Faema E98/S President Manuel D'utilisation page 8

Table des Matières

Publicité

Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação
Dati tecnici
Vedere la targa dati della macchina
Voir la plaque signalétique de la machine
Données techniques
Technical data
See the machine's nameplate
Technische Daten
Siehe Datenschild der Maschine
Ver la placa con los datos de la máquina
Datos técnicos
Datos técnicos
Ver a placa das características da máquina
RUMOROSITA'
L'apparecchio non supera gli 70 dB.
BRUIT
L'appareil ne depasse pas 70 dB.
NOISE
The equipment does not exceed 70dB.
GERÄUSCH
Das Gerät überschreitet 70 dB nicht.
RUIDOSIDAD
El aparato no supera los 70 dB.
RUIDO
O aparelho não ultrapassa os 70 dB.
ADDOLCITORE
ADOUCISSEUR
SOFTENER
ENTHÄRTER
ADULCORADOR
ADOÇADOR
MESSA A TERRA
OBBLIGATORIA
MISE A TERRE
OBLIGATOIRE
GROUNDING
COMPULSORY
ERDUNG
VORGESCHRIEBEN
PUESTA A TIERRA
OBLIGATORIA
INSTALAÇÃO DE TERRA
OBRIGATORIA
SCARICO A PAVIMENTO
VIDANGE DU LOCAL
DRAIN
BODENABFLUSS
DESCARGA
DESCARGA
z IMPIANTO CLIENTE
z BRANCHEMENTS, QUI DOIVENT
ÉTRE PRÉPARÉS PAR LE CLIENT
z CONNECTIONS WHICH MUST BE
PREPARED BY THE CUSTOMER
z VOM KUNDEN ZU ERSTELLENDE
ANSCHLÜSSE
z CONEXIONES, QUE DEBEN SER
PREPARADAS POR EL CLIENTE
z CONEXÕES QUE DEVEM SER
PREPARADAS PELO CLIENTE
Ø 3/8 GAS
Min. Ø 50 mm.
MODEL:
HERSTELLJAHR/DATE OF MANUF.:
HERSTELLNUMMER/FABRIC. No.:
INTERRUTTORE :
zONNIPOLARE CON DISTANZA DI APERTURA CONTATTI 3 mm
zPROTEZIONE DA CORRENTE DI DISPERSIONE CON VALORE PARI A 30 mA
INTERRUPTEUR:
zOMNIPOLAIRE, AVEC DISTANCE D'OUVERTURE DES CONTACTS ÉGALE
À 3 mm.
zPROTECTION CONTRE LA DISPERSION DE COURANT AYANT UNE VALEUR
ÉGALE À 30 mA.
SWITCH :
zOMNIPOLAR SWITCH WITH 3mm CONTACT OPENING
z30 mA DISPERSI0N-CURRENT PROTECTION
SCHALTER:
zALLPOLIGER SCHALTER MIT KONTAKTÖFFNUNGSWEITE VON 3 mm
zFEHLERSTROMSCHUTZ FÜR 30 mA
INTERRUPTOR:
zOMNIPOLAR CON DISTANCIA DE APERTURA CONTACTOS 3 mm
zPROTECCION CONTRA CORRIENTE DE DISPERSION CON VALOR DE 30 mA
INTERRUPTOR:
zOMNIPOLAR COM UMA DISTÂNCIA DE ABERTURA DOS CONTATOS
DE 3 mm.
zPROTECÇÃO DA CORRENTE DE DISPERSÃO COM VALOR IGUAL A 30 mA
PRESSIONE MAX. RETE
PRESSION MAX. EAU DE VILLE
WATER MAINS MAX. PRESSURE
MAX. DRUCK DER WASSERLEITUNG
PRESION MAX. RED
PRESSÃO MAX. REDE
6 bar
(per pressioni più alte installare un riduttore di pressione)
(pour pression plus haute installer un deténdeur)
(for pressure beyond this value, install a pressure reducer)
(bei höheren Druckwerten Druckreduzierer erforderlich)
(para presiones más altas instalar un reductor de presión)
(para pressões mais elevadas instalar um redutor de pressão)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières