Type 8690 7.3 Montage de l’unité de commande pneumatique A PROPOS DE CE MANUEL ..........60 type 8690 sur les vannes process de la série 20xx ..70 Symboles ..............60 7.4 Rotation du module actionneur ........ 74 1.2 Définition du terme / abréviation ....... 60 Rotation de l’unité de commande pneumatique UTILISATION CONFORME ..........61 pour les vannes process des séries 20xx ....75 7.6 Commande manuelle de l’actionneur via vannes INDICATIONS GÉNÉRALES ..........
Met en garde contre un danger imminent. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. ▶ identifie une instruction visant à éviter un danger. → identifie une opération que vous devez effectuer. AVERTISSEMENT ! Définition du terme / abréviation Met en garde contre une situation éventuellement Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours dangereuse. l’unité de commande pneumatique type 8690. ▶ Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect. L’abréviation « Ex » utilisé dans ce manuel désigne toujours « atmosphère explosible ». français...
Utilisation conforme UTILISATION CONFORME ▶ Les conditions pour l‘utilisation sûre et parfaite sont un trans- port, un stockage et une installation dans les règles ainsi qu‘une L’utilisation non conforme de l’unité de commande pneuma- parfaite utilisation et maintenance. tique Type 8690 peut présenter des dangers pour les per- ▶ Veillez à ce que l‘utilisation de l’unité de commande pneuma- sonnes, les installations proches et l’environnement. tique Type 8690 soit toujours conforme. L’appareil est conçu pour être monté sur les actionneurs pneu- matiques des vannes process pour la commande de fluides. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Type 8690 Indications générales INDICATIONS GÉNÉRALES Situations dangereuses d’ordre général. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : Adresse ▶ L’installation ne peut pas être actionnée par inadvertance. ▶ Les travaux d’installation et de maintenance doivent être Allemagne effectués uniquement par des techniciens qualifiés et habili- Bürkert Fluid Control Systems tés disposant de l’outillage approprié. Sales Center ▶ Après une interruption de l’alimentation électrique ou pneu- Chr.-Bürkert-Str. 13-17 matique, un redémarrage défini ou contrôlé du processus D-74653 Ingelfingen doit être garanti. Tel. : 07940 - 10 91 111 ▶ L’appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en Fax: 07940 - 10 91 448 respectant les instructions de service. E-mail: info@burkert.com ▶ Les règles générales de la technique sont d’application pour planifier l’utilisation et utiliser l’appareil. International Pour prévenir les dommages matériels, respectez ce qui suit : ▶ N’alimentez pas le raccord d’air de pilotage en fluides agres- Les adresses se trouvent aux dernières pages des instructions...
Les marques mentionnées sont des marques déposées des Construction et fonctions sociétés / associations / organisations concernées L’unité de commande pneumatique de Type 8690 peut commander Loctite Henkel Loctite Deutschland GmbH des vannes process à simple ou à double effet. L’unité de commande pneumatique de Type 8690 est optimisée Information sur Internet pour une structure modulaire intégrée montée sur les vannes de process de la série 21xx. La structure modulaire permet différents Vous trouverez les instructions de service et les fiches techniques niveaux d‘extension. concernant le Type 8690 sur Internet sous : Il existe une variante spéciale décrite au chapitre « 5.1.2 » pour...
Type 8690 Description du système 5.1.2 Variante de commande des vannes Indicateur optique de position: process de la série 20xx L’état de l’appareil est indiqué sur l’unité de commande pneuma- tique (marquage jaune). Une variante spéciale permet de monter l’unité de commande pneumatique type 8690 sur les vannes process de la série 20xx. Option: Indicateur électrique de position Cette variante est dotée d’un autre module de raccordement pneu- En option, la position de la vanne peut être détectée également matique permettant le raccordement externe des raccords d’air de...
Type 8690 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES Conditions d’exploitation TECHNIQUES AVERTISSEMENT ! Conformité Le rayonnement solaire et les variations de température peuvent être à l’origine de dysfonctionnements ou de fuites. L’unité de commande pneumatique type 8690 est conforme aux ▶ Lorsqu’il est utilisé à l’extérieur, n’exposez pas l’appareil aux directives UE sur la base de la déclaration de conformité UE (si intempéries sans aucune protection. applicable). ▶ Veillez à ne pas être en dessous ou au-dessus de la température ambiante admissible. Normes Température ambiante voir plaque signalétique Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE...
Type 8690 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Matériau du corps extérieur PPS, PC Matériau du joint e xtérieur EPDM AVERTISSEMENT ! intérieur NBR Dans le cas des composants à homologation UL, seuls des Course de la tige de vanne M icrorupteur 7...28 mm circuits électriques à puissance limitée selon la « classe NEC 2 Fin de courses 2...28 mm » doivent être utilisés. Caractéristiques pneumatiques Classe de protection 3 selon DIN EN 61140 (VDE 0140-1) Fluide de commande...
Type 8690 Montage Description de la plaque MONTAGE signalétique Uniquement pour ’unité de commande sans vanne process prémontée. Exemple : Type; caractéristiques du code type applicables Consignes de sécurité à UL et ATEX Fonction; vanne pilote; DANGER ! Tension d’alimentation vanne 8690 -E3-I2-* PU02 pilote single act pilot 3.0 24V Risque de blessures dû à la présence de haute pression Pmax 7 bar 2 sw.ind. Pression de service; fin de course dans l‘installation/l‘appareil. Tamb -10 - +55 °C Température ambiante maxi...
Type 8690 Montage Montage de l’unité de commande → Pour la variante avec raccords de flexible, retirer les collets (embouts à olive blancs) des deux raccords d’air de pilotage pneumatique type 8690 sur les (si disponibles). vannes process de la série 21xx Came de commande REMARQUE ! Tige de commande Lors du montage sur les vannes process à corps soudé, Élément de guidage...
Page 13
Type 8690 Montage 2. Monter les bagues d’étanchéité REMARQUE ! Le frein-filet peut contaminer la bague rainurée. ▶ N’appliquez pas de frein-filet sur la tige de commande. Joint profilé → Pour assurer le blocage de la tige de commande, appliquer un peu de frein-filet (Loctite 290) dans l’alésage de la rallonge de Raccord d’air de tige située dans l’actionneur. pilotage → Contrôler le bon positionnement du joint torique. Attention : Montage du → Visser l’élément de guidage avec le couvercle d’actionneur les collets ne doivent joint profilé (couple de serrage maximal : 5 Nm). pas être montés ! → Visser la tige de commande sur la rallonge de tige. A cet effet, une fente est présente sur le dessus de la tige (couple de serrage maximal : 1 Nm). Fig. 8 : Montage des bagues d’étanchéité, série 21xx...
Type 8690 Montage Montage de l’unité de commande 3. Monter l’unité de commande pneumatique pneumatique type 8690 sur les vannes process de la série 20xx Procédure à suivre : Manchons 1. Monter de la tige de commande: Raccord Vis de fixation Capot transparent d’air de...
Page 15
Type 8690 Montage 2. Montage de la bague et de l’unité de commande 10 mm pneumatique: Came de commande Vis de fixation Bague maxi 1,5 Nm Tige de commande Élément de guidage Joint torique Pièce en plas- tique de la tige de commande Tige (actionneur) Fig. 12 : Montage de la bague et de l’unité de commande pneu- Fig.
Page 16
Type 8690 Montage 3. Montage du raccordement pneumatique à l’actionneur Veillez à ce que les sorties d’air de pilotage de l’unité de commande pneumatique et les raccords d’air de pilotage de l’actionneur soient de préférence superposés (voir « Sortie d’air de pilotage 2 Fig. 12 »). Un autre positionnement nécessiterait, éven- tuellement, des flexibles plus longs que ceux fournis en Sortie d’air de pilotage 2 tant qu’accessoires. REMARQUE ! Le degré de protection IP65 / IP67 ne peut être garanti si le Raccord d’air de pilotage supérieure couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé.
Page 17
Type 8690 Montage « En position de repos » signifie que les vannes pilote de Fonction Raccordement pneumatique l’unité de commande pneumatique Type 8690 ne sont Type 8690 avec l’actionneur pas alimentées en courant ou ne sont pas activées. Sortie d’air Raccord d’air de pilotage pilotage Avec un air ambiant humide, il est possible de réaliser l’actionneur Type 8690 pour la fonction A ou pour la fonction B un raccordement par flexible entre la sortie d’air de pilotage 2 de l’unité de Raccord d’air de pilotage Vanne process commande pneumatique et le raccord d’air de pilotage...
Type 8690 Montage Rotation du module actionneur La rotation du module actionneur (l’unité de commande pneumatique et actionneur) est uniquement possible pour les vannes à siège droit et à siège incliné. Module actionneur La position des raccordements peut être alignée en continu par la rotation du module actionneur (l’unité de commande pneumatique Six pans et actionneur) de 360°. Contour de clé Vanne process type 2100 et 2101 : Seul le module Nipple actionneur complet peut être tourné. La rotation du l’unité Nipple de commande pneumatique contre l'actionneur n'est pas possible.
Type 8690 Montage Rotation de l’unité de commande AVERTISSEMENT ! pneumatique pour les vannes Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge process des séries 20xx de pression. Si après montage de la vanne process, le montage des câbles de L'interface du corps peut se détacher si la rotation se fait dans raccordement ou des flexibles est difficile, il est possible de tourner la mauvaise direction. l’unité de commande pneumatique contre l’actionneur. ▶ Tournez le module actionneur uniquement dans le sens prescrit (voir « Fig. 15 »).
Type 8690 Montage Commande manuelle de Procédure à suivre l’actionneur via vannes pilotes → Desserrer le raccord pneumatique entre l’unité de commande pneumatique et l’actionneur. L’actionneur peut être amené dans sa position finale à partir de la → Desserrer les vis de fixation (six pans creux clé de 2,5). position de repos et vice versa sans alimentation électrique. → Tourner l’unité de commande pneumatique dans la position À cet effet, les vannes pilotes doivent être actionnées à l’aide d’un souhaitée. tournevis. REMARQUE ! REMARQUE ! Le levier manuel peut être endommagé s’il subit simulta- Le degré de protection IP65 / IP67 ne peut être garanti si le nément une pression et une rotation.
Type 8690 Installation pneumatique INSTALLATION PNEUMATIQUE Amener l’actionneur en position finale → Tourner les leviers manuels vers la droite à l‘aide d’un DANGER ! tournevis. Attention: Ne pas exercer de pression sur les leviers en les Risque de blessures dû à la présence de haute pression tournant. dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/de les vider. Ramener l’actionneur en position de repos →...
Type 8690 Installation électrique INSTALLATION ÉLECTRIQUE Il existe deux types de raccordement pour réaliser le contact électrique de l’unité de commande pneumatique : • Presse-étoupe : M16 x 1,5 et bornes à vis • Multipôle : avec connecteur rond M12 x 1, 8 pôles Raccord d’air de Consignes de sécurité pilotage Légende DANGER ! Raccord d’éva- Risque de choc électrique. cuation d’air ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la ten- Légende : 3 sion et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils élec- Fig. 18 : Raccordement pneumatique triques en matière de prévention des accidents et de sécurité. Attention (concept d'évacuation d'air) : AVERTISSEMENT !
Type 8690 Installation électrique Installation avec presse-étoupe 9.2.1 Affectation du raccordement avec microrupteurs (détecteurs de fin de REMARQUE ! course mécaniques) Rupture des manchons pneumatiques due à la torsion. ▶ Pour dévisser et visser le capot transparent, ne pas exercer de contrepression sur l’actionneur de vanne process mais sur le N° de Affectation Câblage externe corps de raccordement. borne Microrupteur supérieur (NO) Procédure à suivre: Microrupteur →...
Type 8690 Installation électrique 9.2.2 Affectation du raccordement 9.2.3 Affectation du raccordement avec des avec 3 fils fin de courses (détecteurs initiateurs à 2 conducteurs (fins de de fin de course inductif) course inductifs NAMUR) N° de N° de Affectation Câblage externe...
Type 8690 Installation électrique Installation avec connecteur rond Affectation des broches avec microrupteurs (détecteurs de fin de course mécaniques) DANGER ! Couleur Broche Affectation Câblage externe Risque de choc électrique. de fil ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la ten- Microrupteur sion et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. blanc Microrupteur supérieur ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils élec- supérieur...
Type 8690 Installation électrique 9.3.2 Affectation des broches avec 3 fils Affectation des broches avec 3 fils fin de courses (détecteurs de fin de course inductif) fin de courses (détecteurs de fin de course inductif) Couleur Broche Affectation Câblage externe de fil Désignation des broches - connecteur rond (M12x1, 8 pôles) :...
Type 8690 Installation électrique Réglage du microrupteur ou du fin → Effectuer le contrôle du/des points de commutation avec un dispositif de mesure approprié. de courses (option) → Fermer l’unité de commande pneumatique. DANGER ! Risque de choc électrique. Réglage le microrupteur Vis de réglage du microrupteur ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la ten- inférieur ou les fin de inférieur ou du fin de course sion et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. courses inférieur ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils élec-...
Type 8690 Maintenance MAINTENANCE Procédure à suivre : → Déverrouiller le raccord enfichable rapide en enfonçant la L’unité de commande pneumatique type 8690 ne nécessite pièce de maintien et retirer le filtre d’amenée d’air (éventuel- aucun entretien s’il est utilisé conformément aux instructions. lement à l’aide d’un outil approprié entre les évidements dans la tête du filtre). 10.1 Service sur le filtre d’amenée d’air → Nettoyer le filtre ou le remplacer si nécessaire. DANGER ! → Contrôler le joint torique interne et le nettoyer si nécessaire. → Placer le filtre d’amenée d’air dans le raccord enfichable Risque de blessures dû à la présence de haute pression rapide jusqu’en butée. dans l‘installation/l‘appareil.
Type 8690 Accessoires POSITIONS DE SÉCURITÉ ACCESSOIRES Positions de sécurité après une défaillance de l’énergie auxi- Désignation N° de commande liaire électrique ou pneumatique : Positions de sécurité après Mode de Câble de raccordement M12 x1, 8 pôles 919061 Désignation une défaillance de l’énergie fonctionnement auxiliaire Tab.
Type 8690 Démontage 13.2 Démontage de l‘unité de DÉMONTAGE commande pneumatique 13.1 Consignes de sécurité Procédure à suivre : 1. Raccordement pneumatique DANGER ! DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. Risque de blessures dû à la présence de haute pression ▶...
Type 8690 Emballage, transport, stockage EMBALLAGE, TRANSPORT, Presse-étoupe : STOCKAGE → Ouvrir l’unité de commande pneumatique tout en dévissant le couvercle transparent en tournant vers la gauche. REMARQUE ! → Desserrer les bornes vissées et enlever les câbles. Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- 3. Raccordement mécanique magés pendant le transport. → Desserrer le vis de fixation. ▶ Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. → Enlever l‘unité de commande pneumatique vers le haut. ▶ Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température Capot transparent de stockage admissible. Un mauvais stockage peut endommager l’appareil.