumentando l’area visibile del paraluce mentre si nell’inquadratura. Ruotare l’anello verso ruota il paraluce in sen- destra per zoomare in avanti, aumen- so antiorario.
Page 98
La ghiera diaframma Ruotare la ghiera diaframma obiettivo per scegliere il diaframma (numero f/). A C ( ): impostare il diaframma al valore scelto con la ghiera di comando della fotocamera. B A ( ): impostare il diaframma al valore scelto au- tomaticamente dalla fotocamera.
Page 99
Specifi che Tipo GF32-64mmF4 R LM WR Struttura dell’obiettivo 14 componenti in 11 gruppi (compresi 3 elementi asferici, 1 elemento a dispersione extra-bassa (ED), e 1 elemento a super ED) Lunghezza focale (equivalente al formato 35 mm) f=32–64 mm (25–51 mm) Angolo di visuale 81°–46,3°...
Tak, fordi du har købt dette produkt. For reparation, eftersyn og Cirkelformede ikoner med en diagonal streg over betyder, at intern test, kontakt din FUJIFILM-forhandler. den indikerede handling er forbudt (”Forbudt”). • Sørg for at anvende objektivet korrekt. Læs disse bemærkninger Udfyldte cirkler med et udråbstegn indikerer en handling,...
Page 101
ADVARSEL ADVARSEL FORSIGTIG FORSIGTIG Hvis kameraet går i stykker som følge af, at du taber det, Opbevar kameraet utilgængeligt for små børn. Dette pro- eller der sker et andet uheld, må du ikke røre ved de dele, dukt kan medføre personskade, når det er i hænderne der kommer til syne.
Page 102
Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbol på produktet eller i brugervejledningen og i garantien og/eller på emballagen bety- der, at dette produkt ikke bør behandles som husholdningsaff...
Page 103
• Opbevar objektivet og fi lteret på kølige, tørre materialet ”FUJIFILM verdensomspændende net- steder for at undgå mug og rust. Må ikke opbe- værk”, der følger med dit kamera.
Objektivets dele GF32-64mmF4 R LM WR A Modlysblænde B Monteringsmærker C Modlysblændens oplåsningsknap D Fokusring E Zoomring F Oplåsningsknap til blændering G Monteringsmærker (brændvidde) H Blændering I Objektivets signalkontakter J Forreste objektivdæksel Bagerste objektivdæksel Q Objektivfatningen har en gummiring for at sikre, at objekti- vet forbliver støv- og stænktæt.
Page 105
Q Dette objektiv er udelukkende til brug med FUJIFILM G-fat- ninger og kan ikke anvendes med X-fatninger. Fjernelse af dækslerne Fjern dækslerne som vist.
Page 106
Fjernelse af modlysblænden Zoom For at fj erne modlys- Drej zoomringen til venstre for at zoome blænden skal du trykke ud og reducere forstørrelsen samt øge på modlysblændens det synlige område af billedet. Drej rin- oplåsningsknap og hol- gen til højre for at zoome ind og øge de den nede, mens du forstørrelsen, så...
Page 107
Blænderingen Drej objektivets blændering for at vælge blænden (f-tal). A C ( ): Indstil blænden til værdien valgt med kommandohjulet på kameraet. B A ( ): Indstil blænden til værdien, der automa- tisk vælges af kameraet. C Øvrige værdier ( ): Indstil blænden til den valgte værdi.
Page 108
Specifi kationer Type GF32-64mmF4 R LM WR Objektivkonstruktion 14 elementer i 11 grupper (herunder 3 asfæriske elementer, 1 element med ekstra lav spredning og 1 element med meget høj grad af ekstra lav spredning) Brændvidde (svarende til 35 mm-format) f=32–64 mm (25–51 mm) Billedvinkel 81°–46,3°...
fi rmy FUJIFILM. • Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed roz- Przedstawione poniżej oznaczenia są używane do wskazania poczęciem użytkowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi rodzaju instrukcji, których należy przestrzegać.
Page 110
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE PRZESTROGA PRZESTROGA Nie wolno demontować urządzenia (nie otwierać obu- Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażo- dowy). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może pro- nych na działanie pary lub dymu, ani w miejscach bardzo wadzić do wybuchu pożaru, porażenia prądem lub wilgotnych lub skrajnie zapylonych.
Page 111
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach PRZESTROGA PRZESTROGA domowych domowych Nie przenosić aparatu ani obiektywu przymocowanych do W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol statywu. Produkt może spaść lub w coś uderzyć, po- umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwarancji oraz/ lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować...
„Ogólnoświatowa Nie przechowuj produktu w miejscu narażonym na sieć FUJIFILM”, dołączonym do aparatu. bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani razem z środkami przeciw molom zawierającymi Pielęgnacja produktu naftę...
Page 114
światła oraz chronią ręczniku użytkownika aparatu. przednią część obiektywu. Q Ten obiektyw jest przeznaczony wyłącznie do użytku w po- łączeniu z mocowaniami G FUJIFILM i nie można go używać z mocowaniami X. Zdejmowanie pokrywek Zdejmij pokrywki zgodnie z ilustracją.
Zdejmowanie osłony Zoom Aby zdjąć osłonę, należy Obróć pierścień zoomu w lewo, aby od- nacisnąć i przytrzymać dalić, zmniejszając powiększenie oraz zatrzask zwalniający powiększając obszar widoczny w kadrze. osłonę, jednocześnie ob- Obróć pierścień zoomu w prawo, aby racając osłonę w lewo. przybliżyć, zwiększając powiększenie tak, że obiekt zajmuje większy obszar kadru.
Page 116
Pierścień przysłony Obracaj pierścieniem przysłony obiektywu, aby wybrać wartość przysłony (liczbę f). A C ( ): ustaw przysłonę na wartość wybraną po- krętłem sterowania aparatu. B A ( ): ustaw przysłonę na wartość wybraną au- tomatycznie przez aparat. C Inne wartości ( ): ustaw przysłonę...
Dane techniczne GF32-64mmF4 R LM WR Budowa obiektywu 14 soczewek w 11 grupach (zawiera 3 soczewki asferyczne, 1 soczewkę o bardzo niskiej dyspersji (ED) i 1 soczewkę o super niskiej dyspersji (Super ED)) Ogniskowa (odpowiednik formatu małoobrazkowego - 35 mm) f=32–64 mm (25–51 mm) 81°–46,3°...
Page 133
光圈環 旋轉鏡頭光圈環可選擇光圈 (f 值) 。 A C ( ) :將光圈設為使用相機指令轉盤所選的 值。 B A ( ) :將光圈設為相機自動所選的值。 C 其他值 ( ) :將光圈設為所選值。 R 若要選擇 C 或 A,或者在選擇 C 或 A 後選擇其他值,請按下光圈環鎖 定釋放鈕並同時旋轉光圈環。 光圈環鎖定釋 光圈環 放鈕 中文繁體 ZHT-7...
Page 135
본 제품을 구입해주셔서 감사합니다. 수리, 점검, 내부 시험 원형에 사선이 그어져 있는 아이콘은 표시된 동작을 금지한다는 의미입니다("금지"). 을 위해 FUJIFILM 대리점에 문의하십시오. • 렌즈는 사용법을 잘 지켜 올바르게 사용해야 합니다. 사 색칠이 된 원 안에 느낌표가 있는 아이콘은 반드시 용하시기 전에 이 안전 참고사항과 카메라 사용 설명서...
Page 136
경고 경고 주의 주의 떨어뜨리거나 기타 사고로 인해 외장이 파손되 카메라는 어린 아이의 손이 닿지 않는 곳에 두 어 내부가 드러날 경우 노출된 부품을 만지지 마 십시오. 어린 아이가 만지다가 부상을 입을 수 십시오. 이 주의사항을 지키지 않고 손상된 부 있습니다.
Page 137
가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침 가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침 Korean Class B ITE 유럽 연합, 노르웨이, 아이슬란드 및 리히텐슈타인: 이 이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거 제품이나 설명서, 보증서 또는 포장에 표시된 이 기호 지역에서는...
Page 138
하십시오. 컴퓨터를 사용할 수 없으면, 카메라와 함께 제 • 곰팡이나 녹이 생기지 않도록 서늘하고 건조 공된 “FUJIFILM Worldwide Network” 자료에 한 곳에 렌즈와 필터를 보관합니다. 직사광선 열거된 현지 지정점에서 지원을 받으실 수 있습 을 피하고 나프탈렌이나 좀약과 함께 보관하...
Page 139
조리개 링 렌즈 신호 접점 앞 렌즈 캡 렌즈 뒷 커버 Q 렌즈 마운트에는 렌즈의 방진 및 물튀김방지 유지를 위 한 고무 링이 포함되어 있습니다. 고무 링은 FUJIFILM 서비스 센터에서 무료로 교체해드립니다. 제공되는 액세서리 • 앞 렌즈 캡 • 렌즈 후드...
Page 140
후드 부착 렌즈를 부착하고 제거하는 방법은 카메라 부착되면, 렌즈 후드는 섬광을 줄여주고 전 사용 설명서를 참조하십시오. 면 렌즈 구성 요소를 보호합니다. Q 이 렌즈는 FUJIFILM G 마운트 전용이며 X 마운트와 함께 사용할 수 없습니다. 캡 제거 그림처럼 캡을 제거합니다. 한글...
Page 141
후드 제거 줌 후드를 제거하려면 후 줌 링을 왼쪽으로 돌리면 축소되어 확대가 드 래치 릴리스를 잡 줄어들고 프레임에서 볼 수 있는 영역이 넓 은 상태에서 후드를 어집니다. 줌 링을 오른쪽으로 돌리면 확대 시계 반대 방향으로 되어, 피사체가 프레임의 더 많은 부분을 돌립니다.
Page 142
조리개 링 렌즈 조리개 링을 돌려 조리개(f 값)를 선택합니다. ): 카메라 커맨드 다이얼로 선택한 값으로 조 A C ( 리개를 설정합니다. ): 카메라가 자동으로 선택한 값으로 조리개 B A ( 를 설정합니다. C 다른 값 ( ): 선택한 값으로 조리개를 설정합니다. R C 또는...
Page 143
사양 유형 GF32-64mmF4 R LM WR 렌즈 구성 11 그룹의 14 구성(비구면 렌즈 3매, ED 렌즈 1매, Super ED 렌즈 1매 포함) 초점 거리(35 mm 형식과 동등) f=32–64 mm (25–51 mm) 화각 81° –46.3° 최대 조리개 최소 조리개 f/32 조리개 제어...