Sommaire des Matières pour FujiFilm GF250mmF4 R LM OIS WR
Page 1
BL00004954-100 日本語 ENGLISH FRANÇAIS FUJINON LENS DEUTSCH GF250mmF4 R LM OIS WR ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA OWNER'S MANUAL NORSK SUOMI РУССКИЙ ITALIANO DANSK POLSKI 中文简 中文繁體 한글...
Page 5
各部の名称 GF250mmF4 R LM OIS WR A レンズフード B 取り付け指標 C フードロック解除ボタン D フォーカスコントロールボタン( 箇所) E フォーカスリング F 絞りリングロック解除ボタン G 絞りリング H 縦位置 横位置指標(レンズ側) I 三脚座基準位置指標(三脚座側) J 取り付け指標(焦点距離) K 三脚座 L フォーカスセレクトスイッチ M フォーカスプリセットボタン N 三脚座ロックつまみ スイッチ P 撮影距離範囲切り換えスイッチ Q レンズ信号接点...
Page 10
主な仕様 型式 GF250mmF4 R LM OIS WR レンズ構成 群 枚(異常分散レンズ 枚、スーパー レンズ 枚) f=250 mm 35 mm 198 mm 焦点距離 ( 判換算: 相当) 12.5 画角 ° 最大口径比 (開放絞り) 最小絞り 絞り形式 羽根枚数: 枚(円形絞り) ステップ段差: ステップ(全 段) 1.4 m 撮影距離範囲 〜 ∞...
Page 11
For repair, inspection, and internal CAUTION Do not disassemble (do not open damage can result if the testing, contact your FUJIFILM dealer. the case). Failure to observe this information is ignored. • Make sure that you use the lens correctly.
Page 12
For Customers in the U. S. A. For Customers in the U. S. A. WARNING WARNING CAUTION CAUTION Tested To Comply With FCC Standards Do not view the sun through the lens Keep the sun out of the frame when FOR HOME OR OFFICE USE or camera viewfi nders.
Page 13
• Connect the equipment into an outlet on a cir- • Do not install near any heat sources such as ra- By ensuring this product is disposed of correctly, cuit diff erent from that to which the receiver is diators, heat registers, stoves, or other apparatus you will help prevent potential negative conse- connected.
Page 14
Do not store in direct port is available from the local distributor sunlight or with naphtha or camphor moth balls. listed in the “FUJIFILM Worldwide Network” • Keep the lens dry. Rusting can cause irrepara- material provided with your camera.
Page 15
Parts of the Lens GF250mmF4 R LM OIS WR Lens hood Mounting marks Hood latch release Focus control button (×4) Focus ring Aperture ring lock release Aperture ring Orientation index (on lens) Tripod collar reference index (on collar) Mounting marks (focal length)
Page 16
• Lens hood Attaching the Lens See the camera manual for information on attaching and removing lenses. Q This lens is for use exclusively with FUJIFILM G mounts and can not be used with X mounts. Removing the Hood Removing the Caps To remove the hood, press Remove the caps as shown.
Page 17
The Polarizing Filter The Focus Range Selector To access the polarizing fi lter, open the fi lter Choose the focus range for access port cover. autofocus. • FULL: Focus on subjects at any distance. • 5 m–∞: Focus on subjects at distances of 5 m or more.
Page 18
Removing the Tripod Collar The Focus Control Buttons, Focus Selector, and Focus Preset Button Align the marks on the lock knob and col- lar ( A ). Pull the knob ( B ) and lift the col- lar ( C ) as shown. AF-LOCK (Focus Lock) Slide the focus selector (b) to AF-L.
Page 19
R Status is shown in the camera LCD monitor. PRESET (Focus Preset) • Preset saved (green) A Creating a Focus Preset To save the current focus position in • Preset recalled (green) the lens as a focus preset, press the fo- cus preset button (c).
Page 20
Specifi cations Type GF250mmF4 R LM OIS WR Lens construction 16 elements in 10 groups (includes 2 extra-low-dispersion elements and 1 super extra-low-dispersion element) Focal length (35 mm format equivalent) f=250 mm (198 mm) Angle of view 12.5° Max. aperture Min. aperture...
Page 21
Pour le faire réparer, inspecter ou tester, décharge électrique ou des Ne le démontez pas pour indiquer la nature des instructions que contactez votre représentant FUJIFILM. blessures par le mauvais fonc- vous devez observer. • Veillez à utiliser correctement votre objectif.
Page 22
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ne le placez pas sur des surfaces Conservez-le hors de la portée des Ne transportez pas l’appareil instables. Il risque de tomber enfants en bas âge. Il peut pro- photo ou l’objectif lorsqu’ils sont et de blesser quelqu’un.
Page 23
non approuvé expressément dans ce manuel pourrait nel qualifi é. L’entretien est requis lorsque l’appareil a À l’attention des clients résidant aux États-Unis À l’attention des clients résidant aux États-Unis annuler le droit d’utiliser cet appareil. été endommagé de quelque manière que ce soit, par Testé...
Page 24
éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez l’aide auprès du distributeur local indiqué dans le docu- pas à la lumière directe du soleil, ni avec de la naphta- ment « FUJIFILM Worldwide Network » fourni avec votre line ou de l’antimite. appareil photo.
Page 25
Descriptif de l’objectif GF250mmF4 R LM OIS WR Pare-soleil Repères de fi xation Bouton de déverrouillage du pare-soleil Touche de réglage de la mise au point (×4) Bague de mise au point F Bouton de déverrouillage de la bague des ouvertures Bague des ouvertures Repère d’orientation (sur l’objectif)
Page 26
Fixation de l’objectif Consultez le manuel de l’appareil photo pour savoir comment installer et retirer les objectifs. Q Cet objectif est destiné exclusivement aux montures FUJIFILM G et ne peut pas être utilisé avec les montures X. Retrait du pare-soleil...
Page 27
Le fi ltre de polarisation Le sélecteur de la plage de mise au point Choisissez la plage de mise au point Pour accéder au fi ltre de polarisation, soulevez le pour l’autofocus. cache du port d’accès au fi ltre. • FULL: Faites le point sur les sujets quelle que soit leur distance.
Page 28
Retrait du collier pour trépied Touches de réglage de la mise au point, sélecteur de mise au point et touche de Alignez les repères situés sur la molette de verrouil- lage et sur le collier ( ). Tirez la molette ( ) et sou- pré-réglage de mise au point levez le collier (...
Page 29
R L’état est indiqué sur l’écran LCD de l’appareil photo. PRESET (pré-réglage de mise au point) • Pré-réglage enregistré (vert) A Création d’un pré-réglage de mise au point Pour enregistrer la position actuelle de mise au point dans l’objectif en tant que pré-réglage de •...
Page 30
Caractéristiques Type GF250mmF4 R LM OIS WR Construction optique 16 lentilles en 10 groupes (comprend 2 lentilles à dispersion extra basse (ED) et 1 lentille à dispersion super extra basse (Super ED)) Focale (équivalent au format 35 mm) f=250 mm (198 mm) Angle de champ 12,5°...
Page 31
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich hin, die beachtet werden muss („Wichtig“). für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM- Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Händler.
Page 32
WARNUNG WARNUNG VORSICHT VORSICHT Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu wie z.
Page 33
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten VORSICHT VORSICHT In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Drehen Sie die Kamera nicht schnell, während Sie sie am Griff Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan- festhalten.
Page 34
Sie Unterstützung bei einer der zuständigen Rostbildung zu vermeiden. Lagern Sie es nicht in direk- tem Sonnenlicht oder zusammen mit Mottenkugeln Niederlassungen, die auf der Kamera-Beilage „FUJIFILM Worldwide Network“ aufgelistet sind. auf Naphtha- oder Campherbasis. • Halten Sie das Objektiv trocken. Rosten kann zu irrepa- Produktpfl ege rablen Schäden führen.
Page 35
S Vorderer Objektivdeckel Q Die Objektivbefestigung ist mit einem Gummiring ausgestattet, um si- T Hinterer Objektivdeckel cherzugehen, dass das Objektiv gegen Staub und Spritzer abgedichtet bleibt. Der Ring kann gegen eine Gebühr bei jedem FUJIFILM-Service- center ausgetauscht werden. DEUTSCH DE-5...
Page 36
Mitgeliefertes Zubehör Anbringen der Sonnenblende • Vorderer Objektivdeckel • Objektivtasche Die aufgesetzte Sonnenblende verringert den seitli- • Hinterer Objektivdeckel • Stativmanschettenfuß chen Einfall von Streulicht und schützt die Frontlinse. • Sonnenblende Anbringen des Objektivs Informationen zum Anbringen und Abnehmen von Objektiven fi nden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Page 37
Der Polfi lter Die Fokusbereich-Auswahltaste Um auf die Polarisierungsfi lter zu zu greifen, öff nen Wählen Sie den Fokusbereich für den Sie die Abdeckung des Filterzugangs. Autofokus. • FULL: Stellen Sie auf Motive in beliebiger Entfernung scharf. • 5 m–∞: Stellen Sie auf Motive in Entfernungen von 5 m oder mehr scharf.
Page 38
Entfernen der Stativmanschette Die Fokus-Steuerungstasten, der Fokusauswähler und die Fokus- Richten Sie die Markierungen des Verriegelungs- knopfes und der Manschette aneinander aus ( Voreinstellungstaste Ziehen Sie den Knopf ( ) nach oben und heben Sie die Manschette ( ) wie gezeigt an. AF-LOCK (Schärfespeicher) Schieben Sie den Fokusauswähler (b) auf AF-L.
Page 39
R Der Status wird im Kamera-LCD-Monitor angezeigt. PRESET (Fokusvoreinstellung) A Erstellen einer Fokusvoreinstellung • Voreinstellung gespeichert (grün) Um die aktuelle Fokusposition im Objektiv als Fo- kusvoreinstellung zu speichern, drücken Sie die • Voreinstellung aufgerufen (grün) Fokus-Voreinstellungstaste (c). R Der Fokusabstand kann mit dem Fokusauswähler (b) in jeder •...
Page 40
Technische Daten GF250mmF4 R LM OIS WR Objektivkonstruktion 16 Elemente in 10 Gruppen (enthält 2 Elemente mit sehr geringer Streuung und 1 Element mit extrem geringer Streuung) Brennweite (dem 35-mm-Format entsprechend) f=250 mm (198 mm) Bildwinkel 12,5° Max. Blendenöff nung Min.
Page 41
Si hace caso omiso de esta nas, póngase en contacto con su proveedor de causar lesiones personales precaución, podría producirse PRECAUCIÓN FUJIFILM. o daños materiales. un incendio, sufrir una descar- • Asegúrese de que utiliza el objetivo correc- ga eléctrica o lesiones debido Los símbolos que se reproducen más abajo...
Page 42
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No colocar sobre superfi cies Mantener fuera del alcance de No gire rápidamente la cámara inestables. El producto podría los niños. Este producto puede mientras sujeta la empuñadura. caer, provocando lesiones. producir lesiones en manos Su mano podría golpearse con- de un niño.
Page 43
• Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación póngase en contacto con el personal de servicio Para los clientes en los EE.UU. Para los clientes en los EE.UU. que no haya sido expresamente autorizado en este cualifi cado. El mantenimiento será necesario si Probada para cumplir con la normativa manual podría anular la autoridad del usuario para el aparato ha sido dañado de algún modo, como...
Page 44
• Mantenga el objetivo seco. La oxidación podría causar ayuda disponible en los distribuidores locales indicados daños irreparables. Elimine la lluvia y las gotas de agua. en el material “FUJIFILM Worldwide Network” suminis- • Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente calien- trado con su cámara.
Page 45
Q La montura del objetivo incluye un anillo de goma para asegurar que el Tapa de objetivo trasera objetivo permanezca a prueba de polvo y salpicaduras. El anillo puede sus- tituirse en cualquier centro de servicio FUJIFILM (servicio sujeto a cargos). ESPAÑOL ES-5...
Page 46
Consulte el manual de la cámara para más informa- ción acerca de la instalación y extracción de objetivos. Q Esta lente es para uso exclusivo con monturas FUJIFILM G y no se puede utilizar con monturas X. Extracción de las tapas Extracción de la cubierta...
Page 47
El fi ltro de polarización El selector de rango de enfoque Para acceder al fi ltro polarizador, abra la cubierta del Seleccione el rango de enfoque para puerto de acceso al fi ltro. enfoque automático. • FULL: Enfoque sujetos a cualquier distancia. •...
Page 48
Extracción del collar del trípode Los botones de control de enfoque, el selector de enfoque y el botón de preajuste Alinee las marcas del mando de bloqueo y el collar ). Tire del mando ( ) y levante el collar ( ) tal de enfoque y como se indica.
Page 49
PRESET (preajuste de enfoque) A Creación de un preajuste de enfoque R Se muestra el estado de la cámara en el monitor LCD. Para guardar la posición de enfoque actual en el • Preajuste guardado (verde) objetivo como preajuste de enfoque, pulse el bo- tón de preajuste de enfoque (c).
Page 50
Especifi caciones Tipo GF250mmF4 R LM OIS WR Construcción del objetivo 16 elementos en 10 grupos (incluye 2 elementos de dispersión extrabaja y 1 elemento de dispersión su- perextrabaja) Distancia focal (equivalente al formato de 35 mm) f=250 mm (198 mm) Ángulo de visión...
Page 51
Driehoekige pictogrammen geven aan dat deze informatie Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product heeft gesteld. uw aandacht behoeft (“Belangrijk”). Raadpleeg uw FUJIFILM-dealer voor reparatie, inspectie en in- Cirkelvormige pictogrammen met een diagonale streep terne testen. geven aan dat die handeling verboden is (“Verboden”).
Page 52
WAARSCHUWING WAARSCHUWING ATTENTIE ATTENTIE Mocht de behuizing openbreken door een val of ander Houd buiten het bereik van kleine kinderen. In de handen ongeluk, raak de blootliggende onderdelen niet aan. Het van kinderen kan dit product letsel veroorzaken. niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan Hanteer niet met natte handen.
Page 53
Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere ATTENTIE ATTENTIE huishoudens huishoudens Alvorens de camera te hanteren, draai eerst de borg- In de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Dit symbool op schroef van de statiefgondel volledig vast of los naar- het product of in de handleiding en in de garantievoorwaarden en/ of op de verpakking duidt aan dat dit product niet als huishoudelijk...
Page 54
Bewaar steuning mogelijk via de plaatselijke verdeler vermeld niet in direct zonlicht of met nafta- of kamfermotten- in de “FUJIFILM Worldwide Network”-data die met uw ballen. camera wordt meegeleverd. • Houd de lens droog. Roest kan onherstelbare scha- de veroorzaken.
Page 55
Delen van de lens GF250mmF4 R LM OIS WR Zonnekap Bevestigingsmarkeringen Kap-ontgrendelingsschuifj e Scherpstelregelingsknop (×4) Scherpstelring Ontgrendeling diafragmaring Diafragmaring Oriënteringsindex (op lens) Referentie-index statiefkraag (op kraag) Bevestigingsmarkeringen (brandpuntsafstand) Statiefgondelvoet Scherpstelkeuzeschakelaar Scherpstelvoorinstellingsknop Vergrendelknop O.I.S.-knop Scherpstelbereikkeuzeknop Lenssignaalcontacten Filter toegangspoort Voorste lensdop Achterste lensdop Q De objectiefvatting is voorzien van een rubberring om er zeker van te zijn dat het objectief stof- en spatwatervrij blijft.
Page 56
Een lens bevestigen Zie de camerahandleiding voor informatie over het bevestigen en verwijderen van lenzen. Q Deze lens is uitsluitend bestemd voor gebruik met FUJIFILM G-bevestigin- gen en kan niet worden gebruikt met X-bevestigingen. De doppen verwijderen Verwijderen van de Kap Verwijder de doppen zoals afgebeeld.
Page 57
Het polarisatiefi lter De scherpstelbereikkeuzeknop Om toegang te krijgen tot de polariserende fi lter, Kies het scherpstelbereik voor au- open de fi lter toegangspoort klep. tofocus. • FULL: Stel onderwerpen scherp op elke afstand. • 5 m–∞: Stel scherp op onderwerpen op afstan- den van 5 m of meer.
Page 58
De statiefkraag verwijderen De scherpstelregelingsknoppen, scherpstelkeuzeschakelaar en Leg de markeringen op de vergrendelknop op scherpstelvoorinstellingsknop één lijn met de kraag ( ). Trek de knop ( ) uit en til de kraag ( ) volgens de afbeelding op. AF-LOCK (scherpstelvergrendeling) Schuif de scherpstelkeuzeschakelaar (b) naar AF-L.
Page 59
R Status wordt in de LCD-monitor van de camera weergegeven. PRESET (scherpstelvoorinstelling) • Voorinstelling opgeslagen (groen) A Een scherpstelvoorinstelling maken Druk, om de huidige scherpstelpositie in de lens als een scherpstelvoorinstelling op te • Voorinstelling opgeroepen (groen) slaan, op de scherpstelvoorinstellingsknop (c). R De scherpstelafstand kan met de scherpstelkeuzeschakelaar (b) in •...
Page 60
Technische gegevens GF250mmF4 R LM OIS WR Type Lensconstructie 16 elementen in 10 groepen (bevat 2 extra-lage-dispersie elementen en 1 super extra-lage-dispersie element) Brandpuntsafstand (equivalent aan 35 mm formaat) f=250 mm (198 mm) Beeldhoek 12,5° Max. diafragma Min. diafragma f/32...
Page 61
Tack för att du har köpt denna produkt. För reparation, kontroll uppmärksamhet (”Viktigt”). och interna tester, kontakta din FUJIFILM-återförsäljare. Cirkulära ikoner med ett diagonalt band visar dig att den • Försäkra dig om att du använder objektivet korrekt. Läs dessa angivna handlingen är förbjuden (”Förbjudet”).
Page 62
VARNING VARNING FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Om höljet går sönder på grund av ett fall eller annan Förvara utom räckhåll för små barn. Denna produkt kan olycka, rör inte vid de interna delarna. Underlåtenhet att orsaka personskada i händerna på ett barn. följa denna försiktighetsåtgärd kan leda till elektriska Ta inte i produkten med våta händer.
Page 63
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll Inom Europeiska unionen, Norge, Island och Liechtenstein: Denna symbol på produkten, eller i handboken och i garantin, och/eller på dess förpackning anger att denna produkt inte får hanteras som hushållsavfall.
Page 64
Om du inte har tillgång till en dator, kan du få hjälp plats för att förhindra mögel och rost. Förvara det hos den lokala återförsäljare som listas i FUJIFILM inte i direkt solljus eller tillsammans med nafta eller Worldwide Network-materialet, vilket medföljer ka- malkulor.
Page 65
Objektivets delar GF250mmF4 R LM OIS WR Motljusskydd Monteringsmarkeringar Motljusskyddets frigöringsknapp Fokusstyrningsknapp (×4) Fokusring Frigöra bländarringen Bländarring Orienteringsindex (på objektivet) Referensindex för stativkrage (på kragen) Monteringsmarkeringar (brännvidd) Stativkragsfot Fokusväljare Knapp för fokusförinställning Låsvred Knapp för bildstabilisator Fokusområdesväljare Objektivsignalkontakter Filterport Främre objektivlock Bakre objektivlock Q Objektivfästet innefattar en gummiring för att försäkra att objektivet...
Page 66
• Motljusskydd Montera ett objektiv Se kamerahandboken för information om hur du monterar och tar bort objektiv. Q Detta objektiv är endast avsett för användning med FUJIFILM G-fästen och kan inte användas med X-fästen. Ta av motljusskyddet Ta bort locken För att ta av motljusskyddet,...
Page 67
Polariseringsfi ltret Fokusområdesväljaren Öppna fi lterporten för att komma åt polarise- Välj fokusområde för autofokus. ringsfi ltret. • FULL: Fokusera på motiv på vilket avstånd som helst. • 5 m–∞: Fokusera på motiv på avstånd på 5 m eller mer. Fokuseringen är snabbare än när FULL väljs.
Page 68
Ta bort stativkragen Fokusstyrningsknapparna, fokusväljaren och knappen för fokusförinställning Rikta upp markeringarna på låsvredet och kra- gen ( ). Dra i vredet ( ) och lyft kragen ( enligt bilden. AF-LOCK (Fokuslås) Skjut fokusväljaren (b) till AF-L. Tryck på någon av fokusstyrningsknap- parna (a) för att låsa fokus vid den aktuella positionen.
Page 69
R Statusen visas på kamerans LCD-skärm. PRESET (Fokusförinställning) • Förinställning sparad (grön) A Skapa en fokusförinställning För att spara den aktuella fokuspositionen i objektivet som en fokusförinställning, tryck • Förinställning hämtad (grön) på knappen för fokusförinställning (c). R Fokusavståndet kan sparas med fokusväljaren (b) i valfri position. •...
Page 70
Specifi kationer Type GF250mmF4 R LM OIS WR Objektivkonstruktion 16 element i 10 grupper (inklusive 2 element med extra låg spridning och 1 element med super-extra låg spridning) Brännvidd (motsvarande 35 mm-format) f=250 mm (198 mm) Bildvinkel 12,5° Största bländare Minsta bländare...
Page 71
Sikkerhetsmerknader Trekantikoner forteller deg at denne informasjonen krever Takk for at du kjøpte dette produktet. Kontakt din FUJIFILM for- oppmerksomhet (“Viktig”). handler for reparasjon, inspeksjon og intern testing. Sirkelikoner med en diagonal strek forteller deg at handlin- •...
Page 72
ADVARSEL ADVARSEL FORSIKTIG FORSIKTIG Skulle kamerahuset åpne seg som følge av et fall eller Må ikke håndteres med våte hender. Dersom denne for- et annet uhell, må de interne delene ikke berøres. Hvis håndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå elektrisk denne forholdsregelen ikke følges kan det medføre støt.
Page 73
Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbolet på produktet eller i bruksanvisningen og i garantien og/eller på emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet må...
Page 74
Tørk av regn og tilgjengelig hos den lokale distributøren som står vanndråper. oppført i ”FUJIFILM Worldwide Network”-materialet • Å forlate linsen på ekstremt varme steder kan føre som fulgte med kameraet. til skade eller fordreininger.
Page 75
Linsens deler GF250mmF4 R LM OIS WR Solblender Monteringsmerker Solblenderutløser Fokuskontrollknapp (× 4) Fokusring Utløs lås for blenderåpningsring Blenderring Orienteringsindeks (på objektiv) Referanseindeks for stativholder (på holder) Monteringsmerker (brennvidde) Stativholderfot Fokusvelger Forhåndsinnstilt fokusknapp Låseknapp O.I.S.-bryter Fokusområdevelger Objektivets signalkontakter Filtertilgangsport Fremre objektivdeksel Q Objektivfestet har en gummiring som sikrer at objektivet holder seg støv- og sprutsikkert.
Page 76
• Solblender Feste linsen Se kameraets brukerveiledning for informa- sjon om festing og fj erning av linser. Q Dette objektivet er for bruk utelukkende med FUJIFILM G braketter og kan ikke brukes sammen med X braketter. Fjerning av dekselet Fjerne solblenderen Fjern dekselet som vist.
Page 77
Polarisasjonsfi lter Fokusområdevelgeren For å få tilgang polariseringsfi lteret, åpne fi ltertil- Velg fokusområde for autofo- gangsportens deksel. kus. • FULL: Fokuser på motiver uansett avstand. • 5 m–∞: Fokuser på motiver som er 5 m unna eller mer. Fokus er raskere enn når FULL er valgt.
Page 78
Fjerne stativholderen Fokuskontrollknappene, fokusvelgeren og forhåndsinnstilt fokusknapp Innrett merkene på låseknappen og hol- deren ( ) med hverandre. Trekk i knappen ) og løft holderen ( ) som vist. AF-LOCK (Fokuslås) Skyv fokusvelgeren (b) til AF-L. Trykk på en av fokuskontrollknappene (a) for å...
Page 79
R Status vises på kameraets LCD-skjerm. PRESET (Forhåndsinnstilt fokus) • Forhåndsinnstilling lagret (grønn) A Opprette en forhåndsinnstilling for fokus For å lagre den nåværende fokusposisjo- • Forhåndsinnstilling tilbakekalt (grønn) nen i objektivet som en forhåndsinnstil- ling, trykk på forhåndsinnstilt fokusknap- •...
Page 80
Spesifi kasjoner Type GF250mmF4 R LM OIS WR Linsekonstruksjon 16 elementer i 10 grupper (inkludert 2 ekstra lav-spredning elementer og 1 super ekstra lav-spredning element) Brennvidde (35 mm format tilsvarende) f=250 mm (198 mm) Bildevinkel 12,5° Største blenderåpning f/32 Minste blenderåpning Blenderåpningskontroll...
Page 81
("Tärkeä"). seen ja sisäiseen testaukseen liittyvissä asioissa voit ottaa yhteyt- Poikittaisella viivalla ylivedetyt pyöreät kuvakkeet osoitta- tä FUJIFILM-jälleenmyyjääsi. vat, että kyseinen toiminto on kielletty (”Kielletty”). • Varmista, että käytät objektiivia oikein. Lue nämä turvallisuus- Huutomerkillä varustetut täytetyt ympyrät osoittavat, että...
Page 82
VAROITUS VAROITUS HUOMIO HUOMIO Jos kameran kuori rikkoutuu putoamisen tai muun vahin- Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapsen käsissä gon seurauksena, älä kosketa esiin tulleisiin osiin. Tämän laite voi aiheuttaa henkilövahinkoja. varotoimen noudattamatta jättämisen seurauksena Älä käsittele märin käsin. Tämän varotoimen noudatta- saattaa olla vaurioituneiden osien koskettamisen matta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
Page 83
Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa Euroopan unioni, Norja, Islanti ja Liechtenstein: Tämä symboli tuotteessa tai käyttöohjeessa ja takuussa ja/tai tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että tuotetta ei voi pitää kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote tulee toimittaa soveltuvaan sähköisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Page 84
• Liitä objektiivin etu- ja takasuojukset, kun ob- http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ jektiivi ei ole käytössä. software/#firmware • Säilytä objektiivia ja suodinta viileässä, kuivassa paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muo- Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää...
Page 86
• Vastavalosuojus Objektiivin kiinnittäminen Katso kameran käyttöohjeesta tietoa objektii- vien kiinnittämisestä ja irrottamisesta. Q Tämä objektiivi on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan FUJIFILM:n G-kiinnityksen kanssa, eikä sitä voi käyttää X-kiinnityksen kanssa. Suojusten poistaminen Suojuksen poistaminen Irrota suojukset kuvan osoittamalla tavalla. Voit poistaa suojuksen pitä- mällä...
Page 87
Polarisaatiosuodin Tarkennusalueen valitsin Päästäksesi käsiksi polarisoivaan suodatti- Valitse automaattitarkennuksen meen avaa suodattimen sisäänmenoaukon tarkennusalue. kansi. • FULL: Tarkenna kohteisiin miltä tahansa etäi- syydeltä. • 5 m–∞: Tarkenna kohteisiin, joiden etäisyys on vähintään 5 m. Tarkennus on nopeampi kuin asetuksen FULL ollessa valittuna. Suodatinta voi kiertää...
Page 88
Jalustarenkaan irrottaminen Tarkennustoimintopainikkeet, tarkennuksen valitsin ja tarkennuksen esiasetus -painike Kohdista lukitustapin ja renkaan merkit ( Vedä nupista ( ) ja nosta rengasta ( ) kuvan osoittamalla tavalla. AF-LOCK (tarkennuksen lukitus) Liu’uta tarkennuksen valitsin (b) asentoon AF-L. Paina mitä tahansa tarkennustoimintopai- niketta (a) lukitaksesi tarkennuksen nykyi- Lukitusnuppi seen asentoon.
Page 89
R Tila näkyy kameran LCD-näytössä. PRESET (tarkennuksen esiasetus) • Esiasetus tallennettu (vihreä) A Tarkennuksen esiasetuksen luominen Tallenna objektiivin nykyinen tarkennus- asento tarkennuksen esiasetukseksi paina- • Esiasetus haettu (vihreä) malla tarkennuksen esiasetus -painiketta (c). R Tarkennusetäisyys voidaan tallentaa tarkennuksen valitsimella (b) •...
Page 90
Tekniset tiedot Tyyppi GF250mmF4 R LM OIS WR Objektiivin rakenne 16 elementtiä 10 ryhmässä (mukaan lukien 2 erittäin pienen hajonnan (ED) elementtiä ja 1 super-ED-elementin) Polttoväli (35 mm -formaatin vastaava) f=250 mm (198 mm) Kuvakulma 12,5° Suurin aukko f/32 Pienin aukko Aukon ohjaus Levyjen määrä...
Page 91
ние телесных повреждений или материаль- сам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ный ущерб. своему дилеру FUJIFILM. • Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед Приведенные ниже символы используются для обозначения использованием внимательно прочтите данные примеча- характера инструкций, которые следует соблюдать.
Page 92
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде- Не используйте и не храните в местах, подверженных ние этой меры предосторожности может приве- воздействию пара или дыма, а также в местах, где присутствует повышенная влажность или большое сти к возгоранию, поражению электрическим то- количество...
Page 93
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ условиях условиях Когда изделие не используется, закройте крышки В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном объектива, и...
Page 94
стах, чтобы предотвратить образование плесени и титесь за поддержкой к местному дистрибьютору из коррозии. Не храните в местах, где на него попадает списка “FUJIFILM Worldwide Network”, поставленного прямой солнечный свет, или рядом с нафталиновы- с Вашей фотокамерой. ми или камфорными шариками от моли.
Page 95
Сигнальные контакты объектива Порт доступа к фильтру Крышка объектива Крышка байонета объектива Q Крепление объектива имеет резиновое кольцо, которое обеспечи- вает защиту объектива от пыли и брызг. Кольцо можно заменить в любом сервисном центре FUJIFILM за отдельную плату. РУССКИЙ RU-5...
Page 96
См. руководство пользователя фотокамерой для получения информации об установке и снятии объектива. Q Данный объектив предназначен исключительно для использования с байонетами FUJIFILM G и не может быть использован с байонетами X. Снятие бленды Снятие крышек Чтобы снять бленду, нажмите и...
Page 97
Поляризационный фильтр Переключатель диапазона фокусировки Чтобы получить доступ к поляризационному Выберите диапазон фокусировки фильтру, откройте крышку порта доступа к филь- для автофокусировки. тру. • FULL: Выполните фокусировку на объектах на лю- бом расстоянии. • 5 m–∞: Выполните фокусировку на объектах на расстоянии...
Page 98
Снятие воротника штатива Кнопки управления фокусировкой, селектор фокусировки и кнопка Совместите метки на ручке блокировки и ворот- нике ( ). Потяните ручку ( ) и снимите ворот- предустановки фокусировки ник ( ), как показано на рисунке. AF-LOCK (блокировка фокусировки) Сдвиньте селектор фокусировки (b) в положе- ние...
Page 99
R Состояние отображается на ЖК-мониторе фотокамеры. PRESET (предустановка фокусировки) A Создание предустановки фокусировки • Предустановка сохранена (зеленый) Чтобы сохранить текущее положение фокуси- ровки в объективе в качестве предустановки фо- • Предустановка вызвана (зеленый) кусировки, нажмите кнопку предустановки фо- кусировки (c). •...
Page 100
Технические характеристики Тип GF250mmF4 R LM OIS WR Устройство объектива 16 линз в 10 группах (включает 2 элемента сверхнизкой дисперсии и 1 элемент суперсверхнизкой дисперсии) Фокусное расстояние (эквивалент формата 35 мм) f=250 мм (198 мм) Угол зрения 12,5° Макс. диафрагма...
Page 101
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informa- FUJIFILM. zioni che richiedono attenzione (“Importante”). • Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere atten- Le icone di forma circolare con una barra diagonale segna- tamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della lano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Page 102
AVVISO AVVISO ATTENZIONE ATTENZIONE Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno esposti.
Page 103
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private ATTENZIONE ATTENZIONE Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo Non ruotare rapidamente la fotocamera mentre si regge sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, l’impugnatura.
Page 104
• Tenere l’obiettivo asciutto. La ruggine potrebbe gersi presso il distributore locale presente sull’elenco causare danni irreparabili. Asciugare pioggia e “FUJIFILM Worldwide Network” fornito con la fotoca- goccioline d’acqua. mera, per ricevere supporto tecnico. • Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi Cura del prodotto potrebbe causare danni o deformazioni.
Page 105
Tappo copri ottica Tappo protezione ottica posteriore Q La montatura dell’obiettivo include un anello di gomma per assicurare che l’obiettivo resti a prova di polvere e di spruzzi. L’anello può essere sostituito a pagamento in qualsiasi centro di assistenza FUJIFILM. ITALIANO IT-5...
Page 106
Montaggio obiettivo Consultare il manuale della fotocamera per informa- zioni sul montaggio e smontaggio degli obiettivi. Q Questo obiettivo è adatto all’uso esclusivo con attacchi FUJIFILM G e non può essere usato con attacchi X. Rimozione del paraluce Rimozione dei tappi copri ottica Per rimuovere il paraluce, tene- Rimuovere i tappi come illustrato in fi gura.
Page 107
Il fi ltro polarizzante Il selettore gamma di messa a fuoco Scegliere una gamma di messa a fuoco Per accedere al fi ltro polarizzatore, aprire il coperchio della per la messa a fuoco automatica. porta di accesso del fi ltro. •...
Page 108
Rimozione della fl angia treppiedi I pulsanti di controllo della messa a fuoco, il selettore della messa a fuoco e il pulsante di Allineare i riferimenti sulla manopola di bloccaggio e sulla fl angia ( ). Tirare la manopola ( ) e sollevare preimpostazione della messa a fuoco la fl angia (...
Page 109
R Lo stato è mostrato nel monitor LCD della fotocamera. PRESET (preimpostazione della messa a fuoco) A Creazione di una preimpostazione di messa a • Preimpostazione salvata (verde) fuoco Per salvare la posizione corrente di messa a fuoco • Preimpostazione richiamata (verde) nell'obiettivo come una preimpostazione di mes- sa a fuoco, premere il pulsante di preimpostazio- ne messa a fuoco (c).
Page 110
Specifi che GF250mmF4 R LM OIS WR Tipo Struttura dell’obiettivo 16 componenti in 10 gruppi (compresi 2 elementi a dispersione extra-bassa (ED) e1 elemento a super ED) Lunghezza focale (equivalente al formato 35 mm) f=250 mm (198 mm) Angolo di visuale 12,5°...
Page 111
Tak, fordi du har købt dette produkt. For reparation, eftersyn og Cirkelformede ikoner med en diagonal streg over betyder, at intern test, kontakt din FUJIFILM-forhandler. den indikerede handling er forbudt (”Forbudt”). • Sørg for at anvende objektivet korrekt. Læs disse bemærkninger Udfyldte cirkler med et udråbstegn indikerer en handling,...
Page 112
ADVARSEL ADVARSEL FORSIGTIG FORSIGTIG Hvis kameraet går i stykker som følge af, at du taber det, Opbevar kameraet utilgængeligt for små børn. Dette pro- eller der sker et andet uheld, må du ikke røre ved de dele, dukt kan medføre personskade, når det er i hænderne der kommer til syne.
Page 113
Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger Bortskaff else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbol på produktet eller i brugervejledningen og i garantien og/eller på emballagen bety- der, at dette produkt ikke bør behandles som husholdningsaff...
Page 114
”FUJIFILM verdensomspændende netværk”, der • Hold objektivet tørt. Rust kan medføre uoprette- følger med dit kamera. lige skader. Tør regn og vanddråber af.
Page 115
Objektivets dele GF250mmF4 R LM OIS WR Modlysblænde Monteringsmærker Modlysblændens oplåsningsknap Fokuskontrolknap (×4) Fokusring Oplåsningsknap til blændering Blændering Retningsindeks (på objektivet) Referenceindeks for stativkrave (på kraven) Monteringsmærker (brændvidde) Stativkravefod Fokusvælger Knap til forhåndsindstilling af fokus Låsegreb O.I.S.-kontakt Fokusområdevælger Objektivets signalkontakter Adgangsport til fi...
Page 116
• Modlysblænde Montering af objektivet Se kameraets brugervejledning for information om montering og fj ernelse af objektiver. Q Dette objektiv er udelukkende til brug med FUJIFILM G-fatninger og kan ikke anvendes med X-fatninger. Fjernelse af modlysblænden Fjernelse af dækslerne For at fj erne modlysblænden skal Fjern dækslerne som vist.
Page 117
Polarisationsfi lteret Fokusområdevælgeren For at opnå adgang til polarisationsfi lteret skal du åbne Vælg fokusområde for autofokus. dækslet til adgangsporten til fi lter. • FULL: Fokusér på motiver på vilkårlige afstande. • 5 m–∞: Fokusér på motiver i en afstand af 5 m eller derover.
Page 118
Fjernelse af stativkraven Fokuskontrolknapperne, fokusvælgeren og knappen til forhåndsindstilling af fokus Få mærkerne på låsegrebet og kraven ( ) til at fl ug- te. Træk i grebet ( ), og løft kraven ( ) som vist. AF-LOCK (fokuslås) Skub fokusvælgeren (b) hen på AF-L. Tryk på...
Page 119
R Status vises på kameraets LCD-skærm. PRESET (forhåndsindstilling af fokus) • Forhåndsindstilling gemt (grøn) A Oprettelse af forhåndsindstilling af fokus For at gemme den aktuelle fokusposition i objek- tivet som en forhåndsindstilling af fokus, skal du • Forhåndsindstilling genkaldet (grøn) trykke på...
Page 120
Specifi kationer Type GF250mmF4 R LM OIS WR Objektivkonstruktion 16 elementer i 10 grupper (herunder 2 elementer med ekstra lav spredning og 1 element med meget høj grad af ekstra lav spredning) Brændvidde (svarende til 35 mm-format) f=250 mm (198 mm) Billedvinkel 12,5°...
Page 121
fi rmy FUJIFILM. • Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed roz- Przedstawione poniżej oznaczenia są używane do wskazania poczęciem użytkowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi rodzaju instrukcji, których należy przestrzegać.
Page 122
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE PRZESTROGA PRZESTROGA Nie wolno demontować urządzenia (nie otwierać obu- Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażo- dowy). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może pro- nych na działanie pary lub dymu, ani w miejscach bardzo wadzić do wybuchu pożaru, porażenia prądem lub wilgotnych lub skrajnie zapylonych.
Page 123
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach PRZESTROGA PRZESTROGA domowych domowych Nie przenosić aparatu ani obiektywu przymocowanych do W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol statywu. Produkt może spaść lub w coś uderzyć, po- umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwarancji oraz/ lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować...
Page 124
środkami przeciw molom zawierającymi naftę lub liście znajdującej się w materiale „Ogólnoświatowa sieć kamforę. FUJIFILM”, dołączonym do aparatu. • Chroń obiektyw przed wilgocią. Rdzewienie może spo- Pielęgnacja produktu wodować nieodwracalne uszkodzenia. Zetrzyj krople deszczu i wody.
Page 126
Q Ten obiektyw jest przeznaczony wyłącznie do użytku w połączeniu Zdejmowanie osłony z mocowaniami G FUJIFILM i nie można go używać z mocowaniami X. Zdejmowanie pokrywek Aby zdjąć osłonę, należy nacisnąć i przytrzymać zatrzask zwalniają- Zdejmij pokrywki zgodnie z ilustracją.
Page 127
Filtr polaryzacyjny Wybierak zakresu ostrości Aby uzyskać dostęp do fi ltrów polaryzacyjnych, na- Wybierz zakres ostrości dla autofo- leży otworzyć pokrywę otworu dostępowego fi ltra. kusa. • FULL: Ustawiaj ostrość na obiekty znajdujące się w dowolnej odległości. • 5 m–∞: Ustawiaj ostrość na obiekty znajdujące się w odległości 5 m lub większej.
Page 128
Odłączanie kołnierza statywu Przyciski regulacji ostrości, wybierak ostrości i przycisk pamięci ostrości Dopasować oznaczenia na pokrętle zabezpieczają- cym i kołnierzu ( ) do siebie. Pociągnąć za pokrętło ) i podnieść kołnierz ( ) zgodnie z ilustracją. AF-LOCK (blokada ostrości) Przesuń wybierak ostrości (b) w położenie AF-L. Naciśnij dowolny z przycisków regulacji ostrości (a), aby zablokować...
Page 129
R Stan jest pokazany na monitorze LCD aparatu. PRESET (pamięć ostrości) A Tworzenie pozycji pamięci ostrości • Pozycja pamięci zapisana (zielona) Aby zapisać bieżące położenie ogniskowej w obiektywie jako pozycję pamięci ostrości, na- • Pozycja pamięci wczytana (zielona) cisnąć przycisk pamięci ostrości (c). R Odległość...
Page 130
Dane techniczne GF250mmF4 R LM OIS WR Budowa obiektywu 16 soczewek w 10 grupach (zawiera 2 soczewki o bardzo niskiej dyspersji (ED) i 1 soczewkę o super niskiej dyspersji (Super ED)) Ogniskowa (odpowiednik formatu małoobrazkowego - 35 mm) f=250 mm (198 mm) 12,5°...
Page 144
鏡頭部件 A 鏡頭遮光罩 GF250mmF4 R LM OIS WR B 安裝標記 C 遮光罩釋放栓扣 D 對焦控制鈕 (×4) E 對焦環 F 光圈環鎖定釋放鈕 G 光圈環 H 方位指示 (在鏡頭上) I 三腳架固定環參考指示 (在固定環上) J 安裝標記 (焦距) K 三腳架固定底座 L 對焦選擇器 M 對焦預設鈕 N 鎖定旋鈕 O O.I.S. 開關...
Page 150
본 제품을 구입해주셔서 감사합니다. 수리, 점검, 내부 시험 원형에 사선이 그어져 있는 아이콘은 표시된 동작을 금지한다는 의미입니다("금지"). 을 위해 FUJIFILM 대리점에 문의하십시오. • 렌즈는 사용법을 잘 지켜 올바르게 사용해야 합니다. 사 색칠이 된 원 안에 느낌표가 있는 아이콘은 반드시 용하시기 전에 이 안전 참고사항과 카메라 사용 설명서...
Page 151
경고 경고 주의 주의 떨어뜨리거나 기타 사고로 인해 외장이 파손되 카메라는 어린 아이의 손이 닿지 않는 곳에 두 어 내부가 드러날 경우 노출된 부품을 만지지 마 십시오. 어린 아이가 만지다가 부상을 입을 수 십시오. 이 주의사항을 지키지 않고 손상된 부 있습니다.
Page 152
가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침 가정에서의 전기 및 전자 장비 폐기 지침 주의 주의 유럽 연합, 노르웨이, 아이슬란드 및 리히텐슈타인: 이 카메라를 취급하기 전에 카메라를 고정 또는 회 제품이나 설명서, 보증서 또는 포장에 표시된 이 기호 전하여 사용할지 여부에 따라 삼각대 칼라 잠금 는...
Page 153
한 곳에 렌즈와 필터를 보관합니다. 직사광선 컴퓨터를 사용할 수 없으면, 카메라와 함께 제공 을 피하고 나프탈렌이나 좀약과 함께 보관하 된 “FUJIFILM Worldwide Network” 자료에 열거 지 마십시오. 된 현지 지정점에서 지원을 받으실 수 있습니다. • 렌즈를 건조한 상태로 유지하십시오. 렌즈에...
Page 154
O.I.S. 스위치 초점 범위 셀렉터 렌즈 신호 접점 필터 액세스 포트 앞 렌즈 캡 렌즈 뒷 커버 Q 렌즈 마운트에는 렌즈의 방진 및 물튀김방지 유지를 위한 고무 링이 포함되어 있습니다. 고무 링은 FUJIFILM 서비스 센터에서 무 료로 교체해드립니다. 한글 KO-5...
Page 155
면 렌즈 구성 요소를 보호합니다. • 렌즈 후드 렌즈 부착 렌즈를 부착하고 제거하는 방법은 카메라 사용 설명서를 참조하십시오. Q 이 렌즈는 FUJIFILM G 마운트 전용이며 X 마운트와 함께 사용할 수 없습니다. 후드 제거 캡 제거 후드를 제거하려면 후드 래 그림처럼 캡을 제거합니다.
Page 156
편광 필터 초점 범위 셀렉터 편광 필터에 접근하려면 필터 액세스 포트 자동 초점을 위한 초점 범위 커버를 엽니다. 를 선택하십시오. • FULL: 거리에 상관없이 피사체에 초점을 맞춥니다. • 5 m–∞: 5m 이상 떨어진 피사체에 초점을 맞춥니다. FULL을 선택한 경우보다 초점을 더...
Page 157
삼각대 칼라 제거 초점 조절 버튼, 초점 셀렉터 및 초점 프리셋 버튼 잠금 손잡이와 칼라( A )에 있는 표시를 서 로 맞춥니다. 그림과 같이 손잡이( B )를 당 겨서 칼라( C )를 들어 올립니다. AF-LOCK(초점 고정) 초점 셀렉터(b)를 AF-L로 밉니다. 초점...
Page 158
PRESET(초점 프리셋) R 카메라 LCD 모니터에 상태가 표시됩니다. • 프리셋 저장(녹색) A 초점 프리셋 만들기 렌즈의 현재 초점 위치를 초점 프리셋으 로 저장하려면 초점 프리셋 버튼(c)을 누 • 프리셋 호출(녹색) 릅니다. • 프리셋 저장/로드 오류 R 초점 셀렉터(b)를 사용하여 어느 위치에서든 초점 거리를 저 (빨간색으로...
Page 159
사양 유형 GF250mmF4 R LM OIS WR 렌즈 구성 10 그룹의 16 구성(ED 렌즈 2매 및 Super ED 렌즈 1매 포함) 초점 거리(35 mm 형식과 동등) f=250 mm (198 mm) 화각 12.5° 최대 조리개 최소 조리개 f/32 조리개 제어 블레이드 수...
Page 160
GF250mmF4 R LM OIS WR 250 f 12,5 f/32 × 0,22 203,5 108 1425 AR-10...