Iseki YB27L Notice D'emploi

Iseki YB27L Notice D'emploi

Motobineuse 4 fraises

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

01-001460-180502
NOTICE D'EMPLOI
Motobineuse 4 Fraises
YB27L
Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant
d'utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son
contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour
l'utilisation, l'entretien, ou le contrôle de cette machine.
www.iseki.fr
Retrouvez-nous sur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Iseki YB27L

  • Page 1 01-001460-180502 NOTICE D’EMPLOI Motobineuse 4 Fraises YB27L Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
  • Page 4: Fr - Description De La Motobineuse Et De La Plaque Constructeur

    FR - Description de la motobineuse et de la plaque constructeur 1. Nom et adresse du fabricant 2. Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000/14/CE 3. Marquage de conformité, selon la directive 1. Commande des gaz 2006/42/CE 2. Levier d’embrayage 4.
  • Page 5 Introduction Vous venez de faire l’acquisition d’une motobineuse. Ce Typologie d’utilisateur : cette machine est destinée à manuel a pour objectif de fournir toutes les informations être utilisée par des particuliers, à savoir des opérateurs nécessaires pour une bonne utilisation. non professionnels.
  • Page 6: Préparation

    - Il est impératif de toujours respecter les consignes de prévention des accidents, ainsi que les règles générales en matière de sécurité. - Il est rappelé que, seules les personnes correctement formées sont habilitées à utiliser et à entretenir la motobineuse afin d’éviter tout risque d’accident.
  • Page 7: Montage Du Guidon

    Montage du guidon Réglage du mancheron Pour attacher les câbles Montage de la béquille de terrage Réglage de la béquille de terrage : la profondeur de terre travaillée est fonction du réglage de profondeur de la béquille. Plus la béquille est réglée basse, plus la machine travaille en profondeur. Note : la vitesse de progression de la machine est fonction de l’appui plus ou moins important sur le mancheron.
  • Page 8: Outils De Travail

    Outils de travail Votre machine Au montage des est équipée de couronnes, veillez couronnes à ce que le biseau doubles Ø 300 des outils soit dans le sens de la mm qui marche, vers permettent l’avant. d’obtenir une largeur de travail de 0.36m (A).
  • Page 9 Instructions de bon fonctionnement Préparation : (se reporter à la notice du moteur) E MOTEUR EST LIVRE SANS HUILE Il convient de mettre une huile de bonne qualité et de type 10W30. Remplir le réservoir avec de l’essence sans plomb octane 98 sans aller jusqu’à débordement. En cas d’éclaboussures, essuyer avec un chiffon.
  • Page 10: Entretien Ordinaire

    - Ne jamais travailler en présence de personnes, - Ne pas utiliser la machine dans des pentes supérieures en particulier d’enfants ou d’animaux dans un à 10° (17%) rayon de 20 mètres autour de la machine : - L’utilisation d’accessoires autres ceux l’utilisateur devant rester impérativement aux...
  • Page 11: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement  La protection de l’environnement doit être un aspect important et prioritaire pour l’emploi de la machine, au profit de la société civile et de l’environnement où nous vivons.  Eviter de déranger le voisinage.  Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimination des déchets. ...
  • Page 12 EN - Description of the tiller and the manufacturer's plate 1. Name and address of manufacturer 2. Level of sound power according to Directive 2000/14/EC if applicable) 3. Conformity marking, according to Directive 2006/42/EC 4. Year of manufacture 1. Throttle 5.
  • Page 13 Introduction You have just bought a tiller. The purpose of this manual is Type of user: this machine is intended for use by private to provide all the information necessary for its correct use. individuals, that is non-professional operators. This machine is intended for "amateur use".
  • Page 14 - This machine is not to be used by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental ability or inexperienced persons, unless they are supervised, by a person responsible for their safety, or receive prior instructions concerning the use of the machine. - Children should be monitored to make sure that they do not play with the machine.
  • Page 15: Assembly Of The Handlebars

    Assembly of the handlebars Adjustment of the cap sleeve To attach the cables Assembly of the stand Adjustment of the stand the depth of the soil worked depends on the depth adjustment of the stand. The lower the stand, the deeper the machine works. Note: the forward speed of the machine depends on how hard the handlebar is pressed.
  • Page 16: Clutch Control

    Work tools/plant-protector disk Bevelled edge Your machine is When assembling equipped with the crowns, make double crowns Ø sure that the Direction of 300 mm which bevelled edge of cultivation make it possible the tools is in the to work a width direction of of 0.36m (A).
  • Page 17: Starting And Stopping The Engine

    Correct operating instructions Preparation: (please see the engine manual) HE ENGINE IS DELIVERED WITHOUT OIL A good quality, 10W30 type oil should be used. Fill the tank with 98 octane, unleaded petrol without overflowing. In case of splashes, wipe with a cloth. Never put the fuel in a hot engine, wait for it to cool, using a funnel or something else to avoid splashing.
  • Page 18: Ordinary Maintenance

    - Never work near people, in particular children or - Never use the machine on slopes greater than 10° animals, within a radius of 20 meters around the (17%) machine: the user must absolutely remain at the - The use of accessories other than those recommended controls of the handles.
  • Page 19: Environmental Protection

    Environmental protection  Environmental protection must be an important and priority aspect for the use of the machine, for the benefit of society and the environment in which we live.  Avoid disturbing the neighbourhood.  Scrupulously follow local standards for the disposal of the waste. ...
  • Page 20 DE - Beschreibung der Motorhacke und der Gerätplakette 1. Name und Anschrift des Herstellers 2. Schallleistungspegel gemäß der Richtlinie 2000/14/EG (wenn vorgesehen) 1. Gashebel 3. Konformitätskennzeichnung gemäß der Richtlinie 2. Kupplungshebel 2006/42/EG 3. Riemenabdeckung 4. Baujahr 4. Kotflügel 5. Maschinentyp 5.
  • Page 21 Einleitung Sie sind dabei, eine Motorhacke zu erwerben. Diese Benutzertypen: Diese Maschine ist zur Benutzung durch Gebrauchsanleitung Zweck, Ihnen alle Privatpersonen bestimmt, also durch nicht gewerbliche Informationen zu liefern, die für eine gute Nutzung Bediener. Diese Maschine ist für eine "Benutzung durch notwendig sind.
  • Page 22 - Die Unfallverhütungsvorschriften sowie die allgemeinen Sicherheitsvorschriften müssen immer unbedingt eingehalten werden. - Es wird daran erinnert, dass nur korrekt geschulte Personen zur Nutzung und zur Wartung der Motorhacke befugt sind, um jede Unfallgefahr zu vermeiden. Bei ihrer Benutzung darf nur ein einziger Bediener für die Steuervorrichtung verantwortlich sein.
  • Page 23 Montage der Lenkstange Einstellen des Sterzes Zum Befestigen der Kabel Montage der Scharhalterung Montage der Scharhalterung Die Bearbeitungstiefe wird durch Einstellen der Tiefe der Halterung festgelegt. Je tiefer die Halterung eingestellt wird, desto tiefer bearbeitet die Maschine den Boden. Anmerkung: Die Vorschubgeschwindigkeit der Maschine wird durch den stärkeren oder geringeren Druck auf den Sterz bestimmt.
  • Page 24: Beschreibung Der Steuerungen

    Arbeitswerkzeuge/Pflanzenschutzscheibe Ihre Maschine ist Achten Sie bei Beitel Beitel der Montage der Doppelkränzen Ø Kränze darauf, Dehrichtung Dehrichtung dass die Schrägung 300 mm werkzeuge der Werkzeuge in ausgestattet, die werkzeuge die Fahrtrichtung, eine Arbeitsbreite also nach vorne von 0,36 m (A) weist.
  • Page 25: Starten Und Stoppen Des Motors

    Anleitungen für einen guten Betrieb Vorbereitung: (die Gebrauchsanleitung des Motors heranziehen) Ö OTOR WIRD OHNE L GELIEFERT Füllen Sie Öl von guter Qualität und vom Typ 10W30 ein. Füllen Sie den Tank mit bleifreiem Benzin Oktan 98, ohne ihn überlaufen zu lassen. Im Fall von Spritzern diese mit einem Tuch trocknen.
  • Page 26: Ordentliche Wartung

    - Arbeiten Sie nie, wenn sich Personen, insbesondere - Benutzen Sie die Maschine nicht auf Gefällen über 10° Kinder oder Haustiere, in einem Umkreis von 20 (17 %). Metern rund um die Maschine befinden: Der - Die Verwendung von anderen als den empfohlenen Benutzer muss unbedingt an den Steuerungen der Zubehörteilen kann die Maschine gefährlich machen Sterze bleiben.
  • Page 27: Umweltschutz

    Umweltschutz  Der Umweltschutz muss ein wichtiger und vorrangiger Aspekt für den Einsatz der Maschine zugunsten der Zivilgesellschaft und der Umgebung sein, in der wir leben.  Vermeiden Sie, die Nachbarn zu stören.  Befolgen Sie die lokalen Vorschriften für die Abfallentsorgung peinlich genau. ...
  • Page 29: Eclatés Et Référence

    YB 27 L Eclatés et référence...
  • Page 31 MICPRO - Transmission Réf. Désignation/Parts name/Bezeichnung QSGM0630 Goupille - Pin - Splint QSHE08Z Ecrou - Nut - Mutter 324140 Platine - Support - Trager QSHRPM6 Ecrou - Nut - Mutter QSBHC06016ZTL Vis - Screw - Schraube QSMU08Z Rondelle - Washer - Scheibe QSTH08016EZ8 Vis - Screw - Schraube P722470...
  • Page 32: Micpro - Chassis Et Guidon

    MICPRO – Chassis et guidon...
  • Page 33 MICPRO - Chassis et guidon Réf. Désignation/Parts name/Bezeichnung QSHF06Z Ecrou - Nut - Mutter 324190 Guidon droite - handlebar R – Strez R FSPOI07 Poignée - Handlebar grip - Sterzgriff FSMANET18 Commande d’accélération - Throttle control -Gashebelgestange QSTH06040PZ8 Vis – Screw - Schraube P754780 Levier - Lever - Hebel P754790...
  • Page 35 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr...

Table des Matières