Sommaire des Matières pour FujiFilm XF56mmF1.2 R APD
Page 1
BL00004657-101 日本語 ENGLISH FRANÇAIS FUJINON LENS DEUTSCH XF56mmF1.2 R APD ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA OWNER'S MANUAL NORSK SUOMI РУССКИЙ ITALIANO DANSK POLSKI 中文简 中文繁體 한글 ﻋﺮﺑﻲ...
Page 6
各部の名称 XF56mmF1.2 R APD A レンズフード B 取り付け指標 C フォーカスリング D 絞りリング E 取り付け指標(焦点距離) F レンズ信号接点 G レンズフロントキャップ H レンズリアキャップ 付属品一覧 • レンズフロントキャップ • レンズフード • ND フィルター(ND8) • レンズリアキャップ • ラッピングクロス 日本語 JA-5...
Page 11
For repair, inspection, and internal CAUTION Do not disassemble (do not open damage can result if the testing, contact your FUJIFILM dealer. the case). Failure to observe information is ignored. • Make sure that you use the lens correctly.
Page 12
For Customers in the U. S. A. For Customers in the U. S. A. WARNING WARNING CAUTION CAUTION Tested To Comply With FCC Standards Do not place on unstable sur- Keep out of the reach of small FOR HOME OR OFFICE USE faces.
Page 13
• Connect the equipment into an outlet on a cir- (including amplifi ers) that produce heat. By ensuring this product is disposed of correctly, cuit diff erent from that to which the receiver is • Protect the power cord from being walked on you will help prevent potential negative conse- connected.
Page 14
If you do not have access to a computer, support is available from the local distributor listed in the “FUJIFILM Worldwide Network” material provided with your camera. Product Care • When using a lens hood, do not pick up or hold the camera using only the hood.
Page 15
• Attach the front and rear caps when the lens is not in use. • Store the lens and fi lter in cool, dry locations to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls. •...
Page 16
Parts of the Lens XF56mmF1.2 R APD Lens hood Mounting marks Focus ring Aperture ring Mounting marks (focal length) Lens signal contacts Front lens cap Rear lens cap Supplied Accessories • Front lens cap • Cloth wrapping • Rear lens cap •...
Page 17
Attaching the Lens Attaching the Hood See the camera manual for information When attached, lens hoods reduce glare on attaching and removing lenses. Note and protect the front lens element. that this product is not compatible with X mount fi lm cameras. Removing the Caps Remove the caps as shown.
Page 18
The Aperture Ring At settings other than A, you can adjust aperture by rotat- ing the lens aperture ring (exposure modes A and M). The built-in apodization fi lter reduces the amount of light passing through the lens; the eff ective aperture (f-number) is shown by the red numbers on the aperture ring.
Page 19
The Apodization Filter The built-in apodization fi lter progressively reduces transmittance from the center of the aperture outwards. The area in focus appears in high resolution as always, but the gradations in the defocused areas create bokeh with a beautiful melting eff ect. The eff ective aperture (f-number) due to the reduction in transmittance is shown by the red numbers on the aperture ring;...
Page 20
Specifi cations Type XF56mmF1.2 R APD Lens construction 11 elements in 8 groups (includes 1 aspherical and 2 extra low dispersion elements and apodization fi lter) Focal length (35 mm format equivalent) f=56 mm (85 mm) Angle of view 28.5°...
Page 21
Pour le faire réparer, inspecter ou tester, décharge électrique ou des Ne le démontez pas pour indiquer la nature des instructions que contactez votre représentant FUJIFILM. blessures par le mauvais fonc- vous devez observer. • Veillez à utiliser correctement votre objectif.
Page 22
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ne le placez pas sur des surfaces Conservez-le hors de la portée Ne transportez pas l’appareil instables. Il risque de tomber des enfants en bas âge. Il peut photo ou l’objectif lorsqu’ils sont et de blesser quelqu’un. provoquer des blessures s’il fi xés sur un trépied.
Page 23
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut appareil conformément aux instructions du fabricant. En vous assurant de la bonne élimination de ce être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il • Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur produit, vous contribuerez à...
Page 24
Si vous n’avez pas accès à un ordinateur, demandez de l’aide auprès du distributeur local indiqué dans le document « FUJIFILM Worldwide Network » fourni avec votre appareil photo. Entretien • Si l’objectif est équipé d’un pare-soleil, ne prenez pas, ni ne tenez l’appareil photo uniquement par ce pare-soleil.
Page 25
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour net- toyer l’objectif. • Remettez en place les bouchons avant et arrière lorsque vous n’utilisez pas l’objectif. • Rangez l’objectif et le fi ltre dans des endroits frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à...
Page 26
Descriptif de l’objectif XF56mmF1.2 R APD Pare-soleil Repères de fi xation Bague de mise au point Bague des ouvertures Repères de fi xation (focale) Contacts du signal de l’objectif Bouchon avant d’objectif Bouchon arrière d’objectif Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif •...
Page 27
Fixation de l’objectif Fixation du pare-soleil Consultez le manuel de l’appareil photo Lorsqu’ils sont fi xés, les pare-soleil rédui- pour savoir comment installer et retirer sent les refl ets parasites et protègent la les objectifs. Notez que ce produit n’est lentille frontale.
Page 28
La bague des ouvertures Avec des réglages autres que A, vous pouvez sélectionner l’ouverture en tournant la bague des ouvertures de l’objec- tif (modes d’exposition A et M). Le fi ltre d’apodisation intégré réduit la quantité de lumière qui passe à travers l’objectif ; l’ouverture réelle (ouverture) est indiquée par les numéros rouges sur la bague des ou- vertures.
Page 29
Le fi ltre d’apodisation Le fi ltre d’apodisation intégré réduit progressivement la transmission depuis le centre de l’ouverture vers l’extérieur. La zone de mise au point s’affi che en haute résolution comme toujours, mais les nuances dans les zones fl oues créent un bokeh avec un bel eff et de fusion.
Page 30
Caractéristiques Type XF56mmF1.2 R APD Construction optique 11 lentilles en 8 groupes (comprend 1 élément asphérique et 2 éléments à dispersion extra basse et un fi ltre d’apodisation) Focale (équivalent au format 35 mm) f=56 mm (85 mm) Angle de champ 28,5° Ouverture max.
Page 31
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich hin, die beachtet werden muss („Wichtig“). für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM- Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Händler.
Page 32
WARNUNG WARNUNG VORSICHT VORSICHT Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu wie z.
Page 33
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan- tieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Page 34
Falls Sie keinen Zugang zu einem Computer haben, erhalten Sie Unterstützung bei einer der zustän- digen Niederlassungen, die auf der Kamera-Beilage „FUJIFILM Worldwide Network“ aufgelistet sind. Produktpfl ege • Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollten Sie nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen an der Sonnenblende hochzuheben oder festzuhalten.
Page 35
• Bewahren Sie das Objektiv und den Filter an einem kühlen und trockenen Ort auf, um Schimmel- und Rostbildung zu vermeiden. Lagern Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder zusammen mit Motten- kugeln auf Naphtha- oder Campherbasis. • Halten Sie das Objektiv trocken. Das Verrosten des internen Mechanismus kann irreparable Schäden verursachen.
Page 36
Teile des Objektivs XF56mmF1.2 R APD Sonnenblende Markierungen für die Befestigung Fokusring Blendenring Markierungen für die Befestigung (Brennweite) Signalkontakte des Objektivs Vorderer Objektivdeckel Hinterer Objektivdeckel Mitgeliefertes Zubehör • Vorderer Objektivdeckel • Umschlagtuch • Hinterer Objektivdeckel • ND-Filter (ND8) • Sonnenblende...
Page 37
Anbringen des Objektivs Anbringen der Sonnenblende Informationen zum Anbringen und Abneh- Die aufgesetzte Sonnenblende verringert men von Objektiven fi nden Sie in der Bedie- den seitlichen Einfall von Streulicht und nungsanleitung der Kamera. Bitte beachten schützt die Frontlinse. Sie, dass dieses Produkt nicht mit Filmka- meras kompatibel ist, die ein X-Bajonett verwenden.
Page 38
Der Blendenring Sie können die Blende für Belichtungsfunktion A oder M wäh- len, indem Sie den Blendenring von A wegdrehen. Der integrierte Apodisationsfi lter verringert die Lichtmenge, die durch das Objektiv gelangt; die eff ektive Blende (die Blen- denzahl) ist in roten Zahlen am Blendenring abgebildet. A 16 11 5.6 4 2 1.4 1.2...
Page 39
Der Apodisationsfi lter Der integrierte Apodisationsfi lter verringert die Lichtdurchlässigkeit progressiv von der Mitte der Blende nach außen hin. Der scharf abgebildete Bereich erscheint stets in hoher Aufl ösung, jedoch erzeugen die Abstufungen im nicht scharf gestellten Bereich Bokeh-Ef- fekte mit einem wunderschönen Schmelzeff ekt. Die aufgrund der Verringerung der Licht- durchlässigkeit eff ektive Blende (die Blendenzahl) wird durch rote Zahlen am Blendenring gekennzeichnet;...
Page 40
Technische Daten XF56mmF1.2 R APD Objektivkonstruktion 11 Elemente in 8 Gruppen (enthält 1 asphärische und 2 Linsen mit sehr geringer Streuung und einen Apodisationsfi lter) Brennweite (dem 35-mm-Format entsprechend) f=56 mm (85 mm) Bildwinkel 28,5° Max. Blendenöff nung Min. Blendenöff nung Blendensteuerung Anzahl der Lamellen 7 (abgerundete Blendenöff nung)
Page 41
No desmontar (no abrir la tapa). nas, póngase en contacto con su proveedor de causar lesiones personales Si hace caso omiso de esta PRECAUCIÓN FUJIFILM. o daños materiales. precaución, podría producirse • Asegúrese de que utiliza el objetivo correc- un incendio, sufrir una descar- Los símbolos que se reproducen más abajo...
Page 42
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si a causa de una caída o accidente No utilizar ni almacenar en ubica- Mantenga el sol apartado del la tapa se abre, no toque las partes ciones expuestas al vapor o humo encuadre al fotografi ar sujetos a expuestas.
Page 43
PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y Para los clientes en Canadá Para los clientes en Canadá Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar encontrado en pleno cumplimiento con los límites para PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con En la Unión Europea, Noruega, Islandia dispositivos digitales de Clase B en conformidad con...
Page 44
Si no dispone de acceso a un ordenador, podrá encontrar ayuda disponible en los distribui- dores locales indicados en el material “FUJIFILM Worldwide Network” suministrado con su cámara. Cuidado del producto •...
Page 45
• Cuando no utilice el objetivo, coloque las tapas delantera y trasera. • Guarde el objetivo y el fi ltro en lugares fríos y secos para evitar la aparición de moho y oxidación. No lo almacene en contacto directo con la luz solar o con naftalina o bolas antipolillas de alcanfor.
Page 46
Partes del objetivo XF56mmF1.2 R APD Parasol Marcas de montaje Anillo de enfoque Anillo de apertura Marcas de montaje (distancia focal) Contactos de señal del objetivo Tapa de objetivo frontal Tapa de objetivo trasera Accesorios suministrados • Tapa de objetivo frontal •...
Page 47
Colocación del objetivo Colocación del parasol Consulte el manual de la cámara para más Una vez instalados, los parasoles reducen información acerca de la instalación y ex- el deslumbramiento y protegen al ele- tracción de objetivos. Tenga en cuenta mento del objetivo frontal. que este producto no es compatible con las cámaras de película de montura X.
Page 48
El anillo de apertura En cualquier ajuste excepto A, podrá ajustar la apertura gi- rando el anillo de apertura del objetivo (modos de exposi- ción A y M). El fi ltro de apodización integrado reduce la cantidad de luz que pasa por el objetivo; la apertura efectiva (número f) se indica mediante números rojos en el anillo de apertura.
Page 49
El fi ltro de apodización El fi ltro de apodización integrado reduce progresivamente la transmitancia desde el centro de la apertura hacia el exterior. La zona enfocada aparece como siempre en alta resolución, sin embargo, las gradaciones de las zonas desenfocadas crean un bokeh con un hermoso efecto de fundido.
Page 50
Especifi caciones Tipo XF56mmF1.2 R APD Construcción del objetivo 11 elementos en 8 grupos (incluye 1 elemento asférico y 2 elementos de dispersión extra baja y un fi ltro de apodización) Distancia focal (equivalente al formato de 35 mm) f=56 mm (85 mm) Ángulo de visión...
Page 51
Driehoekige pictogrammen geven aan dat deze informatie Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product heeft gesteld. uw aandacht behoeft (“Belangrijk”). Raadpleeg uw FUJIFILM-dealer voor reparatie, inspectie en in- Cirkelvormige pictogrammen met een diagonale streep terne testen. geven aan dat die handeling verboden is (“Verboden”).
Page 52
WAARSCHUWING WAARSCHUWING ATTENTIE ATTENTIE Mocht de behuizing openbreken door een val of ander Houd buiten het bereik van kleine kinderen. In de handen ongeluk, raak de blootliggende onderdelen niet aan. Het van kinderen kan dit product letsel veroorzaken. niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan Hanteer niet met natte handen.
Page 53
Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere huishoudens huishoudens In de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Dit symbool op het product of in de handleiding en in de garantievoorwaarden en/ of op de verpakking duidt aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden beschouwd.
Page 54
Als u geen toegang hebt tot een computer, is ondersteuning mogelijk via de plaatselijke verdeler vermeld in de “FUJIFILM Worldwide Network”-data die met uw camera wordt meegeleverd. Productverzorging • Pak, bij het gebruik van een zonnekap, de camera niet op of houd de camera niet vast door enkel de kap vast te houden.
Page 55
• Plaats de voorste en achterste doppen wanneer de lens niet in gebruik is. • Bewaar het objectief en fi lter op een koele, droge plaats om schimmel en roest te voorkomen. Bewaar niet in direct zonlicht of met nafta- of kamfermottenballen. •...
Page 56
Delen van de lens XF56mmF1.2 R APD Zonnekap Bevestigingsmarkeringen Scherpstelring Diafragmaring Bevestigingsmarkeringen (brandpuntsafstand) Lenssignaalcontacten Voorste lensdop Achterste lensdop Meegeleverde accessoires • Voorste lensdop • Omslagdoek • Achterste lensdop • ND-fi lter (ND8) • Zonnekap NL-6 NEDERLANDS...
Page 57
Een lens bevestigen De zonnekap bevestigen Zie de camerahandleiding voor informa- Wanneer zonnekappen bevestigd zijn, re- tie over het bevestigen en verwijderen duceren ze schittering en beschermen ze van lenzen. Merk op dat dit product niet het voorste lenselement. compatibel is met X bevestiging voor fi lmcamera's.
Page 58
De diafragmaring Bij instellingen die anders zijn dan A kunt u diafragma aan- passen door aan de lensdiafragmaring te draaien (belich- tingsstanden A en M). Het ingebouwde apodisatiefi lter vermindert de hoeveel- heid licht dat het objectief passeert; het eff ectieve diafrag- ma (f-waarde) wordt aangeduid door de rode cijfers op de diafragmaring.
Page 59
Het apodisatiefi lter Het ingebouwde apodisatiefi lter vermindert op progressieve wijze de doorlatendheid vanuit het midden van het diafragma naar buiten toe. Zoals altijd verschijnt het scherp weergegeven gebied in hoge resolutie, maar creëren de overgangen in de onscherp weergegeven gebieden bokeh met een prachtig smeltend eff ect.
Page 60
Technische gegevens Type XF56mmF1.2 R APD Lensconstructie 11 elementen in 8 groepen (bevat 1 asferische en 2 extra lage dispersie-elementen en apodisatiefi lter) Brandpuntsafstand (equivalent aan 35 mm formaat) f=56 mm (85 mm) Beeldhoek 28,5° Max. diafragma f/1,2 Min. diafragma f/16 Diafragmabesturing Aantal bladen...
Page 61
Tack för att du har köpt denna produkt. För reparation, kontroll uppmärksamhet (”Viktigt”). och interna tester, kontakta din FUJIFILM-återförsäljare. Cirkulära ikoner med ett diagonalt band visar dig att den • Försäkra dig om att du använder objektivet korrekt. Läs dessa angivna handlingen är förbjuden (”Förbjudet”).
Page 62
VARNING VARNING FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Om höljet går sönder på grund av ett fall eller annan Förvara utom räckhåll för små barn. Denna produkt kan olycka, rör inte vid de interna delarna. Underlåtenhet att orsaka personskada i händerna på ett barn. följa denna försiktighetsåtgärd kan leda till elektriska Ta inte i produkten med våta händer.
Page 63
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Inom Europeiska unionen, Norge, Island och Liechtenstein: Denna symbol på produkten, eller i handboken och i garantin, och/eller på dess förpackning anger att denna produkt inte får hanteras som hushållsavfall.
Page 64
Om du inte har tillgång till en dator, kan du få hjälp hos den lokala återförsäljare som listas i FUJIFILM Worldwide Network-materialet, vilket medföljer kameran. Produktvård • Lyft inte upp kameran och håll inte i den endast med hjälp av motljusskyddet när det används.
Page 65
• Använd aldrig organiska lösningsmedel såsom thinner eller bensen för att rengöra ob- jektivet. • Sätt på de främre och bakre locken när objektivet inte används. • Förvara objektivet och fi ltret på en sval och torr plats för att förhindra mögel och rost. Förvara det inte i direkt solljus eller tillsammans med nafta eller malkulor.
Page 67
Montera ett objektiv Montera motljusskyddet Se kamerahandboken för information om Motljusskydd minskar refl exer och skyd- hur du monterar och tar bort objektiv. dar det främre objektivelementet. Observera att denna produkt inte är kom- patibel med fi lmkameror med X-fäste. Ta bort locken Ta av locken så...
Page 68
Bländarringen När andra inställningar än A används kan du justera blända- ren genom att vrida objektivets bländarring (exponerings- lägena A och M). Det inbyggda apodization-fi ltret minskar mängden ljus som passerar genom objektivet; den eff ektiva bländaren (f-numret) visas av de röda siff rorna på bländarringen. 2 1.4 1.2 A 16 11 5.6 4...
Page 69
Apodization-fi ltret Det inbyggda apodization-fi ltret minskar progressivt transmittansen från mitten av bländaren och utåt. Området i fokus visas i hög upplösning som alltid, men nyanserna i de ofokuserade områdena skapar bokeh med en vacker smälteff ekt. Den eff ektiva bländaren (f-numret) på...
Page 70
Specifi kationer Type XF56mmF1.2 R APD Objektivkonstruktion 11 element i 8 grupper (inklusive 1 asfäriskt element, 2 element med extra låg spridning och apodization-fi lter) Brännvidd (motsvarande 35 mm-format) f=56 mm (85 mm) Bildvinkel 28,5° Största bländare f/1,2 Minsta bländare f/16 Bländarstyrning Antal blad 7 (rundad diafragmaöppning)
Page 71
Sikkerhetsmerknader Trekantikoner forteller deg at denne informasjonen krever Takk for at du kjøpte dette produktet. Kontakt din FUJIFILM for- oppmerksomhet (“Viktig”). handler for reparasjon, inspeksjon og intern testing. Sirkelikoner med en diagonal strek forteller deg at handlin- •...
Page 72
ADVARSEL ADVARSEL FORSIKTIG FORSIKTIG Må ikke brukes eller oppbevares på steder som er utsatt Må ikke senkes i eller utsettes for vann. Dersom denne for damp eller røyk, eller som er veldig fuktig eller svært forhåndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå brann støvete.
Page 73
Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbolet på produktet eller i bruksanvisningen og i garantien og/eller på emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet må...
Page 74
Dersom du ikke har tilgang til en datamaskin, er støtte tilgjengelig hos den lokale distributø- ren som står oppført i ”FUJIFILM Worldwide Network”-materialet som fulgte med kameraet. Produktpleie • Ikke plukk opp eller hold kameraet kun i solblenderen når du bruker en solblender.
Page 75
• Sett på plass dekslene foran og bak når linsen ikke er i bruk. • Oppbevar objektivet og fi lteret på kjølige, tørre steder for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar i direkte sollys eller med møllkuler av nafta eller kamfer. •...
Page 77
Feste linsen Festing av solblenderen Se kameraets brukerveiledning for infor- Når den er montert, reduserer solblen- masjon om festing og fj erning av linser. deren blendende lys og beskytter fremre Merk at dette produktet ikke er kompati- objektivelement. belt med X mount fi lmkameraer. Fjerning av dekselet Fjern dekselet som vist.
Page 78
Blenderringen Ved andre innstillinger enn A, kan du justere blenderåpnin- gen ved å dreie på objektivets blenderring (eksponerings- modusene A og M). Det innebygde apodiseringsfi lteret reduserer mengden lys som passerer gjennom objektivet; den eff ektive blen- deråpningen (f-tall) vises av de røde tallene på blenderåp- ningsringen.
Page 79
Apodiseringsfi lteret Det innebygde apodiseringsfi lteret reduserer progressivt transmisjonsgraden fra midten av blenderåpningen utover. Området i fokus vises i høy oppløsning som alltid, men overgangen i områdene som ikke er i fokus skaper en bokeh-eff ekt med en vakker, smeltende eff ekt. Den eff ektive blenderåpningen (f-tall) på grunn av reduksjonen av transmisjonsgraden vises av de røde tallene på...
Page 80
Spesifi kasjoner Type XF56mmF1.2 R APD Linsekonstruksjon 11 elementer i 8 grupper (inkluderer 1 asfærisk og 2 ekstra lave spredningselementer og apodiseringsfi lter) Brennvidde (35 mm format tilsvarende) f=56 mm (85 mm) Bildevinkel 28,5° Største blenderåpning f/1,2 Minste blenderåpning f/16 Blenderåpningskontroll Antall blader 7 (avrundet blenderåpning)
Page 81
(”Tärkeä”). seen ja sisäiseen testaukseen liittyvissä asioissa voit ottaa yhteyt- Poikittaisella viivalla ylivedetyt pyöreät kuvakkeet osoitta- tä FUJIFILM-jälleenmyyjääsi. vat, että kyseinen toiminto on kielletty (”Kielletty”). • Varmista, että käytät objektiivia oikein. Lue nämä turvallisuus- Huutomerkillä varustetut täytetyt ympyrät osoittavat, että...
Page 82
VAROITUS VAROITUS HUOMIO HUOMIO Jos kameran kuori rikkoutuu putoamisen tai muun vahin- Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapsen käsissä gon seurauksena, älä kosketa esiin tulleisiin osiin. Tämän laite voi aiheuttaa henkilövahinkoja. varotoimen noudattamatta jättämisen seurauksena Älä käsittele märin käsin. Tämän varotoimen noudatta- saattaa olla vaurioituneiden osien koskettamisen matta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
Page 83
Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Euroopan unioni, Norja, Islanti ja Liechtenstein: Tämä symboli tuotteessa tai käyttöohjeessa ja takuussa ja/tai tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että tuotetta ei voi pitää kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote tulee toimittaa soveltuvaan sähköisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Page 84
Kaikki objektiivin toiminnot eivät ole käytettävissä kameran laiteohjelmiston vanhemmilla ver- sioilla. Päivitä kameran laiteohjelmisto uusimpaan versioon. Ohjeet kameran laiteohjelmiston version tarkistamiseen ja päivittämiseen löytyvät seuraavalta verkkosivulta: http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/#firmware Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää tietokonetta, apua saa paikalliselta maahantuojalta, jon- ka tiedot löydät kameran mukana toimitetusta ”FUJIFILMIN maailmanlaajuinen verkosto” -mate- riaalista.
Page 85
• Säilytä objektiivia ja suodinta viileässä, kuivassa paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muo- dostumisen. Älä varastoi suoraan auringonvaloon tai nafta- tai kamferikoipallojen kanssa. • Pidä objektiivi kuivana. Sisäisen mekanismin ruostuminen saattaa aiheuttaa korjaamatonta va- hinkoa. • Objektiivin jättäminen erittäin kuumaan paikkaan saattaa aiheuttaa vaurioita tai vääntymistä. •...
Page 87
Objektiivin kiinnittäminen Vastavalosuojuksen kiinnittäminen Katso kameran käyttöohjeesta tietoa Kiinnittettyinä vastavalonsuojukset vä- objektiivien kiinnittämisestä ja irrottami- hentävät heijastuksia ja suojaavat objek- sesta. Huomaa, että tämä tuote ei ole yh- tiivin etuelementtiä. teensopiva X-kiinnityksellä varustettujen fi lmikameroiden kanssa. Suojusten poistaminen Irrota suojukset kuvan osoittamalla tavalla. SUOMI FI-7...
Page 88
Himmenninrengas Kun asetuksena on muu kuin A, aukkoa voi säätää kiertä- mällä objektiivin himmenninrengasta (valotustilat A ja M). Sisäinen apodisaatiosuodin vähentää objektiivin kautta kulkevan valon määrää; himmenninrenkaassa olevat punai- set numerot osoittavat tehollisen aukon (aukkoarvo). 2 1.4 1.2 A 16 11 5.6 4 5.6 4.2 3.0 2.3 1.8 1.7 Himmenninrengas...
Page 89
Apodisaatiosuodin Sisäinen apodisaatiosuodin vähentää progressiivisesti läpäisykykyä aukon keskustasta ulospäin. Tarkennettu alue näkyy tarkkana, kuten tavallista, mutta tarkentamattomien alueiden asteittainen muuttuminen luo bokeh-kuvion, jossa on kaunis sulautustehos- te. Himmenninrenkaassa olevat punaiset numerot osoittavat tehollisen aukon (auk- koarvo), johon läpäisykyvyn heikentyminen vaikuttaa; tehosteen voimakkuuden voi päätellä...
Page 90
Tekniset tiedot Tyyppi XF56mmF1.2 R APD Objektiivin rakenne 11 elementtiä 8 ryhmässä (sisältää 1 asfäärisen ja 2 erittäin pienen hajonnan elementtiä sekä apodisaatiosuotimen) Polttoväli (35 mm -formaatin vastaava) f=56 mm (85 mm) Kuvakulma 28,5° Suurin aukko f/1,2 Pienin aukko f/16 Aukon ohjaus Levyjen määrä...
Page 91
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По вопро- Приведенные ниже символы используются для обозначения сам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к характера инструкций, которые следует соблюдать. своему дилеру FUJIFILM. Треугольные значки обозначают информацию, на кото- • Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед рую нужно обратить внимание («Важно»).
Page 92
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде- Не используйте и не храните в местах, подверженных ние этой меры предосторожности может приве- воздействию пара или дыма, а также в местах, где присутствует повышенная влажность или большое сти к возгоранию, поражению электрическим то- количество...
Page 93
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ условиях условиях Когда изделие не используется, закройте крышки В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: объектива, и храните изделие там, где на него не па- Данный...
Page 94
В случае, если у Вас нет доступа к компьютеру, обратитесь за поддержкой к местному дистрибью- тору из списка «FUJIFILM Worldwide Network», поставленного с Вашей фотокамерой. Уход за изделием • При использовании бленды объектива не беритесь за фотокамеру и не держите ее только за...
Page 95
• Закройте крышку объектива и крышку байонета объектива, когда объектив не используется. • Храните объектив и фильтр в прохладных, сухих местах, чтобы предотвратить образование плесени и коррозии. Не храните в местах, где на него попадает прямой солнечный свет, или ря- дом...
Page 96
Части объектива XF56mmF1.2 R APD Бленда объектива Метки для установки Фокусировочное кольцо Кольцо диафрагмы Метки для установки (фокусное расстояние) Сигнальные контакты объектива Крышка объектива Крышка байонета объектива Прилагаемые принадлежности • Крышка объектива • Тканевая упаковка • Крышка байонета объектива • ND фильтр (ND8) •...
Page 97
Установка объектива Установка бленды См. руководство пользователя фотока- При подсоединении бленды объектива мерой для получения информации об уменьшают блики и защищают перед- установке и снятии объектива. Имей- нюю линзу. те в виду, что данное изделие несовме- стимо с фотокамерами с байонетом Х. Снятие...
Page 98
Кольцо диафрагмы При настройках, отличных от A, Вы можете настроить диафрагму, поворачивая кольцо диафрагмы (режимы экспозиции A и M). Встроенный фильтр аподизации снижает количество света, проходящего через объектив; эффективная ди- афрагма (число f) показывается красными цифрами на кольце диафрагмы. 2 1.4 1.2 A 16 11 5.6 4 5.6 4.2 3.0 2.3 1.8 1.7...
Page 99
Фильтр аподизации Встроенный фильтр аподизации прогрессивно снижает передачу от центра диафраг- мы наружу. Область в фокусе появляется с высоким разрешением как всегда, но гра- дации в расфокусированных областях создают боке с красивым эффектом плавления. Эффективная диафрагма (число f) из-за снижения передачи показывается красными цифрами...
Page 100
Технические характеристики Тип XF56mmF1.2 R APD Устройство объектива 11 линз в 8 группах (включает 1 асферический элемент, 2 элемента сверхнизкой дисперсии и фильтр аподизации) Фокусное расстояние (эквивалент формата 35 мм) f=56 мм (85 мм) Угол зрения 28,5° Макс. диафрагма f/1,2 Мин. диафрагма f/16 Управление...
Page 101
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informa- FUJIFILM. zioni che richiedono attenzione (“Importante”). • Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere atten- Le icone di forma circolare con una barra diagonale segna- tamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della lano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Page 102
AVVISO AVVISO ATTENZIONE ATTENZIONE Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno esposti.
Page 103
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti domestici.
Page 104
Se non si dispone di un computer, è possibile rivolgersi presso il distributore locale presente sull’elenco “FUJIFILM Worldwide Network” fornito con la fotocamera, per ricevere supporto tec- nico. Cura del prodotto • Non aff errare o tenere la fotocamera dal paraluce quando se ne usa uno.
Page 105
• Fissare i tappi copri ottica anteriore e posteriore quando non si usa l’obiettivo. • Conservare l’obiettivo e il fi ltro in luoghi freschi e asciutti per evitare muff a e ruggine. Non con- servare alla luce diretta del sole o con naftalina e canfora. •...
Page 106
Componenti dell'obiettivo XF56mmF1.2 R APD Paraluce Guide per il montaggio Ghiera messa a fuoco Ghiera diaframmi Guide per il montaggio (lunghezza focale) Contatti obiettivo Tappo copri ottica Tappo protezione ottica posteriore Accessori in dotazione • Tappo copri ottica • Involucro di protezione •...
Page 107
Montaggio obiettivo Montaggio paraluce Consultare il manuale della fotocamera Quando è attaccato, il paraluce riduce il per informazioni sul montaggio e smon- rifl esso e protegge l’elemento anteriore taggio degli obiettivi. Notare che questo obiettivo. prodotto non è compatibile con fotoca- mere a pellicola con attacco X.
Page 108
La ghiera diaframma Con impostazioni diverse da A, è possibile regolare l’apertu- ra ruotando la ghiera diaframma (modalità di esposizione A e M). Il fi ltro incorporato di apodizzazione riduce la quantità di luce che passa attraverso l’obiettivo; il diaframma eff ettivo (numero f/) è...
Page 109
Il fi ltro di apodizzazione Il fi ltro incorporato di apodizzazione riduce progressivamente la trasmittanza dal cen- tro del diaframma verso l’esterno. L’area messa a fuoco appare ad alta risoluzione come sempre, ma le gradazioni nelle aree non messe a fuoco creano bokeh con uno splendi- do eff etto di fusione.
Page 110
Specifi che Tipo XF56mmF1.2 R APD Struttura dell’obiettivo 11 componenti in 8 gruppi (include 1 elemento asferico e 2 elementi a dispersione extra bassa e il fi ltro di apodizzazione) Lunghezza focale (equivalente al formato 35 mm) f=56 mm (85 mm) Angolo di visuale 28,5°...
Page 111
Tak, fordi du har købt dette produkt. For reparation, eftersyn og Cirkelformede ikoner med en diagonal streg over betyder, at intern test, kontakt din FUJIFILM-forhandler. den indikerede handling er forbudt (”Forbudt”). • Sørg for at anvende objektivet korrekt. Læs disse bemærkninger Udfyldte cirkler med et udråbstegn indikerer en handling,...
Page 112
ADVARSEL ADVARSEL FORSIGTIG FORSIGTIG Hvis kameraet går i stykker som følge af, at du taber det, Opbevar kameraet utilgængeligt for små børn. Dette pro- eller der sker et andet uheld, må du ikke røre ved de dele, dukt kan medføre personskade, når det er i hænderne der kommer til syne.
Page 113
Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbol på produktet eller i brugervejledningen og i garantien og/eller på emballagen bety- der, at dette produkt ikke bør behandles som husholdningsaff...
Page 114
Hvis du ikke har adgang til en computer, kan du få support hos den lokale forhandler opstillet i materialet ”FUJIFILM verdensomspændende netværk”, der følger med dit kamera. Produktvedligeholdelse • Ved anvendelse af modlysblænde må du ikke samle kameraet op eller holde det ved kun at tage fat i modlysblænden.
Page 115
• Hold objektivet tørt. Rust i kameraets indvendige dele kan medføre skader, der ikke kan ud- bedres. • Efterlades objektivet i meget varme omgivelser, kan det beskadiges eller bøjes. • Montér ND-fi lteret sikkert. Hvis objektivet falder ned, kan det beskadige gevindene. •...
Page 117
Montering af objektivet Montering af modlysblænden Se kameraets brugervejledning for infor- Når modlysblænder er monteret, reduce- mation om montering og fj ernelse af ob- rer de genskin og beskytter forreste ob- jektiver. Bemærk, at dette produkt ikke er jektivelement. kompatibelt med analoge kameraer med F-fatning.
Page 118
Blænderingen Ved andre indstillinger end A kan du justere blænden ved at dreje objektivblænderingen (eksponeringsindstillingerne A og M). Det indbyggede apodiseringsfi lter reducerer mængden af lys, der passerer gennem objektivet; den eff ektive blænde- åbning (blændeværdi) vises med røde tal på blænderingen. 2 1.4 1.2 A 16 11 5.6 4...
Page 119
Apodiseringsfi lteret Det indbyggede apodiseringsfi lter progressivt reducerer udsendelse fra blændeåbnin- gen fra midten og udad. Området i fokus vises som altid i høj opløsning, men overgan- gene i områderne, der ikke er i fokus, skaber sløring med en smuk smelteeff ekt. Den eff ektive blændeåbning (blændeværdi) som følge af reduktionen i udsendelse vises med røde tal på...
Page 120
Specifi kationer Type XF56mmF1.2 R APD Objektivkonstruktion 11 elementer i 8 grupper (indeholder 1 asfærisk element og 2 elementer med ekstralav spredning og apodiseringsfi lter) Brændvidde (svarende til 35 mm-format) f=56 mm (85 mm) Billedvinkel 28,5° Maks. blænde f/1,2 Min. blænde f/16 Blændestyring Antal blændeblade...
Page 121
fi rmy FUJIFILM. • Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed roz- Przedstawione poniżej oznaczenia są używane do wskazania ro- poczęciem użytkowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi dzaju instrukcji, których należy przestrzegać.
Page 122
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE PRZESTROGA PRZESTROGA Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażo- Nie zanurzać w wodzie i chronić przed wodą. Nieprze- nych na działanie pary lub dymu, ani w miejscach bardzo strzeganie tego środka ostrożności może wywołać wilgotnych lub skrajnie zapylonych. Nieprzestrzeganie Nie wolno używać...
Page 123
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach PRZESTROGA PRZESTROGA domowych domowych Kiedy produkt nie jest używany, należy założyć pokrywki W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol obiektywu na miejsce i przechowywać obiektyw w miej- umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwarancji oraz/ lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować...
Page 124
Jeśli nie masz dostępu do komputera, pomoc można uzyskać u lokalnego dystrybutora, którego znaj- dziesz na liście znajdującej się w materiale „Ogólnoświatowa sieć FUJIFILM”, dołączonym do aparatu. Pielęgnacja produktu • Podczas korzystania z osłony przeciwsłonecznej nie podnoś aparatu ani go nie trzymaj, chwytając tylko za osłonę.
Page 125
• Przechowuj obiektyw i fi ltr w chłodnym i suchym miejscu, aby zapobiec powstawaniu pleśni i rdzy. Nie przechowuj produktu w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani razem z środkami przeciw molom zawierającymi naftę lub kamforę. • Chroń obiektyw przed wodą i wilgocią. Rdzewienie mechanizmu wewnętrznego może spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
Page 127
Podłączanie obiektywu Podłączanie osłony przeciwsłonecznej Informacje na temat podłączania i odłą- Po zamocowaniu, osłony przeciwsłonecz- czania obiektywów znajdują się w pod- ne redukują blask światła oraz chronią ręczniku użytkownika aparatu. Zwróć przednią część obiektywu. uwagę, że ten produkt nie jest zgodny z aparatami korzystającymi z tradycyjnej kliszy fi lmowej z mocowaniem X.
Page 128
Pierścień przysłony Przy ustawieniach innych niż A można regulować przysło- nę, obracając pierścieniem przysłony obiektywu (tryby eks- pozycji A i M). Wbudowany fi ltr apodyzacyjny ogranicza ilość światła przechodzącą przez obiektyw. Efektywny otwór przysłony (liczba przysłony) jest oznaczony czerwonymi cyframi na pierścieniu przysłony.
Page 129
Filtr apodyzacyjny Wbudowany fi ltr apodyzacyjny stopniowo ogranicza transmitancję (przepuszczanie świa- tła) od środka przysłony na zewnątrz. Ostry obszar pojawi się jak zwykle w wysokiej roz- dzielczości, ale gradacja obszarów nieostrych tworzy bokeh z pięknym efektem topnienia. Efektywna przysłona (liczba f), ze względu na ograniczenie transmitancji, jest oznaczona czerwonymi cyframi na pierścieniu przysłony.
Page 130
Dane techniczne XF56mmF1.2 R APD Budowa obiektywu 11 soczewek w 8 grupach (zawiera 1 soczewkę asferyczną i 2 soczewki o bardzo niskiej dyspersji oraz fi ltr apodyzacyjny) Ogniskowa (odpowiednik formatu małoobrazkowego - 35 mm) f=56 mm (85 mm) Kąt widzenia 28,5° Maksymalna przysłona f/1,2 Minimalna przysłona...
Page 149
規格 類型 XF56mmF1.2 R APD 鏡頭結構 8 組 11 片 (包括 1 個非球面元件、 2 個超低色散元件以及變跡濾鏡) 焦距 (35 mm 格式相當值) f=56 mm (85 mm) 畫角 28.5° 最大光圈 f/1.2 最小光圈 f/16 光圈控制 葉片數目 7 片 (圓形光圈孔) 等級大小 1⁄3 EV (僅至最大光圈的最後一級為 ½ EV;共 23 級) 對焦範圍...
Page 150
본 제품을 구입해주셔서 감사합니다. 수리, 점검, 내부 시험 원형에 사선이 그어져 있는 아이콘은 표시된 동작을 금지한다는 의미입니다("금지"). 을 위해 FUJIFILM 대리점에 문의하십시오. • 렌즈는 사용법을 잘 지켜 올바르게 사용해야 합니다. 사 색칠이 된 원 안에 느낌표가 있는 아이콘은 반드시 용하시기 전에 이 안전 참고사항과 카메라 사용 설명서...
Page 151
경고 경고 주의 주의 떨어뜨리거나 기타 사고로 인해 외장이 파손되 카메라는 어린 아이의 손이 닿지 않는 곳에 두 어 내부가 드러날 경우 노출된 부품을 만지지 마 십시오. 어린 아이가 만지다가 부상을 입을 수 십시오. 이 주의사항을 지키지 않고 손상된 부 있습니다.
Page 152
가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침 가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침 Korean Class B ITE 유럽 연합, 노르웨이, 아이슬란드 및 리히텐슈타인: 이 이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거 제품이나 설명서, 보증서 또는 포장에 표시된 이 기호 지역에서는...
Page 153
최신 버전으로 업데이트하십시오. 카메라 펌웨어 버전을 확인하고 카메라 펌웨어를 업데이트 하는 방법은 다음 웹사이트를 참조하십시오. http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/#firmware 컴퓨터를 사용할 수 없으면, 카메라와 함께 제공된 "FUJIFILM Worldwide Network" 자료에 열거 된 현지 지정점에서 지원을 받으실 수 있습니다. 제품 보호 • 렌즈 후드를 사용할 때 후드만 잡은 채로 카메라를 들어 올리거나 들고 있지 마십시오.
Page 154
• 곰팡이나 녹이 생기지 않도록 서늘하고 건조한 곳에 렌즈와 필터를 보관합니다. 직사광선을 피하고 나프탈렌이나 좀약과 함께 보관하지 마십시오. • 렌즈를 건조하게 유지하십시오. 내부 메커니즘이 녹이 슬게 되면 수리할 수 없는 손상을 입 을 수 있습니다. • 렌즈를 매우 뜨거운 곳에 두면 손상이나 뒤틀림이 발생할 수 있습니다. •...
Page 155
렌즈 각부 렌즈 후드 XF56mmF1.2 R APD 장착 마크 초점링 조리개 링 장착 마크 (초점 거리) 렌즈 신호 접점 앞 렌즈 캡 렌즈 뒷 커버 제공되는 액세서리 • 앞 렌즈 캡 • 포장천 • 렌즈 뒷 커버 • ND 필터(ND8) •...
Page 156
렌즈 부착 후드 부착 렌즈를 부착하고 제거하는 방법은 카메라 부착되면, 렌즈 후드는 섬광을 줄여주고 전 사용 설명서를 참조하십시오. 이 제품은 X 면 렌즈 구성 요소를 보호합니다. 마운트 필름 카메라와 호환되지 않습니다. 캡 제거 그림처럼 캡을 제거합니다. 한글 KO-7...
Page 157
조리개 링 A 이외의 설정에서, 렌즈 조리개 링을 돌려서 조리개를 조절 할 수 있습니다 (노출 모드 A 및 M). 내장된 아포디제이션 필터는 렌즈를 통과하는 빛의 양을 줄 여줍니다. 효과적인 조리개(f-숫자)는 조리개 링에 있는 붉은 숫자로 표시됩니다. A 16 11 5.6 4 2 1.4 1.2 5.6 4.2 3.0 2.3 1.8 1.7 조리개...
Page 158
아포디제이션 필터 내장된 아포디제이션 필터는 조리개 중앙에서부터 바깥쪽으로 투과되는 빛의 양을 계 속해서 줄여줍니다. 초점 영역은 항상 고해상도로 표시되지만 초점에서 벗어난 영역에서 의 그라데이션으로 뿌옇게 보이는 효과로 멋진 보케를 만듭니다. 투과율 감소로 인하여 효과적인 조리개(f-숫자)는 조리개 링의 붉은 숫자로 표시됩니다. 효과의 강도는 실제 조 리개와...
Page 159
사양 유형 XF56mmF1.2 R APD 렌즈 구성 8 그룹의 11 구성(비구면 구성 1개, 추가 저분산 구성 2개 및 아포디제이 션 필터가 포함됩니다.) 초점 거리(35mm 형식과 동등) f=56 mm (85 mm) 화각 28.5° 최대 조리개 f/1.2 최소 조리개 f/16 조리개 제어...