Indicaciones De Seguridad Yadvertencia; Información Al Paciente; Almacenamiento - MIETHKE Tunneller Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
ES
3.02.03 DECLARACIÓN OBLIGATORIA
3.02.04 INFORMACIÓN AL PACIENTE
3.03 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
3.03.01 TRANSPORTE
Condiciones de transporte
Temperatura ambiente

3.03.02 ALMACENAMIENTO

Tunneller
3.04 USO DEL PRODUCTO
3.04.01 INTRODUCCIÓN
Tunneller
Tunneller
3.04.02 INDICACIONES DE SEGURIDAD Y
ADVERTENCIA
ATENCÍON
Antes de usarlo, es indispensable compro-
bar que el tunelizador Tunneller esté en per-
fecto estado y completo.
Si el tunelizador Tunneller se utiliza de
forma incorrecta (p.  ej., ejerciendo una
fuerza excesiva o con un pasador con una
longitud incorrecta), el agarre o las piezas
del agarre pueden romperse o dañarse, el
pasador tunelizador puede deformarse o la
unión entre el agarre y el pasador puede
fallar. En tal caso, ya no puede garantizarse
la funcionalidad del tunelizador Tunneller
y debe cambiarse el instrumento por otro
nuevo. Un uso incorrecto puede provocar
lesiones al usuario y al paciente y afectar a
la funcionalidad del sistema de derivación
Shunt System que deba implantarse.
Si se selecciona una capa cutánea inade-
cuada, pueden causarse lesiones en los
tejidos u órganos circundantes y aumentar
el riesgo de infección.
No deforme el pasador tunelizador cuando
esté insertado en la capa subcutánea para
evitar lesiones cutáneas.
Al atravesar zonas especialmente críticas
(la clavícula, la caja torácica, las fascias),
debe asegurarse una tunelización correcta
para no dañar las estructuras tisulares u
órganos circundantes ni perforar la piel por
accidente.
Tunneller

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières