Page 1
01-001522-210609 Motofraise Notice d’Utilisation KCR703 Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
Page 3
I S E K I L A N D B O U W F R E E S KCR703 M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r...
POINTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS POUR L’UTILISATION DE LA MACHINE POINTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS POUR L’UTILISATION DE LA MACHINE 1. Lors de l’inspection et/ou du réglage du cultivateur et/ou de son équipement, assurez-vous que le moteur est arrêté. 2. Lorsque vous effectuez une marche-arrière, réduisez le régime moteur et faites attention aux obstacles éventuels se trouvant derrière vous.
• Iseki & Co., Ltd (ci-après nommé « Iseki ») n’acceptera aucune plainte relative aux points suivants : Ne pas avoir suivi les instructions décrites dans cette notice, avoir modifié le motoculteur Iseki (ci-après nommé « motoculteur »), ne pas avoir fait preuve de la prudence nécessaire.
NOM DU MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE NOM DU MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE ■ Emplacement de l’étiquette Nom du modèle et numéro de série Modèle de moteur Nombre...
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES POINTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS POUR 3.4 Autres éléments et fonctions ......22 L’UTILISATION DE LA MACHINE ......1 3.4.1 Barre de résistance ........ 22 3.4.2 Jauge du réservoir de carburant ..... 22 REMARQUES IMPORTANTES ......... 2 4.1 Points à...
Page 9
KCR703 7.5 Inspection et remplacement de l’huile .... 35 7.5.1 Inspection et remplacement de l’huile moteur ........35 7.5.2 Inspection et remplacement de l’huile de transmission ........35 7.6 Nettoyage du filtre à air ........36 7.7 Vidange de carburant ........36 7.7.1 Vidange de carburant ......36 7.7.2 Nettoyage du filtre à...
KCR703 1. POINTS DE SÉCURITÉ Cette notice d’emploi comprend les informations nécessaires à un fonctionnement sûr et correct de ce motoculteur. 1.1 Précautions de sécurité Pour vous assurer d’une utilisation correcte de ce motoculteur, lisez attentivement les points de sécurité et de prudence.
Page 12
1. POINTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que tous les couvercles de sécurité sont correctement placés. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures si des parties du corps sont happées par la machine. ・ E ffectuez toujours une inspection visuelle afin de vérifier que des éléments ne sont pas endommagés ou usés.
KCR703 1.1.3 En cours d’utilisation Faites attention aux conditions climatiques avant de décider d’utiliser ou non la machine. Choisissez la méthode d’utilisation et les accessoires adéquats. AVERTISSEMENT : ・ Lorsque vous passez sur une crête/un talus, assurez-vous que le levier de blocage de différentiel est en position de Verrouillage/Ligne droite.
1. POINTS DE SÉCURITÉ Lors du démarrage du moteur et en cours d’utilisation, ne touchez pas à la bougie d’allumage, au bouchon de la bougie ni au câble à haute tension. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique.
KCR703 N’amenez pas le levier en position « ROTATION » lors du (dé) chargement du camion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un accident et des blessures. Lors du (dé)chargement, conservez la position de l’embrayage, du levier de différentiel et des leviers de changement de vitesse.
Page 16
1. POINTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Avant et après l’utilisation de la machine, effectuez une inspection et un entretien quotidiennement. Gardez la machine et ses accessoires en bon état. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des défaillances et un accident. N’assemblez pas d’accessoires qui ne sont pas conçus pour la machine.
・ P our mettre au rebut les liquides usagés, le carburant, les caoutchoucs et autres déchets chimiques nocifs, renseignez-vous auprès de votre agent Iseki ou de sociétés spécialisées dans l’enlèvement de déchets industriels. Suivez les consignes prescrites et veillez à une prise en charge adéquate.
KCR703 1.4 Détails des étiquettes de sécurité Les étiquettes de sécurité contiennent des descriptions, comme illustré sur la droite. Vous devez prendre connaissance de ces instructions, car elles concernent votre sécurité personnelle. ATTENTION : A. Lorsque les lames sont en rotation, n’approchez pas vos pieds.
2.2 Réseau de service Si au cours de l’utilisation, vous faites face à une défaillance de la machine ou avez besoin d’un éclaircissement sur le service, contactez votre agent Iseki. Lorsque vous contactez votre agent Iseki, fournissez-lui les informations suivantes : (1) Nom du modèle et numéro de série...
KCR703 3. DÉSIGNATION ET FONCTIONS DES PRINCIPAUX COMPOSANTS 3.1 Désignation des principaux composants 3.1.1 Aperçu général Barre Capot avant (P. 38) Échappement Couvercle de protection Moteur de la courroie Pneu (P. 38) Poids à l’avant 3.1.2 Leviers et boutons Levier d’embrayage principal (P. 20) Levier de relâchement d’embrayage...
3. DÉSIGNATION ET FONCTIONS DES PRINCIPAUX COMPOSANTS 3.1.3 Fraise rotative Barre de résistance (P. 22) Levier de réglage de la barre de résistance (P. 22) Couvercle rotatif (P. 31) Lame (P. 38) 3.1.4 Entretien Jauge du réservoir de carburant (P. 22) Orifice de remplissage de carburant Orifice de remplissage (P.
KCR703 3.2.2 Robinet d’arrivée de carburant Position de Permet d’ouvrir ou de fermer l’arrivée de carburant du réservoir. fonctionnement Position d’arrêt Position d’arrêt Flèches : Position de fonctionnement « O » ...Ouvrez le robinet de carburant. Robinet d’arrivée Position d’arrêt « C » .......Fermez le robinet de carburant.
3. DÉSIGNATION ET FONCTIONS DES PRINCIPAUX COMPOSANTS 3.3.2 Levier de changement de vitesse AVERTISSEMENT Lors du (dé)chargement, n’utilisez pas le levier de changement de vitesse. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un accident et des blessures. POSITION Vitesse de déplacement/Fraise rotative ①...
KCR703 3.4 Autres éléments et fonctions Barre de résistance 3.4.1 Barre de résistance Levier de réglage Cette barre permet de régler la profondeur de labourage et d’éviter de la barre de le déplacement de la machine. résistance Le levier de réglage se lève pour abaisser la barre de résistance.
4.1.1 Avant de démarrer le moteur Points Éléments à vérifier Solutions Réf. Composant • Vérifiez si le composant est toujours • Si c’est le cas, consultez votre agent ISEKI. défaillant défaillant. – précédemment Étiquettes de • Vérifiez qu’elles ne sont pas perdues ou •...
KCR703 4.2 Lubrification et inspection d’huile 4.2.1 Huile moteur ■ Appoint d’huile Utilisez de l’huile de bonne qualité : classe SF ou supérieure. Utilisez l’huile SAE30 en été et SAE20 en hiver. VOLUME D’HUILE : 0,6 l ■ Inspection de l’huile 1. Retirez la jauge, nettoyez-la et réinsérez-la dans l’orifice de remplissage Orifice de remplissage d’huile moteur.
4. POINTS À VÉRIFIER AVANT L’UTILISATION 4.2.4 Carburant DANGER : Lorsque vous faites le plein de carburant, ne dépassez pas la Bouchon de réservoir surface supérieure du filtre. Filtre Dans le cas contraire, le carburant pourrait déborder du bouchon dans une pente, ce qui pourrait entraîner un incendie. Orifice de remplissage ・ S i vous utilisez un bidon pour faire le plein, utilisez un bidon de carburant...
KCR703 5. UTILISATION ATTENTION : avant d’utiliser la machine, assurez-vous d’effectuer les vérifications d’usage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un accident. 5.1 Démarrage et arrêt du moteur 5.1.1 Démarrage du moteur AVERTISSEMENT : si vous utilisez la machine dans un endroit fermé, assurez-vous d’une aération suffisante, car les gaz d’échappement sont très nocifs pour le corps humain.
5. UTILISATION 5. Ouvrez le robinet de carburant en position de fonctionnement « O ». Position de fonctionnement Robinet d’arrivée de carburant 6. Placez le levier d’étrangleur en position de démarrage. D’accélérateur Levier d’étrangleur REMARQUE : ・ N e mettez pas le levier d’étrangleur en position de démar- Position de rage lorsque le moteur est chaud.
KCR703 5.2 Déplacement et utilisation 5.2.1 Déplacement et réglage de la vitesse AVERTISSEMENT : lorsque vous commencez à déplacer la machine, vérifiez la sécurité aux alentours (devant, derrière, à gauche, à droite). Maintenez la machine hors de portée de toute personne.
5. UTILISATION 5.2.2 Arrêt Levier d’embrayage principal Barre 1. Relâchez le levier d’embrayage principal en position d’arrêt. ARRÊT 2. Positionnez le levier de changement de vitesse sur N (neutre). Levier de change- ment de vitesse « Neutre » 3. Placez le levier d’accélérateur en position « tortue » (basse vitesse). Levier d’accélérateur 4.
KCR703 6. UTILISATION DANS LE CHAMP 6.1 Précautions d’utilisation ATTENTION : ce cultivateur n’est pas équipé d’UN projecteur de travail. Ne l’utilisez pas la nuit. Si vous utilisez la machine à la tombée de la nuit, il pourrait y avoir un accident entraînant des blessures.
6. UTILISATION DANS LE CHAMP 6.2 Réglages AVERTISSEMENT : pour régler n’importe quel élément de la machine, arrêtez le moteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un accident et des blessures. Veillez à l’équilibre de la machine lors de tout réglage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner le déséquilibre de la machine et son renversement, provoquant un accident et des blessures.
Après les 20 premières heures d’utilisation, ou lorsque la première saison se termine, assurez-vous d’effectuer sans faute l’inspection et l’entretien de la machine. Ceux-ci sont essentiels pour une bonne durée de vie de la machine. Consultez votre agent Iseki pour l’inspection ou l’entretien.
7. INSPECTION ET ENTRETIEN 7.3 Liste des inspections périodiques ○ : inspection, recharge, réglage ● : remplacement △ : nettoyage, lavage ★ : inspection ou remplacement recommandé auprès de votre agent Iseki Période d’inspection Heures d’utilisation Remarques Page Éléments à inspecter Inspecter Toutes les Huile moteur P. 35 ...
KCR703 7.4 Lubrification Lubrifiez régulièrement. 7.4.1 Pivot du câble et du levier d’embrayage principal Levier d’embrayage Lubrifiez les points indiqués dans l’illustration de droite. principal Câble d’embrayage principal 7.4.2 Pivot du câble et du levier de différentiel Levier de Lubrifiez les points indiqués dans l’illustration de droite.
Capot 7.5 Inspection et remplacement de l’huile REMARQUE : ・ P our la mise au rebut de l’huile usagée, consultez votre agent Iseki ou une société spécialisée dans l’en- lèvement des déchets. 7.5.1 Inspection et remplacement de l’huile moteur ■ Inspection de l’huile Référez-vous à...
KCR703 7.6 Nettoyage du filtre à air L’air d’admission est nettoyé par l’huile du carter d’huile. Si l’huile est sale, cela peut entraîner des dommages internes du moteur ou une diminution de la puissance. Filtre à air 1. Tirez la partie supérieure du verrouillage du filtre à air et retirez le carter d’huile pour que l’huile qui se trouve à...
7. INSPECTION ET ENTRETIEN 7.7.2 Nettoyage du filtre à carburant Position d’arrêt Robinet d’arrivée 1. Mettez le levier en position d’arrêt « C ». de carburant D’accélérateur Position d’arrêt 2. Desserrez et retirez le récipient du filtre sur la pièce carrée à l’aide Filtre à...
Un surgonflage peut faire éclater les pneus, ce qui peut entraîner la mort ou des blessures. Consultez votre agent Iseki pour remplacer ou réparer les pneus, les chambres à air et les jantes. La loi exige que ces opérations soient réalisées par des personnes spécifiquement formées.
8. PRÉCAUTIONS POUR LE REMISAGE 8. PRÉCAUTIONS POUR LE REMISAGE ATTENTION : lors du nettoyage de la machine, ne projetez pas d’eau sur les composants électriques, les orifices de remplissage d’huile et de carburant, ni sur les étiquettes de sécurité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des défaillances de la machine et le décollement des étiquettes.
Si l’huile moteur est sale ou trop ancienne, P. 24, 35 remplacez-la par de l’huile neuve. ● T ension trop importante sur Consultez votre agent Iseki et réglez la – la courroie tension. ● L e régime moteur augmente ? Si la position de montage du câble d’accélérateur a été...
Page 44
Consultez votre agent Iseki pour remonter le moteur. ● La poignée de commande bouge. Si le tremblement est conséquent, consultez votre agent ISEKI La machine ne se ● L a courroie a glissé, car elle est Consultez votre agent Iseki et réglez déplace pas lorsque trop tendue ? la tension de la courroie. – l’embrayage est engagé.
KCR703 10. AUTRES 10.1 Liste des lubrifiants recommandés Élément De série Huile moteur Viscosité : 10W-30 ou SAE30 (SAE20 en hiver) Huile de transmission Huile équivalente à la 80 Graisse Graisse universelle (de type lithium) Carburant Essence sans-plomb pour voitures 10.2 Accessoires standard...
KCR703 10.4 Spécifications Motoculteur ISEKI Nom du modèle KCR703 Classe HXE4 Longueur totale (mm) 1 550 Largeur totale (mm) Hauteur totale (mm) 1 195 Poids total (kg) Modèle de moteur GB181LN Type Refroidi par air, 4 temps, soupape en tête OHV Cylindrée totale...
Page 48
D D É É C C L L A A R R A A T T I I O O N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É Nous, ISEKI & CO., LTD. 700 Umaki-cho, Matsuyama-shi, Ehime-ken 799-2692 Japon déclarons sous notre seule responsabilité...