Miller RAD-400 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour RAD-400:

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
RAD-400, RAD-400T et
RAD-780
Ensembles d'entraînement/moteur
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-1598/fre
2010−06
Procédés
Soudage sous−flux
Description
Dévidoir résistant pour applica-
tions de soudage automatisées
CE
199 752K

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller RAD-400

  • Page 1 OM-1598/fre 199 752K 2010−06 Procédés Soudage sous−flux Description Dévidoir résistant pour applica- tions de soudage automatisées RAD-400, RAD-400T et RAD-780 Ensembles d’entraînement/moteur MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2010−03 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas sous haute pression. Si une bouteille est endom- magée, elle peut exploser.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
  • Page 9: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
  • Page 10 OM-1598 Page 6...
  • Page 11: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Etiquette de mise en garde Electrocution et points de pincement Avertissement! Attention! Il y a des dangers possibles indiqués par les symboles. Des rouleaux de commande peuvent provoquer des blessures aux doigts. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage −...
  • Page 12: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage. Fabriqué...
  • Page 13: Dimensions Et Disposition Des Trous De Montage

    3-5. Dimensions et disposition des trous de montage Pouces Millimètres Pouces Millimètres 2−1/2 4−5/8 12−1/2 4−1/4 13/32 Dia. 10,3 Dia. 8 trous 8 trous Filetage 3/8−16 8 trous Dévidoir RAD illustré sans le couvercle du galet moteur 804 930−A 3-6. Emplacement caractéristique de l’équipement Vue latérale Vue avant 804 907−A...
  • Page 14: Montage Du Guide-Fil Et Du Galet D'entraînement

    3-7. Montage du guide-fil et du galet d’entraînement En cas de changement du type ou du diamètre de fil, contrôler la taille du galet d’entraînement (voir Tableau 5−1). Vis de réglage de la pression du fil (cachée) Desserrer la vis pour réduire la tension sur le ressort.
  • Page 15: Branchements Des Prises

    3-8. Branchements des prises Coffret de commande Cordon de commande du moteur (fourni séparément) Ensemble d’entraînement/moteur Pour brancher la prise, aligner les ergots, insérer la fiche et serrer le collet fileté. Dévidoir RAD illustré sans le couvercle du galet moteur 804 966−A OM−1598 Page 11...
  • Page 16: Mise En Place Et Enfilage Du Fil De Soudage

    3-9. Mise en place et enfilage du fil de soudage Maintenir le fil serré pour l’empêcher de se dérouler. POWER Outils nécessaires : Coffret Source du courant de commande de soudage Tirer et maintenir le fil; Régler couper l’extrémité. les interrupteurs. AVANCÉE DU FIL Dévidoir RAD illustré...
  • Page 17: Changement Manuel De L'angle Du Plateau Du Dévidoir

    3-11. Changement manuel de l’angle du plateau du dévidoir Bouton d’ajustement Tourner le bouton d’ajustement pour changer l’angle de la torche. Vis de la pince du moyeu Serrer la vis. Vis du plateau du dévidoir Desserrer la vis. L’angle d’inclinaison maximum du plateau du dévidoir est de 15 degrés à...
  • Page 18: Endroit De La Torche Pour Le Soudage En Tandem

    3-12. Endroit de la torche pour le soudage en tandem Suivre les instructions ci-dessous pour mettre la torche à gauche ou à droite du centre. Ensemble tel qu’expédié (Avec la torche à droite du centre) Outils nécessaires : 1/4, 3/16” Dévidoir RAD illustré...
  • Page 19: Section 4 − Maintenance Et Détection Des Pannes

    SECTION 4 − MAINTENANCE ET DÉTECTION DES PANNES 4-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 Mois Réparer ou Nettoyer Remplacer remplacer et serrer des étiquettes un câble les bornes illisibles de soudage de soudage fissuré Remplacer Cordon Tuyau...
  • Page 20: Inspection Et Remplacement Des Balais

    4-2. Inspection et remplacement des balais Capuchon de balai Agrafe-ressort Balai Longueur minimale: 9,5 mm Retirer le capuchon de balai. Retirer l’agrafe-ressort et le balai. Longueur neuve: Remplacer le balais s’il est abîmé 19 mm ou cassé ou s’il fait moins de 9,5 mm. Poser le balai de sorte que la courbe de l’extrémité...
  • Page 21: Section 5 − Schéma Électrique

    SECTION 5 − SCHÉMA ÉLECTRIQUE PLG1 ROUGE VERT Moteur MARRON PLG1 DÉNUDÉ VERT NOIR TACH ROUGE BLANC Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots.
  • Page 22: Section 6 − Liste Des Pieces

    SECTION 6 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 9 10 198 480-J / Ref. 804 931-A See Figure 6-2 For Replacement Drive Rolls Figure 6-1. Wire Drive Assembly Item Dia. Part Mkgs.
  • Page 23 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 195 265 Figure 6-1. Wire Drive Assembly 195 266 300 250 ... . 198 509 ..Spacer, Nylon ..........
  • Page 24 Notes...
  • Page 25 Notes...
  • Page 26 Notes...
  • Page 27 Entrée en vigueur le 1 janvier 2010 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...
  • Page 28: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Ce manuel est également adapté pour:

Rad-400tRad-780

Table des Matières