Bosch VeggieLove MUZ5VL1 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VeggieLove MUZ5VL1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

VeggieLove
MUZ5VL1
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
Εγχειρίδιο χρήστη
[el]
[tr]
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
[pl]
Керівництво з експлуатації
[uk]
Руководство пользователя
[ru]
[ar]
Durchlaufschnitzler
Slicer
Accessoire râpe/éminceur
Sminuzzatore
Doorloopsnijder
Foodprocessor
Foodprosessor
Rivjärn
Vihannesleikkuri
Cortador rallador
Cortador
Πολυκόπτης
Doğrayıcı
Szatkownica
Наскрізна шатківниця
Измельчитель
‫دليل المستخدم‬
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71
78
85
92
99
106
113
‫مقسم‬
120

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch VeggieLove MUZ5VL1

  • Page 1 VeggieLove MUZ5VL1 [de] Gebrauchsanleitung Durchlaufschnitzler [en] User manual Slicer [fr] Manuel d'utilisation Accessoire râpe/éminceur [it] Manuale utente Sminuzzatore [nl] Gebruikershandleiding Doorloopsnijder [da] Betjeningsvejledning Foodprocessor [no] Bruksanvisning Foodprosessor [sv] Bruksanvisning Rivjärn [fi] Käyttöohje Vihannesleikkuri [es] Manual de usuario Cortador rallador [pt] Manual do utilizador Cortador Εγχειρίδιο...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001226394  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡...
  • Page 9: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Zerkleinerungsscheiben 2 Sachschäden vermei- Begleitunterlagen Je nach Geräteausstattung ACHTUNG! 3.3 Zubehör vor dem ersten Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Sachschäden führen. Gebrauch reinigen ▶ Keine Lebensmittel verarbeiten, die Das zusammengebaute Zubehör harte Bestandteile enthalten, z. B. auseinandernehmen. Knochen, Knorpel oder Kerne. → "Durchlaufschnitzler auseinan- ▶...
  • Page 10 de Kennenlernen des Zubehörs Bezeich- Verwendung Schneid-Raspel- Wendescheibe nung Asia-Gemüsescheibe Tipp: Schneiden Sie ge- kochte Kartoffeln erst Reibscheibe grob nach dem Auskühlen. Raspel- Lebensmittel in grobe Je nach Geräteausstattung wende- oder feine Stücke ras- scheibe peln, z. B. Obst, Gemüse 4.2 Symbole grob/fein oder Käse, wie Gouda Hier finden Sie eine Übersicht der oder Edamer.
  • Page 11: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch de 5.2 Durchlaufschnitzler zu- Bezeich- Verwendung nung sammenbauen Asia- Lebensmittel in feine Den Scheibenträger auf Höhe der Gemüses Streifen schneiden, z. B. Flügel festhalten. cheibe Obst und Gemüse. → Abb. Die beiden Kunststoffspitzen müs- sen nach oben zeigen. Je nach Geräteausstattung Die gewünschte Zerkleinerungs- scheibe am Rand fassen und mit 4.4 Überlastsicherung...
  • Page 12: Grundlegende Bedienung

    de Bedienung 6.2 Schüssel entleeren 6 Grundlegende Be di e nung Tipp: Sie können die Schüssel wäh- Bedienung rend der Verarbeitung entleeren, oh- ne den Durchlaufschnitzler abzuneh- Be di e nung men. 6.1 Lebensmittel mit dem Durchlaufschnitzler verar- Den Drehschalter auf stellen. beiten Den Stillstand des Geräts abwar- ten.
  • Page 13: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Die Zerkleinerungsscheibe am Rand fassen und abnehmen. → Abb. Tipp: Reinigen Sie nach dem Ge- brauch sofort alle Teile, damit die Rückstände nicht antrocknen. 7 Reinigen und Pflegen 7.1 Reinigungsmittel Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel für Ihr Zubehör geeignet sind. ACHTUNG! Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder durch falsche Reinigung kann das Zubehör beschädigt werden.
  • Page 14: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 9 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung Verarbeitete Lebens- Auslassöffnung oder Gehäuse ist verstopft. mittel fallen nicht in Beenden Sie die Verarbeitung und stecken den die Schüssel.
  • Page 15: Safety Instructions

    Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the base unit. 1.2 Intended use Only use the accessories: ¡ with a kitchen machine from the same series MUMS2, MUMS4, MUM5.
  • Page 16: Avoiding Material Damage

    en Avoiding material damage Continuous-feed shredder 2 Avoiding material dam- Cutting discs Accompanying documents ATTENTION! Depending on the appliance spe- Improper use may cause material cifications damage. ▶ Do not process food that contains 3.3 Cleaning the accessories hard components, e.g. bones, before using for the first gristle or stones.
  • Page 17 Familiarising yourself with the accessories en Designa- Reversible shredding disc, coarse/fine tion Fine grating disc Revers- Shredding food coarsely ible or finely, e.g. fruit, veget- Reversible slicing / shredding shredding ables or cheese as disc disc, Gouda or Edam. coarse/ Marking: Asia vegetables disc fine ¡...
  • Page 18: Overload Protection

    en Before using the appliance Take hold of the required cutting 4.4 Overload protection disc by the edge and fit onto the The overload protection system pre- disc holder with the side you re- vents the motor and other compon- quire facing up. ents from being damaged through Fit single-sided discs with the ‒...
  • Page 19: Emptying The Bowl

    Cleaning and servicing en Tip: For optimum results, process Remove the continuous feed thin ingredients in bunches. shredder from the base unit. → Fig. Prepare your food. Cut large items of food into pieces 6.4 Dismantling the continu- so they fit into the filling shaft. ous feed shredder Insert mains plug.
  • Page 20: Application Examples

    en Application examples Tip: When processing food such as carrots, plastic parts may become discoloured. Remove discolouration with a soft cloth and a few drops of cooking oil. 8 Application examples Observe the comments and figures in the table. → Fig.
  • Page 21 Troubleshooting en 9 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. Fault Cause and troubleshooting Processed food does Outlet opening or housing is blocked. not fall into the bowl. Finish processing and unplug from the mains.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. 1.2 Conformité d’utilisation Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un robot culinaire de la série MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡...
  • Page 23: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Accessoire râpeur / éminceur 2 Prévenir les dégâts ma- Disques à réduire tériels Documents d’accompagne- ment ATTENTION ! Une utilisation non conforme peut en- Selon l'équipement de l'appareil traîner des dommages matériels. ▶ Ne jamais utiliser d’aliments conte- 3.3 Nettoyer tous les acces- nant des parties dures, p. ex.
  • Page 24: Vue D'ensemble Des Disques À Réduire

    fr Présentation de l’accessoire Désigna- Utilisation Disque réversible à émincer épais / fin tion Disque réversible à râper Disque Pour émincer les ali- grossier / fin réversible ments en tranches fines à émincer et épaisses, p. ex. fruits Disque à râper fin épais / fi et légumes. Marquage : Disque réversible à...
  • Page 25: Sécurité Anti-Surcharge

    Avant l’utilisation fr Désigna- Utilisation 5 Avant l’utilisation tion Disque à Pour râper grossière- Préparez l’appareil de base et l’ac- râper ment des aliments cessoire pour l’utilisation. grossier comme des pommes de 5.1 Aperçu des appareils de terre crues (p. ex. pour faire des quenelles de base pomme de terre ou des rösti).
  • Page 26: Poser L'accessoire Râpeur / Minceur Sur L'appa- Reil De Base

    fr Utilisation Tourner le couvercle dans le sens Commuter l’interrupteur rotatif sur des aiguilles d’une montre jusqu’à la vitesse recommandée. ce qu’il s’enclenche. → Fig. → Fig. Introduire les aliments dans l’ori- Les repères doivent être fice de remplissage et les faire alignés. avancer en exerçant une légère pression avec le pilon poussoir.
  • Page 27: Retirer L'accessoire Râpeur / Éminceur

    Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! 6.3 Retirer l’accessoire râ- Des produits de nettoyage inappro- peur / éminceur priés ainsi qu’un nettoyage incorrect peuvent endommager les acces- Tourner l’accessoire râpeur / émin- soires. ceur dans le sens inverse des ai- ▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant guilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 28: Dépannage

    fr Dépannage 9 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage Les produits alimen- L’orifice de sortie ou le boîtier est obstrué. taires ne tombent pas Terminez le traitement et brancher la fiche secteur.
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. 1.2 Uso corretto Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un robot da cucina della serie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡...
  • Page 30: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Contenuto della confezio- 2 Prevenzione di danni materiali Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti ATTENZIONE! e che non presentino danni dovuti al L'utilizzo non conforme può causare trasporto. danni materiali. → Fig. ▶ Non lavorare alimenti contenenti Sminuzzatore continuo parti dure, ad es.
  • Page 31 Informazioni sugli accessori it Denomi- Utilizzo Coperchio con bocca di cari- co integrata nazione Pestello e misurino Disco ta- Tagliare gli alimenti a fet- glierina te spesse o sottili, ad es. Disco taglierina spesso/fine spesso/fi- frutta e verdura. Identificazione: Disco grattugia fine/grossa ¡...
  • Page 32: Prima Dell'utilizzo

    it Prima dell'utilizzo Denomi- Utilizzo 5 Prima dell'utilizzo nazione Disco a Grattugiare gli alimenti Preparare l'apparecchio base e l'ac- fori grossi grossolanamente, ad es. cessorio per l'uso. patate crude per cane- 5.1 Panoramica degli appa- grattugiar derli, polpette o frittelle di patate. recchi base Questo accessorio può...
  • Page 33: Montaggio Dello Sminuzzatore Continuo Sull'appa- Recchio Base

    di base it Ruotare il coperchio in senso ora- Introdurre gli alimenti nella boc- rio fino all'arresto. chetta di carico e spingere eserci- → Fig. tando una leggera pressione con il pestello. Le marcature devono esse- re allineate. → Fig. Terminare la lavorazione quando 5.3 Montaggio dello sminuz- tutti gli alimenti sono lavorati;...
  • Page 34: Esempi D'impiego

    it Pulizia e cura Consiglio: Durante la lavorazione, 6.4 Smontaggio dello sminuz- per es. di carote, sulle parti di plasti- zatore continuo ca si possono formare macchie colo- rate. Rimuovere le macchie con un Ruotare il coperchio in senso anti- panno morbido e alcune gocce di orario.
  • Page 35: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 9 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti Gli alimenti lavorati Apertura di uscita o corpo ostruito.
  • Page 36: Veiligheidsvoorschriften

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een keukenmachine van de bouwserie MUMS2, MUMS4, MUM5.
  • Page 37: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Doorloopsnijder 2 Materiële schade voor- Fijnmaakschijven komen Begeleidende documenten LET OP! Afhankelijk van de apparaatuitvoe- Een ondeskundig gebruik kan tot ma- ring teriële schade leiden. ▶ Geen levensmiddelen verwijderen 3.3 Toebehoren voor het eer- die harde bestanddelen bevatten, ste gebruik reinigen bijv.
  • Page 38 nl Het toebehoren leren kennen Aandui- Gebruik Maalschijf fijn ding Snij-/raspschijf Opmerking: Niet ge- schikt voor de verwer- Schijf voor Aziatische king van harde kaas, groenten brood, broodjes of cho- Maalschijf grof colade. Afhankelijk van de apparaatuitvoe- Tip: Snij gekookte aard- ring appelen pas nadat ze zijn afgekoeld.
  • Page 39: Vóór Het Gebruik

    Vóór het gebruik nl 5.1 Overzicht van de basisap- Aandui- Gebruik ding paraten Snij-/ Ongekookte aardappe- Dit toebehoren kan met verschillende raspschijf len raspen of in plakjes basisapparaten worden gebruikt. snijden. Bereid de keukenmachine voor zoals Opmerking: Niet ge- afgebeeld. schikt voor de verwer- → Fig.
  • Page 40: De Bediening In Essentie

    nl Bediening alle levensmiddelen zijn ver- 5.3 Doorloopsnijder aanbren- ‒ werkt. gen op het basisapparaat de levensmiddelen in de kom ‒ de uitloop-opening van de door- De doorloopsnijder zoals afge- loopsnijder bijna hebben bereikt. beeld op de aandrijving 2 plaat- sen. De draaischakelaar op zet- ten.
  • Page 41: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl 6.4 Doorloopsnijder uit elkaar 7.2 Reinigingsoverzicht halen Reinig de afzonderlijke onderdelen zoals in de tabel is aangegeven. Het deksel tegen de klok in draai- → Fig. → Fig. Tip: Aan de kunststof onderdelen De markeringen moeten kunnen verkleuringen optreden, bij- ten opzichte van elkaar zijn uitge- voorbeeld bij de verwerking van wor- lijnd.
  • Page 42: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 9 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing Verwerkte levensmid- Uitlaat-opening of behuizing is verstopt. delen vallen niet in de Stop de verwerking en trek de stekker uit het stop- kom.
  • Page 43: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhed da 1 Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. 1.1 Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. 1.2 Bestemmelsesmæssig brug Brug kun tilbehøret: ¡ Med en køkkenmaskine af typerækken MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ Til at skære, raspe og rive fødevarer. 1.3 Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL ‒ Fare for snitsår! Finhakningsskiverne har skarpe knive og kanter.
  • Page 44: Forhindring Af Materielle Skader

    da Forhindring af materielle skader Medfølgende dokumentation 2 Forhindring af materiel- Afhængigt af apparatets udstyr le skader 3.3 Rengør alt tilbehør, før de BEMÆRK! tages i brug første gang Forkert brug kan medføre materielle skader. Adskil det samlede tilbehør. ▶ Forarbejd ingen madvarer, som in- → "Adskillelse af hurtigsnitteren", deholder hårde bestanddele, Side 47...
  • Page 45 Lær tilbehøret at kende da 4.2 Symboler Beteg- Anvendelse nelse Her kan du finde en oversigt over Vendbar Raspning af fødevarer i symboler på tilbehøret. raspeski- grove eller fine stykker, Symbol Beskrivelse ve grov/ f.eks. frugt, grøntsager eller ost såsom gouda Følg instrukserne i brugs- eller edamer.
  • Page 46: Inden Ibrugtagning

    da Inden ibrugtagning Tag fat i kanten på den ønskede 4.4 Overbelastningssikring finhakningsskive, og anbring med Overbelastningssikringen forhindrer, den nødvendige side opad på ski- at motoren og andre dele bliver be- veholderen. skadiget som følge af en for høj be- Anbring ensidede skiver med ‒...
  • Page 47: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje da Tip Forarbejd tynde fødevarer i bund- Tag hurtigsnitteren af motorenhe- ter for at opnå optimale resultater. den. → Fig. Forbered fødevarerne. Skær grove fødevarer i stykker, så 6.4 Adskillelse af hurtigsnitte- de passer i påfyldningsskakten. Sæt netstikket i stikkontakten. → Fig. Drej låget i retning mod uret.
  • Page 48: Eksempler På Brug

    da Eksempler på brug Tip Der kan opstå misfarvninger på plastikdelene, f.eks. når der forar- bejdes gulerødder. Fjern misfarvnin- gerne med en blød klud og nogle dråber madolie. 8 Eksempler på brug Vær opmærksom på angivelserne og værdierne i tabellen. → Fig.
  • Page 49: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl da 9 Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. Fejl Årsag og fejlafhjælpning Forarbejdede fødeva- Udgangsåbningen eller huset er stoppet til. rer falder ikke ned i Afslut forarbejdningen, og træk netstikket ud.
  • Page 50 no Sikkerhet 1 Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. 1.1 Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. 1.2 Korrekt bruk Bruk kun tilbehøret: ¡ med en kjøkkenmaskin i serie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til kutting, rasping og riving av matvarer. 1.3 Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL ‒ Kuttfare! Kutteskivene har skarpe kniver og kanter.
  • Page 51: Rengjøre Tilbehør Før Første Gangs Bruk

    Unngå materielle skader no Ledsagende dokumenter 2 Unngå materielle ska- Avhengig av apparatets utstyr 3.3 Rengjøre tilbehør før førs- OBS! te gangs bruk Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til materielle skader. Ta fra hverandre det monterte til- ▶ Ikke bearbeid matvarer som behøret. inneholder harde komponenter, → "Ta fra hverandre gjennomløps- f.eks.
  • Page 52 no Bli kjent med tilbehøret 4.2 Symboler Betegnel- Bruk Her finner du en oversikt over til- Ras- Rasp matvarene i grove behørets symboler. pevende- eller fine stykker, f.eks. Symbol Beskrivelse skive, frukt, grønnsaker eller grov/fin ost, som gouda eller Følg instruksjonene i edamer.
  • Page 53 Før bruk no Ta tak i kanten av ønsket kutteski- 4.4 Overlastvern ve og sett den på skiveholderen Overbelastningssikringen hindrer at med nødvendig side vendt opp. motoren og andre komponenter får Sett skiver med bare en side ‒ skader på grunn av for høy belast- med knivene eller forhøyningene ning.
  • Page 54: Grunnleggende Betjening

    no betjening Trykk inn utløserknappen og løft 6 Grunnleggende be t j e ni n g svingarmen til den går i inngrep. betjening → Fig. Ta ut og tøm bollen. → Fig. be t j e ni n g 6.1 Bearbeide matvarer med 6.3 Ta av gjennomløps- gjennomløpskutteren kutteren Merk: Følg anbefalingene om hvilken...
  • Page 55: Oversikt Over Rengjøring

    Eksempler på bruk no OBS! Tilbehøret kan bli skadet ved bruk av uegnede rengjøringsmidler eller på grunn av feil rengjøring. ▶ Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol eller sprit. ▶ Ikke bruk skarpe, spisse gjen- stander eller metallgjenstander. ▶ Ikke bruk skurekluter eller skuren- de rengjøringsmidler.
  • Page 56: Utbedring Av Feil

    no Utbedring av feil 9 Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø- dige kostnader. Feil Årsak og feilsøking Bearbeidede matvarer Utløpsåpning eller hus er tilstoppet.
  • Page 57: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhet sv 1 Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. 1.1 Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. 1.2 Användning för avsett ändamål Använd tillbehören enbart: ¡ med en hushållsapparat i serien MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för att skära, strimla och riva matvaror. 1.3 Säkerhetsföreskrifter VARNING! ‒ Risk för skärskador! Sönderdelningsskivorna har vassa knivar och kanter.
  • Page 58: Undvika Sakskador

    sv Undvika sakskador 3.3 Rengör tillbehören före 2 Undvika sakskador den första användningen Ta isär sammansatta tillbehör. OBS! → "Isärtagning av grönsaksskära- Felaktig användning kan medföra ren", Sid. 61 sakskador. Rengör alla delar som kommer i ▶ Bearbeta inte matvaror med hårda kontakt med matvaror innan du an- beståndsdelar, t.ex.
  • Page 59 Lär känna tillbehören sv Symbol Beskrivning Beteck- Användning ning Följ instruktionerna i bruks- anvisningen. Strim- Strimling av matvaror i lings- grova eller fina bitar, Stoppa inte ned handen i vändskiva t.ex. frukt, grönsaker el- påfyllningsröret. grov/fin ler ost som Gouda eller Sätt på...
  • Page 60: Före Användningen

    sv Före användningen Fatta den önskade finfördelnings- 4.4 Överlastskydd skivan i kanten och sätt den på Överlastskyddet förhindrar att motorn knivhållaren med den sida som och andra komponenter skadas på ska användas uppåt. grund av alltför hög belastning. Sätt på ensidiga skivor med kni- ‒...
  • Page 61: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel sv Tips! För att få optimala resultat bör 6.3 Borttagning av grönsaks- du bearbeta tunna varor som ska skäraren skäras buntvis. Vrid grönsaksskäraren moturs tills Förbered matvarorna. den lossnar. Skär stora matvaror i bitar så att → Fig. de får plats i påfyllningsröret. Ta av grönsaksskäraren från mo- Sätt in nätstickkontakten.
  • Page 62 sv Användningsexempel ▶ Använd inga trasor eller rengö- ringsmedel som kan repa appara- ten. 7.2 Översikt rengöring Rengör de olika delarna enligt anvis- ningarna i tabellen. → Fig. Tips! Missfärgningar kan uppkomma på plastdelarna, t.ex. vid bearbetning av morötter. Ta bort missfärgningarna med en mjuk trasa och några drop- par matolja.
  • Page 63: Avhjälpning Av Fel

    Avhjälpning av fel sv 9 Avhjälpning av fel Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. Orsak och felsökning Bearbetade matvaror Höljets utloppsöppning är igensatt. faller inte ned i skålen. Avsluta bearbetningen och ta ut nätstickkontakten.
  • Page 64 fi Turvallisuus 1 Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1.1 Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. 1.2 Määräyksenmukainen käyttö Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjaan MUMS2, MUMS4, MUM5 kuuluvan yleiskoneen kanssa. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ elintarvikkeiden viipalointiin ja raastamiseen. 1.3 Turvallisuusohjeet VAROITUS ‒ Leikkautumisvaara! Hienonnusterien terät ja syrjät ovat teräviä.
  • Page 65: Esinevahinkojen Välttäminen

    Esinevahinkojen välttäminen fi Vihannesleikkuri 2 Esinevahinkojen Hienonnusterät välttäminen Mukana toimitetut asiakirjat HUOMIO! Laitteen varustuksesta riippuen Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. 3.3 Varusteen puhdistaminen ▶ Älä käsittele elintarvikkeita, jotka ennen ensimmäistä sisältävät kovia aineksia, esim. luita, rustoja tai siemeniä. käyttökertaa ▶ Älä työnnä täyttöaukkoon tai Irrota kootut varusteet toisistaan.
  • Page 66 fi Tutustuminen varusteisiin Nimi Käyttö Raasteterä, hieno Käännett Elintarvikkeiden, esim. Käännettävä viipalointi- ja ävä hedelmien, vihannesten raastinterä raastinter tai juuston kuten goudan Wokkivihannesterä ä karkea/ tai edam-juuston karkea hieno tai hieno raastaminen. Raasteterä, karkea Merkintä: ¡ 2 = karkea puoli Laitteen varustuksesta riippuen ¡...
  • Page 67: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä fi Tartu haluamaasi hienonnusterään Nimi Käyttö reunasta ja aseta se teränpitimen Wokkivih Viipaloi elintarvikkeet, päälle tarvittava puoli ylöspäin. annesterä esim. hedelmät ja Yksipuoliset terät asetetaan niin, ‒ vihannekset, ohuiksi että teräpuoli tai koholla oleva suikaleiksi. puoli on ylöspäin. Laitteen varustuksesta riippuen Aseta käännettävät terät ‒...
  • Page 68: Puhdistus Ja Hoito

    fi Puhdistus ja hoito Ohje: Parhaan mahdollisimman 6.3 Vihannesleikkurin lopputuloksen saavuttamiseksi irrottaminen käsittele ohuet ainekset nipuittain. Käännä vihannesleikkuria Valmistele elintarvikkeet. vastapäivään, kunnes se irtoaa. Leikkaa isokokoiset elintarvikkeet → Kuva paloiksi, jotta ne sopivat Poista vihannesleikkuri syöttösuppiloon. peruslaitteesta. Liitä pistoke pistorasiaan. → Kuva → Kuva Käännä kierrettävä valitsin 6.4 Vihannesleikkurin suositeltuun nopeuteen.
  • Page 69 Käyttöesimerkkejä fi ▶ Älä käytä teräväreunaisia tai - kärkisiä tai metalliesineitä. ▶ Älä käytä hankaavia liinoja tai puhdistusaineita. 7.2 Puhdistusohjeet Puhdista yksittäiset osat taulukon tietojen mukaan. → Kuva Ohje: Muoviosiin voi tulla värjääntymiä, jos käsittelet esimerkiksi porkkanoita. Poista värjääntymät pehmeällä liinalla ja tipalla ruokaöljyä. 8 Käyttöesimerkkejä...
  • Page 70: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    fi Toimintahäiriöiden korjaaminen 9 Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. Vika Syy ja vianhaku Käsitellyt elintarvikkeet Poistoaukko tai runko on tukossa. eivät putoa kulhoon. Lopeta käsittely ja vedä pistoke irti pistorasiasta. Poista varuste.
  • Page 71: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. 1.2 Uso conforme a lo prescrito Utilizar el accesorio solo: ¡...
  • Page 72: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales 3.2 Volumen de suministro 2 Evitar daños materiales Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ¡ATENCIÓN! ocasionados durante el transporte y Un uso inadecuado puede provocar que el volumen de suministro esté daños materiales. completo. ▶...
  • Page 73 Familiarizándose con el accesorio es Denomi- Utilización Soporte portadiscos nación Tapa con boca de llenado in- Disco Cortar los alimentos en tegrada cortador rodajas gruesas o finas, Empujador y vaso medidor reversible p. ej., frutas y verduras. con dos Identificación: Disco cortador reversible con grosores ¡...
  • Page 74: Antes Del Uso

    es Antes del uso Denomi- Utilización 5 Antes del uso nación Disco ra- Rallar de manera gruesa Preparar la base motriz y el acceso- llador, los alimentos, p. ej., pa- rio para el uso. grueso tatas crudas para Knö- 5.1 Vista general de las bases del, Köße o patatas a la suiza.
  • Page 75: Manejo Básico

    Manejo es Girar la tapa en el sentido horario Introducir los alimentos en la boca hasta que encaje. de llenado y empujar los ingre- → Fig. dientes ligeramente con el empuja- dor. Las marcas deben estar ali- neadas una sobre otra. → Fig. Finalizar el procesamiento cuando 5.3 Colocar el cortador-ralla- se hayan procesado todos los...
  • Page 76: Ejemplos Prácticos

    es Cuidados y limpieza ¡ATENCIÓN! 6.3 Desmontar el cortador-ra- El accesorio podría dañarse debido llador a una limpieza incorrecta o a la utili- zación de productos de limpieza ina- Girar el cortador-rallador en senti- decuados. do antihorario hasta que se suelte. ▶ No utilizar productos de limpieza → Fig.
  • Page 77: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es 9 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Page 78: Indicações De Segurança

    pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. 1.2 Utilização correta Utilize o acessório apenas: ¡ com um robô de cozinha da série MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ com peças e acessórios originais. ¡...
  • Page 79: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt Dispositivo para cortar e ralar 2 Evitar danos materiais Discos de triturar ATENÇÃO! Documentação de acompa- Uma utilização incorreta pode origi- nhamento nar danos materiais. Conforme o equipamento do apa- ▶ Não processar alimentos que con- relho tenham componentes rijos, p. ex. ossos, cartilagens ou caroços.
  • Page 80 pt Familiarização com os acessórios Designa- Utilização Disco de raspar fino ção Disco reversível de cortar/ Nota: Não adequado pa- ralar ra processar queijo rijo, Disco para legumes Asia pão, pãezinhos ou cho- colate. Disco de raspar grosso Dica: Corte batatas cozi- Conforme o equipamento do apa- das apenas depois de relho arrefecerem.
  • Page 81: Proteção Contra Sobrecarga

    Antes da utilização pt 5.1 Vista geral dos aparelhos Designa- Utilização ção base Disco re- Rale batatas cruas ou Este acessório pode ser utilizado versível corte em rodelas. com diferentes aparelhos base. de cortar/ Nota: Não adequado pa- Prepare o robô de cozinha como ralar ra o processamento de ilustrado.
  • Page 82: Operação Base

    pt Operação Termine o processamento, se 5.3 Colocar o dispositivo pa- todos os alimentos estiverem ra cortar e ralar no apare- ‒ processados. lho base os alimentos na tigela estiverem ‒ prestes a atingir a abertura de Coloque o dispositivo para cortar saída do dispositivo de cortar e e ralar no acionamento 2 tal como ralar.
  • Page 83: Exemplos De Utilização

    Limpeza e manutenção pt Dica: Podem formar-se manchas nas 6.4 Desmontar o dispositivo peças de plástico, p. ex. ao proces- para cortar e ralar sar cenouras. Remova as manchas com um pano macio e algumas go- Rode a tampa em sentido contrá- tas de óleo alimentar. rio ao dos ponteiros do relógio.
  • Page 84: Eliminar Anomalias

    pt Eliminar anomalias 9 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. Avaria Causa e diagnóstico Os alimentos prepara- A abertura de saída ou a caixa está...
  • Page 85: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ασφάλεια el 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια κουζινομηχανή της σειράς MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡...
  • Page 86: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή των υλικών ζημιών 3.2 Υλικά παράδοσης 2 Αποφυγή των υλικών Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα ζημιών τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και για την ΠΡΟΣΟΧΗ! πληρότητα της παράδοσης. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να → Εικ. οδηγήσει σε υλικές ζημιές. Πολυκόφτης συνεχούς ροής ▶...
  • Page 87 Γνωρίστε τα εξαρτήματα el Ονομασί Χρήση Περίβλημα α Φορέας δίσκου Δίσκος Κοπή τροφίμων σε κοπής χοντρές ή λεπτές φέτες, Καπάκι με ενσωματωμένο διπλής π.χ. φρούτα και στόμιο πλήρωσης όψης, λαχανικά. Εξάρτημα ώθησης και χοντρή/ Χαρακτηρισμός: κύπελλο μέτρησης λεπτή ¡ 1 = Χοντροί δίσκοι Δίσκος...
  • Page 88: Ασφάλεια Υπερφόρτωσης

    el Πριν τη χρήση Ονομασί Χρήση 5 Πριν τη χρήση α Δίσκος Χοντρό ξύσιμο τροφίμων, Προετοιμάστε τη βασική συσκευή και χοντρού π.χ. ωμές πατάτες για τα εξαρτήματα για τη χρήση. τριψίματο ψωμοκεφτέδες, 5.1 Επισκόπηση των βασικών ς κεφτεδάκια ή πατατοτηγανίτες. συσκευών Αυτό το εξάρτημα μπορεί να Δίσκος...
  • Page 89: Βασικός Χειρισμός

    χειρισμός el Τοποθετήστε το καπάκι πάνω στο Συμβουλή: Για την επίτευξη ιδανικών περίβλημα. αποτελεσμάτων, επεξεργαστείτε τα → Εικ. λεπτά αγαθά για κόψιμο σε ματσάκια. Τα μαρκαρίσματα και πρέπει Προετοιμάστε τα τρόφιμα. να είναι μεταξύ τους Κόψτε τα μεγάλα τρόφιμα σε ευθυγραμμισμένα. κομμάτια, για να χωρούν στο Γυρίστε...
  • Page 90: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Καθαρισμός και φροντίδα Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης 7 Καθαρισμός και και σηκώστε τον περιστρεφόμενο φροντίδα βραχίονα, μέχρι να ασφαλίσει. → Εικ. Αφαιρέστε το μπολ και αδειάστε 7.1 Υλικά καθαρισμού το. → Εικ. Μάθετε, ποια υλικά καθαρισμού είναι κατάλληλα για τα εξαρτήματά σας. 6.3 Αφαίρεση πολυκόφτη συνεχούς...
  • Page 91: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el 9 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Τα...
  • Page 92: Güvenlikle Ilgili Uyarılar

    tr Emniyet 1 Emniyet Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. 1.1 Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. 1.2 Amaca uygun kullanım Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MUMS2, MUMS4, MUM5 serisi bir mutfak robotu ile. ¡...
  • Page 93: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr Doğrayıcı 2 Maddi hasarların Doğrama diskleri önlenmesi Birlikte teslim edilen belgeler DİKKAT! Cihazın donanımına göre değişir Cihazın usulüne uygun kullanılmaması maddi hasarlara yol 3.3 Aksesuarın ilk kez açabilir. kullanılmadan önce ▶ Örneğin kemik, kıkırdak veya çekirdek gibi sert parçalar içeren temizlenmesi gıdaları...
  • Page 94 tr Aksesuar bilgileri Tanım Kullanımı Rendeleme diski, ince Çevrilebil Besinleri kaba veya ince Kesmek ve raspalamak için parçalar halinde çevrilir disk rendelem rendeleyin, örn. meyve, Asya sebzeleri diski e diski sebze veya Gouda ya da kaba/ince Edamer gibi peynir Rendeleme diski, kaba çeşitleri.
  • Page 95: Kullanmaya Başlamadan Önce

    Kullanmaya başlamadan önce tr İstediğiniz doğrama diskini 4.4 Aşırı yüklenme emniyeti kenardan tutun ve gerekli olan Aşırı yükleme emniyeti, motorun ve tarafı yukarı gelecek şekilde disk diğer parçaların çok yüksek mesnedine yerleştirin. yüklenme nedeniyle hasar Tek taraflı diskleri, bıçaklar veya ‒ görmelerini önler. çıkıntılar yukarı...
  • Page 96: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma İpucu: En iyi sonuçları elde etmek 6.3 Doğrayıcıyı çıkartma için ince kesilmiş besinleri demetler Doğrayıcıyı yerinden çıkana dek halinde işleyin. saat dönüş yönünün tersine Besinleri hazırlayınız. çevirin. Büyük besinleri, doldurma ağzına → Şek. sığmaları için parçalar halinde Doğrayıcıyı ana cihazdan çıkartın. kesin.
  • Page 97: Temizliğe Genel Bakış

    Kullanım örnekleri tr DİKKAT! Uygun olmayan temizlik malzemelerinin kullanılması veya temizliğin yanlış yapılması sonucunda aksesuar hasar görebilir. ▶ Alkol veya ispirto içeren temizleme maddeleri kullanmayınız. ▶ Keskin, sivri uçlu veya metalik cisimler kullanmayınız. ▶ Aşındırıcı nitelikte bez veya temizleme maddeleri kullanılmamalıdır. 7.2 Temizliğe genel bakış...
  • Page 98: Arızaları Giderme

    tr Arızaları giderme 9 Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. Hata Nedeni ve sorun giderme İşlenen besinler, kabın Çıkış deliği veya gövde tıkanmış. içine düşmüyor. İşlemeyi sonlandırın ve elektrik fişini çekin.
  • Page 99: Zasady Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo pl 1 Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. 1.1 Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przystawek wolno używać tylko: ¡ razem z robotem kuchennym z serii MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡...
  • Page 100: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    pl Zapobieganie szkodom materialnym Rozdrabniacz 2 Zapobieganie szkodom Tarcze rozdrabniające materialnym Dodatkowe dokumenty UWAGA! Zależnie od wyposażenia urządze- Niezgodne z przeznaczeniem użytko- wanie produktu może spowodować szkody materialne. 3.3 Czyszczenie przystawki ▶ Nie przetwarzać artykułów spożyw- przed pierwszym użyciem czych zawierających twarde części, np.
  • Page 101 Poznawanie akcesoriów pl Oznacze- Zastosowanie Tarcza do tarcia – drobno Tarcza dwustronna, tnąca na Uwaga: Nie nadaje się plasterki / wiórki do przetwarzania twar- Tarcza do krojenia warzyw na dych serów, chleba, bu- sposób azjatycki łek i czekolady. Tarcza do tarcia – grubo Wskazówka: Gotowane ziemniaki kroić...
  • Page 102: Zabezpieczenie Przed Przeciążeniem

    pl Przed użyciem 5.1 Przegląd urządzeń pod- Oznacze- Zastosowanie stawowych Tarcza Surowe ziemniaki ze- Tych przystawek można używać z dwustron- trzeć lub pokroić w cien- różnymi urządzeniami podstawowymi. na, tnąca kie plasterki. Przygotować robota kuchennego w na pla- Uwaga: Nie nadają się pokazany sposób. sterki / do przetwarzania włókni- → Rys.
  • Page 103: Podstawowy Sposób Obsługi

    obsługi pl Przerwać przetwarzanie, jeżeli 5.3 Zakładanie rozdrabniacza zostały przetworzone wszystkie na korpus urządzenia ‒ artykuły. Założyć rozdrabniacz w pokazany poziom przetworzonych artyku- ‒ sposób na napęd 2. łów prawie osiągnął wysokość → Rys. otworu wylotowego rozdrabnia- Nacisnąć rozdrabniacz do dołu i cza. obrócić w kierunku ruchu wskazó- Ustawić...
  • Page 104: Przegląd Procesu Czyszczenia

    pl Czyszczenie i pielęgnacja 6.4 Rozbieranie rozdrabnia- 7.2 Przegląd procesu czysz- czenia Obrócić pokrywę w kierunku prze- Wyczyścić pojedyncze części zgod- ciwnym do kierunku ruchu wskazó- nie z opisem podanym w tabeli. wek zegara. → Rys. → Rys. Wskazówka: Na elementach plastiko- Oznaczenia oraz muszą zna- wych mogą powstawać przebarwie- leźć...
  • Page 105: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek pl 9 Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Przetworzone artykuły Zatkany otwór wylotowy lub obudowa.
  • Page 106: Правила Техніки Безпеки

    uk Безпека 1 Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. 1.1 Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. 1.2 Використання за призначенням Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з кухонним комбайном серії MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡...
  • Page 107: Розпаковування Й Перевірка

    Як уникнути матеріальних збитків uk Наскрізна шатківниця 2 Як уникнути матері- Подрібнювальні диски альних збитків Супровідна документація УВАГА! Залежно від комплектації прила- Неналежне користування може ду спричинити матеріальну шкоду. ▶ Не обробляйте продукти, що 3.3 Чищення приладдя містять тверді складники, як-от кі- перед першим кори- стки, хрящі...
  • Page 108 uk Знайомство з приладдям Наймену- Застосування Двобічний шаткувальний диск, грубий/дрібний вання Диск-тертка, дрібна тонкого ¡ 3 = тонкі скибки нарізан- Зауваження: Не під- Двобічний різально-шатку- ня ходить, щоб обробляти вальний диск твердий сир, хліб, було- Диск для нарізання овочів чки й шоколад. по-східному...
  • Page 109: Захист Від Перевантаження

    Перед користуванням uk 5.1 Огляд основних блоків Наймену- Застосування вання Це приладдя сумісне з кількома Двобі- Натирання або нарізан- основними блоками. чний рі- ня сирої картоплі. Підготуйте кухонний комбайн, як зально- Зауваження: Не під- зображено. шатку- ходить обробляти дуже → Мал. вальний волокнисті продукти, Кухонний...
  • Page 110: Основні Відомості Про Користування

    uk користування Завантажте продукти в горло- 5.3 Розміщення наскрізної вину, злегка підштовхуючи шатківниці на штовхачем. основному блоці → Мал. Завершіть обробку, коли Установіть наскрізну шатківницю усі продукти оброблено. на привод 2, як зображено. ‒ → Мал. продукти в чаші майже сягнули ‒ випускного отвору наскрізної Притисніть...
  • Page 111: Приклади Застосування

    Чищення та догляд uk Порада: На пластмасових деталях 6.4 Розбирання наскрізної можуть утворюватися кольорові шатківниці плями, наприклад, у разі обробки моркви. Кольорові плями можна Поверніть кришку проти годинни- прибирати м’якою ганчіркою за кової стрілки. допомогою кількох крапель олії. → Мал. Позначка  має розташуватися навпроти позначки  ⁠...
  • Page 112: Усунення Несправностей

    uk Усунення несправностей 9 Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. Несправність Причина та усунення несправностей Оброблені продукти Випускний отвір або корпус засмітило. не...
  • Page 113: Указания По Технике Безопасности

    Безопасность ru 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. 1.2  Использование по назначению Используйте принадлежности только: ¡ с кухонным прибором серии MUMS2, MUMS4, MUM5; ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡...
  • Page 114: Распаковывание Принадлежностей И Частей

    ru Предотвращение материального ущерба Универсальная резка 2 Предотвращение материаль- Диски-измельчители ного ущерба Сопроводительная документа- ВНИМАНИЕ! ция Использование не по назначению может В зависимости от комплектации привести к материальному ущербу. ▶ Не перерабатывайте продукты, со- 3.3  Очистка принадлежно- держащие твердые компоненты, стей перед первым ис- например, кости, хрящи...
  • Page 115 Знакомство с аксессуарами ru Обозна- Применение Диск-терка, мелкая чение Двусторонний диск-резка/- Рекомендация: Вареный шинковка картофель можно на- Диск для нарезки овощей по- резать ломтиками только азиатски после охлаждения. Диск-терка, крупная Двусто- Шинковка продуктов, ронний например фруктов, ово- В зависимости от комплектации диск для щей...
  • Page 116: Защита От Перегрузки

    ru Перед использованием 5.2  Сборка универсальной Обозна- Применение чение резки Диск для Нарезка продуктов, напри- Удерживайте держатель для дисков нарезки мер овощей и фруктов, на уровне плоских выступов. овощей тонкими полосками. →  Рис. по- Оба пластмассовых острия должны азиатски быть обращены вверх. Возьмите...
  • Page 117: Стандартное Управление

    управление ru Установите поворотный переключа- 6 Стандартное управление у п ра в ле ние тель на ⁠ . Дождитесь полного останова прибо- у п ра в ле ние ра. 6.1  Переработка продуктов Извлеките вилку из розетки. универсальной резкой →  Рис. Заметка: Соблюдайте рекомендации по Нажмите...
  • Page 118: Чистящие Средства

    ru Очистка и уход 7 Очистка и уход 7.1  Чистящие средства Ниже указаны чистящие средства, при- годные для ваших принадлежностей. ВНИМАНИЕ! При использовании неподходящих чи- стящих средств или при неправильной очистке возможно повреждение принад- лежностей. ▶ Не используйте моющие средства, содержащие алкоголь или спирт. ▶...
  • Page 119: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ru 9 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. Неисправность Причина и устранение неисправностей Переработанные про- Засор выпускного отверстия или корпуса. дукты...
  • Page 120 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬   .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬   .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ ‫االستعمال المطابق للتعليمات‬   :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ MUMS2, ‫مع خالط متعدد االستخدامات من سلسلة الطرازات‬ ¡...
  • Page 121: تنظيف الملحقات قبل

    ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar ‫خراطة تمريرية فورية‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬   ‫أقراص التقطيع‬ !‫تنبيه‬ ‫المستندات‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ ‫حسب تجهيز الجهاز‬ .‫يؤدي إلى أضرا ر ٍ مادية‬ ‫ال تستخدم أية مواد غذائية، تحتوي‬ ◀ ‫تنظيف الملحقات قبل‬  ...
  • Page 122 ar ‫التع ر ُّف على الملحقات‬ ‫االستخدام‬ ‫التسمية‬ ‫قرص التقطيع والبشر الد و َّار‬ ‫بشر المواد الغذائية إلى‬ ‫قرص‬ ‫قرص الخضروات اآلسيوية‬ ‫قطع خشنة أو ناعمة، مثل‬ ‫البشر‬ ‫قرص البشر، خشن‬ ‫الفاكهة أو الخضروات أو‬ ‫الد و َّار‬ ‫الجبن، مثل الجودا‬ /‫خشن‬...
  • Page 123: قبل االستخدام

    ‫ قبل االستخدام‬ar ‫تجميع الخراطة التمريرية‬   ‫االستخدام‬ ‫التسمية‬ ‫ث ب ّت حامل األقراص على ارتفاع‬ .‫الجناحين‬ ‫حسب تجهيز الجهاز‬ ‫الشكل‬ ← ‫يجب أن يشير كال الطرفين المدببين‬ ‫التأمين ضد التحميل الزائد‬   .‫إلى األعلى‬ ‫أمسك بقرص التقطيع المرغوب من‬ ‫يحول التأمين ضد التحميل الزائد دون‬ ‫الحافة...
  • Page 124 ar ‫االستعمال‬ .‫انزع القابس الكهربائي‬ ‫اضغط الخراطة التمريرية إلى األسفل‬ ‫وأدرها في اتجاه حركة عقارب‬ ‫إفراغ الوعاء‬   .‫الساعة، إلى أن تتعشق‬ ‫الشكل‬ ←  :‫نصيحة‬ ‫يمكنك إفراغ الوعاء أثناء عملية‬ ‫يجب أن ترتبط الخراطة التمريرية‬ .‫المعالجة دون فك الخراطة التمريرية‬ .‫بالجهاز األساس ي ّ ارتبا ط ًا وثي ق ًا‬ ⁠...
  • Page 125: التنظيف والعناية

    ‫ التنظيف والعناية‬ar ‫أمسك بقرص التقطيع من الحافة‬ .‫واخلعه‬ ‫الشكل‬ ←  :‫نصيحة‬ ‫ن ظ ِّف كافة األجزاء على الفور‬ .‫بعد االستخدام، حتى ال تجف البقايا‬ ‫التنظيف والعناية‬   ‫مواد التنظيف‬   ‫تع ر ّف على ماهية المنظفات المناسبة‬ .‫لملحقاتك‬ !‫تنبيه‬ ‫يمكن أن يتضرر الملحق بفعل مواد‬ ‫التنظيف...
  • Page 126 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬   ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫فتحة اإلخراج أو جسم الماكينة مسدودان‬ ‫ال...
  • Page 128 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Table des Matières