2. DESCRIPCIÓN
Modelo
Diseño MPVN
Características de diseño:
• Configuración vertical con cojinetes de empuje separa-
dos, lubricación con grasa por medio de niples.
• Motores de acuerdo con Norma NEMA MG 1-4.07.
• Acoplamiento flexible entre la bomba y el motor.
• Cojinete de deslizamiento de lubricación media en la
carcasa de succión.
• Diseñada para el fácil mantenimiento. El sellado del eje
puede recibir mantenimiento sin necesidad de desarmar
la bomba.
Posición de instalación
Con el eje vertical.
Cualquier otra posición de instalación debe contar con el
acuerdo previo del fabricante.
2.2 Sellado del eje
Diseño básico con sello mecánico. Sello código SA con sello
no balanceado; sello código SB con sello balanceado.
ATENCIÓN:
ENCONTRARÁ MÁS INFORMACIÓN
SOBRE LOS SELLOS MECÁNICOS Y
LOS RIESGOS DE ACCIDENTE QUE
PUEDEN IMPLICAR EN EL PUNTO
4.6, "OPERACIÓN Y MONITOREO",
Y EN EL PUNTO 5,
"MANTENIMIENTO Y
REPARACIONES".
2.3 Cojinetes y su lubricación
Lado del motor: cojinetes de rulemán lubricables (cojinetes
de empuje)
Lado de la bomba: cojinete de deslizamiento de lubricación
media en la carcasa de succión.
Lubricación de los cojinetes de rulemán
Estándar: lubricación con grasa a través de niples. Las gra-
sas lubricantes deben ser a base de litio, grado 2.
Los cojinetes de rulemán ya vienen engrasados y listos para
el uso.
Tipos de cojinetes (cojinetes de rulemán)
Tamaño de bomba
MPVN 40.2 / MPVN 40.3
MPVN 65.2 / MPVN 65.2
MPVN 100.1 / MPVN 100.2
MPVN 125.1 / MPVN 125.2
Intervalo de lubricación / calidad de grasa
Cantidad Intervalo de lubricación en horas de operación
Tamaño de la bomba
de grasa
MPVN 40.2 / MPVN 40.3
12,1
MPVN 65.1 / MPVN 65.2
15,5
MPVN 100.1 / MPVN 100.2
23,0
MPVN 125.1 / MPVN 125.2
33,0
Lubricación con grasa
Tipo de cojinete
B306C§
B307C§
2 x 7308 (arreglo X)
2 x 7308 (arreglo X)
3550
2950
2200
1750
1450
3800
4300
5500
6000
6500
3500
4000
5000
5500
6000
3300
3800
4500
5000
5500
2500
3300
4300
4800
5000
3. TRANSPORTE, MANIPULEO Y
ALMACENAMIENTO
3.1 Transporte y manipuleo
• Inspeccione la bomba -o la unidad de bomba
y motor- inmediatamente al recibirla para
asegurarse de que no esté dañada y contenga
todas las partes.
• La bomba o la unidad de bombeo deben ser
transportadas cuidadosamente por personal
competente. Evite los impactos fuertes.
• Mantenga la bomba o unidad de bombeo en
la misma posición en que fue provista por la
fábrica. Tome nota de las instrucciones en el
embalaje.
• Los lados de admisión y descarga de la
bomba deben estar cerrados con tapones durante el trans-
porte y almacenamiento.
ATENCIÓN:
DESECHE EL MATERIAL DE
EMBALAJE DE ACUERDO CON LAS
REGLAMENTACIONES LOCALES.
• Los dispositivos de elevación que se utilicen (montacar-
gas de horquilla, grúa, poleas, eslingas, etc. ) deben ser
suficientemente fuertes.
• La bomba o la unidad de bombeo sólo deben levantarse
por sus puntos sólidos, como por ejemplo la carcasa,
las bridas o el armazón. La ilustración arriba muestra el
modo correcto de transportar la unidad por grúa.
No se pare bajo cargas suspendidas; tome nota
de las regulaciones generales para prevención de
accidentes.
La bomba o unidad de bombeo debe asegurarse para que
no se vuelque ni deslice hasta tanto sea colocada en su
ubicación final.
3.2 Almacenamiento
Las bombas o unidades de bombeo que se almacenan por
un período prolongado antes de usarlos deben protegerse
de la humedad, las vibraciones y el polvo (por ejemplo,
envolviéndolos en papel de aceite o en una cubierta de
plástico). Básicamente, las bombas deben almacenarse en
lugares donde estén protegidas contra la intemperie, es
decir, bajo cubierta. Durante este tiempo, se deben cer-
rar todas las ramas de succión y descarga y todas las otras
entradas y salidas con bridas falsas o tapones.
Conservación
Cuando la bomba se almacena por más de 3 meses (depen-
diendo del pedido): En la fábrica ya se ha efectuado un tra-
bajo especial de conservación. El producto utilizado debe
ser quitado con agua antes de hacer funcionar la bomba por
primera vez.
4. INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
4.1 Montaje y conexión de la bomba
Las bombas del tipo MPV deben sujetarse con pernos a
un bastidor auxiliar fijo (por ejemplo, una fundación de
concreto, una placa o una viga de acero, etc.) El bastidor
auxiliar debe soportar todas las cargas que se generen
durante el funcionamiento. El tamaño del bastidor auxiliar
y la ubicación y el tamaño de los recesos para el anclaje de
los cimientos se dan en el diagrama de dimensiones, el
cual es obligatorio.
17