Table des matières Aperçu du téléphone ..... . . 7 Appel ........22 Messagerie .
Page 3
Nouveaux formats – Accessoires de Sony Ericsson Haut-parleurs portatifs MPS-60 Haut-parleurs petits mais puissants que vous pouvez transporter dans votre poche. Dispositif mains libres stéréo portatif HPM-70 Basses profondes et léger de port à l’oreille. Câble de musique MMC-70 Permet de raccorder votre téléphone musical mobile...
Page 4
Sony Ericsson GSM 850/1800/1900 Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson, sans garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson Mobile Communications AB ou ses sociétés affiliées peuvent procéder à tout moment et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une inexactitude de l’information présentée...
Page 5
Sony Ericsson ne peut garantir l’exactitude, l’intégrité ou la qualité de tout contenu additionnel ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson ne peut, en aucun cas et de quelque façon que ce soit, être tenue responsable de l’usage inapproprié de contenu additionnel ou provenant d’un tiers par les consommateurs.
Page 6
2 Réglementation sur l’exportation : le logiciel, y compris les données techniques, est soumis à la législation des États-Unis relative au contrôle des exportations, dont la loi Export Administration Act et les règlements afférents, et peut également être régi par les lois relatives à...
Page 7
Pictogrammes contenus dans le guide de l’utilisateur Le présent guide de l’utilisateur contient les pictogrammes suivants : % Voir aussi à la page… Utilisez la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner les options % 17 Navigation dans les menus. Remarque Ce symbole indique que l’accès à...
Aperçu du téléphone Écouteur Touche marche/arrêt Port infrarouge Touche Touche Walkman ® de volume Touche de navigation Touche Touche programmable programmable Touche C Touche Précédent Carte Memory Stick Micro™ (M2™) Microphone Connecteur pour casque stéréo et chargeur Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles.
Vue d’ensemble des menus PlayNow™* Services Divertissements Internet* Services en ligne* Jeux PhotoDJ™ MusicDJ™ Enregistrer son Caméra Messagerie WALKMAN Rédiger nouveau Corbeille d'arriv. Mes amis* Courriel Appel mess. voc. Brouillons Corbeille départ Messages env. Mess. sauveg. Modèles Paramètres Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles.
Page 10
Gestionn. Contacts** Radio fichiers*** Options Composit. abrégée Tous les fichiers Ma carte profess. Sur Memory Stick Groupes Dans le téléphone Contacts SIM Numéros spéciaux Avancées Alarmes Agenda Paramètres Alarme Agenda Généralités Alarme répétitive Tâches Sons et alarmes Mémos Affichage Signal d'alarme Appels Info appel Calculatrice...
Icônes de barre d’état Icône Description Intensité du signal réseau GSM. Le GPRS est à portée de la zone de service et peut être utilisé. État de la batterie. Batterie en cours de charge. Appels entrants manqués. Alertes d’appels et de messagerie désactivées. Alarme toujours activée.
Assemblage du téléphone Insérez la carte SIM et chargez la batterie avant d’utiliser le téléphone. Carte SIM Lorsque vous vous abonnez auprès d’un exploitant de réseau, vous obtenez une carte SIM (Subscriber Identity Module). La carte SIM contient une puce électronique sur laquelle sont mémorisés, entre autres, votre numéro de téléphone, les services compris dans votre abonnement et les coordonnées de vos contacts.
Page 13
Pour insérer la carte SIM et charger la batterie ≈ 30 min ≈ 2,5 h Faites glisser le couvercle et soulevez-le. Insérez la carte SIM; assurez-vous que la carte SIM est placée sous les supports argentés. Insérez la batterie dans le téléphone, étiquette vers le haut et connecteurs en vis-à-vis.
Page 14
Utilisez seulement des batteries approuvées par Sony Ericsson % 76 Batterie. Carte Memory Stick Micro™ (M2™) Votre téléphone prend en charge la carte Memory Stick Micro™...
Page 15
Pour insérer et retirer une carte mémoire Memory Stick Micro™ (M2™) Ouvrez le couvercle et insérez la carte mémoire (contacts face vers le bas). Appuyez sur l’extrémité de la carte pour la libérer et la retirer. Un numéro d’identification personnel (NIP) peut être requis par l’exploitant du réseau pour activer les services du téléphone.
Pour mettre le téléphone sous tension et hors tension Tenez la touche enfoncée pour mettre le téléphone sous ou hors tension. Indiquez si vous voulez utiliser toutes les fonctions du téléphone ou uniquement le lecteur Walkman® % 16 Menu de démarrage. Entrez le NIP de votre carte SIM, le cas échéant.
Veille Une fois votre téléphone sous tension et votre NIP entré, le nom de votre exploitant de réseau s’affiche à l’écran. C’est ce qu’on appelle le mode veille. Menu de démarrage Chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension, vous pouvez choisir de vous en servir uniquement pour écouter de la musique ou d’utiliser toutes ses fonctions.
Navigation dans les menus Les menus principaux s’affichent sous forme d’icônes. Certains menus contiennent des onglets qui s’affichent à l’écran. • Appuyez sur (touche de navigation) pour accéder au menu principal ou pour sélectionner des éléments. • Appuyez sur pour parcourir les menus et les onglets.
Pour créer un raccourci accessible en mode veille Si, par exemple, aucun raccourci n’est défini pour la touche Oui. Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle créer un raccourci, Raccourci. Pour modifier un raccourci accessible en mode veille Menu } Paramètres En mode veille, sélectionnez } Généralités } Raccourcis, puis choisissez un...
Page 20
Pour sélectionner plusieurs fichiers Menu } Gestionn. En mode veille, sélectionnez fichiers, } Plus } puis choisissez un dossier Marquer; sélectionnez Marq. plusieurs Marquer tout. Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers en appuyant sur Marquer ou sur Décocher. Pour vérifier l’état de la mémoire Menu } Gestionn.
Pour sélectionner les langues de rédaction Menu } Paramètres En mode veille, sélectionnez } Généralités } Langue } Langue rédaction. Faites défiler et choisissez les langues en appuyant } Sauvegar. Marquer ou sur Décocher. pour quitter le menu. Saisie de lettres et de caractères Pour rédiger des messages, par exemple, saisissez les lettres de l’une des manières suivantes (méthodes de saisie de texte).
Page 22
Pour entrer des lettres avec la méthode de saisie de texte T9™ Par exemple, si vous désirez écrire « Jean », appuyez Si le mot affiché est celui voulu, appuyez sur pour l’accepter, et insérer une espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur .
Appel Acheminement et réception d’appels Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous d’être à portée d’un réseau afin de faire et de recevoir des appels % 15 Pour mettre le téléphone sous tension et hors tension. Si votre abonnement offre le service d’identification de l’appelant et que le numéro est identifié, ce dernier s’affiche.
Pour sélectionner d’autres options en cours d’appel Appuyez sur et sélectionnez une option. Pour mettre le microphone hors fonction Tenez la touche enfoncée. Pour reprendre la conversation, tenez de nouveau la touche enfoncée. Pour utiliser le haut-parleur durant un appel vocal } Plus } Activ.
Appels d’urgence Le téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux, par exemple 112 et 911. Cela signifie que vous pouvez normalement composer ces numéros pour faire un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, si vous êtes à portée d’un réseau GSM. Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés.
Pour vérifier l’état de la mémoire Menu } Contacts } Options En mode veille, sélectionnez } Avancées } État de la mémoire. Le nombre d’entrées enregistrables dépend de l’espace mémoire libre dans le téléphone ou sur la carte SIM. Gestion des contacts Sauvegarder des numéros, ajouter des images, des sonneries et des renseignements personnels.
Page 27
Pour ajouter votre carte professionnelle Menu } Contacts } Options En mode veille, sélectionnez } Ma carte profess., puis entrez les renseignements } Sauvegar. relatifs à votre carte professionnelle Pour envoyer votre carte professionnelle Menu } Contacts } Options En mode veille, sélectionnez } Ma carte profess.
Page 28
Pour que la sauvegarde s’effectue toujours sur la carte SIM Menu } Contacts En mode veille, sélectionnez } Options } Avancées } Sauv. auto sur SIM. Sélectionnez Activer. Pour envoyer des contacts } Plus } Envoyer • Pour envoyer un contact sélectionné, contact et choisissez un mode de transfert.
Composition abrégée Pour accéder facilement à vos numéros de téléphone, sauvegardez-les sur les positions 1 à 9. Pour régler ou remplacer des numéros de composition abrégée Menu } Contacts En mode veille, sélectionnez } Options } Composit. abrégée. } Ajouter } Remplac.
Renvoi d’appels Vous pouvez renvoyer les appels, par exemple à un service de réponse téléphonique. Pour activer un renvoi d’appels Menu } Paramètres En mode veille, sélectionnez } Info appel } Renvoi d'appels. Sélectionnez un type d’appel et une option de renvoi Activer.
Page 31
Réception d’un autre appel Lorsque vous recevez un autre appel, sélectionnez l’une des options suivantes : • Pour répondre et mettre en garde l’appel en cours, Réponse. • Pour refuser l’appel et poursuivre l’appel en cours, Occupé. } Rempl. • Pour répondre et mettre fin à...
Pour modifier le nom d’une ligne Menu } Paramètres En mode veille, sélectionnez } Affichage } Modif. noms lignes, puis choisissez la ligne à modifier. Autres fonctions d’appel Bloc-notes Vous pouvez noter un numéro de téléphone en cours d’appel. Lorsque l’appel est terminé, le numéro reste affiché...
Messagerie Le téléphone prend en charge divers services de messagerie. Communiquez avec votre fournisseur de services pour en savoir plus sur les services possibles ou consultez le site www.sonyericsson.com/support. Messages texte (SEMC) Les messages texte peuvent contenir des images, des animations, des mélodies et des sons. Avant de commencer L’exploitant du réseau fournit un numéro de centre de services pour vous permettre d’envoyer et de recevoir...
Page 34
Sélectionnez Entrer num. de tél. et entrez le numéro du destinataire, ou sélectionnez Rech. ds répertoire pour trouver un numéro ou un groupe, ou effectuez une sélection à partir de la liste des derniers destinataires utilisés. Pour modifier les options par défaut de votre message, par exemple pour demander un rapport de lecture, } Plus } } Modifier...
Page 35
Pour composer un numéro compris dans un message Sélectionnez le numéro de téléphone affiché dans le message, Appeler. Pour sauvegarder un message sélectionné } Plus } Sauveg. message sélectionnez Mess. sauveg. (carte SIM) ou Modèles (téléphone). Pour supprimer un message Sélectionnez un message, puis appuyez sur Pour supprimer plusieurs messages d’un dossier } Plus } Supp.
Messagerie photo (MMS) Les messages photo peuvent contenir du texte, des images, des vidéoclips, des photos, des sons et des signatures. Les abonnements de l’expéditeur et du destinataire doivent comprendre la messagerie photo. Avant de commencer Si les paramètres obligatoires ne sont pas déjà programmés dans votre téléphone, % 54 Paramètres.
Téléchargement automatique Sélectionnez la manière de télécharger les messages photo : Menu } Messagerie En mode veille, sélectionnez } Paramètres } Message photo } Téléchargem. auto pour afficher les options : • Toujours – téléchargement automatique des messages; • Dem. en itinér. –...
3 } Envoyer pour envoyer le message. Sélectionnez Entrer adr.courriel pour entrer une adresse de courriel, ou Entrer num. de tél. pour entrer le numéro du destinataire, ou Rech. ds répertoire pour récupérer un numéro ou un groupe de Contacts, ou effectuez une sélection à...
Page 39
Une fois les destinataires sélectionnés, Terminé. Inscrivez l’objet du message, OK. Rédigez le texte du message, } Ajouter Pour joindre un fichier, et sélectionnez le } Terminé } fichier à joindre au message Continuer. 7 } Envoyer } Plus pour voir les options. Pour recevoir et lire des courriels Menu } Messagerie En mode veille, sélectionnez...
Page 40
Pour supprimer des courriels • Pour supprimer un message sélectionné, appuyez • Pour supprimer plusieurs messages dans un dossier, } Plus } Marqu. } Marquer plusieurs. Faites défiler et } Plus } Marq. pour pour sélectionner les messages. suppr. Les messages sont supprimés à la prochaine connexion au serveur de courriels.
Imagerie Appareil photo et caméra vidéo Votre téléphone est doté d’un appareil photo qui fait aussi office de caméra vidéo. Vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des vidéoclips, les sauvegarder, les envoyer ou les utiliser. Utilisez une image comme économiseur d’écran, papier peint ou élément de contact % 25 Pour ajouter une image ou une sonnerie à...
Page 42
Pour utiliser le zoom Utilisez pour effectuer des zooms avant et arrière. Options de la caméra } Plus Lorsque la caméra est active, pour afficher les options : • Afficher toutes. • Mode tournage – sélectionnez Normal pour une photo sans cadre, Panorama pour réunir plusieurs photos en...
• Mode Nuit – pour améliorer la qualité du vidéoclip lorsque l’éclairage est mauvais. • Effets – pour ajouter différents effets spéciaux à vos vidéoclips. Images et vidéoclips Votre téléphone comprend un certain nombre d’images et de vidéoclips que vous pouvez supprimer pour libérer de l’espace mémoire.
Page 44
Échange d’images et de vidéoclips Échangez des images et des vidéoclips avec vos amis en utilisant l’un des modes de transfert offerts. Il peut vous être interdit d’échanger les contenus protégés par droits d’auteur. À l’aide d’un câble USB, vous pouvez glisser-déposer des images et des vidéoclips vers un ordinateur % 57 Câble USB.
Page 45
PhotoDJ™ Pour obtenir de l’information sur la manière d’utiliser PhotoDJ™ sur votre téléphone, visitez le www.sonyericsson.com/support. Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles.
Divertissement Lecteur Walkman ® Le lecteur Walkman est un lecteur de musique et de vidéo ® intégré. Les types de fichiers suivants sont pris en charge : MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY et WAV (fréquence maximale d’échantillonnage de 16 kHz). Vous pouvez également utiliser des fichiers en continu compatibles 3GPP.
Page 47
Pour utiliser le logiciel Disc2Phone Raccordez votre téléphone à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec votre téléphone % 57 Transfert de fichiers. Ordinateur : si le message Assistant Nouveau matériel détecté s’affiche, cliquez sur Annuler pour quitter l’assistant.
Écoute de musique Pour écouter de la musique et regarder des vidéoclips Menu } En mode veille, sélectionnez WALKMAN. Recherchez des chansons par artiste, par piste ou dans des listes d’écoute. Sélectionnez une liste Ouvrir. Faites défiler jusqu’à un titre, Lecture.
Page 49
Parcourir des fichiers Parcourir des fichiers de musique et des vidéoclips dans les listes : • Artistes – affiche les fichiers musicaux que vous avez transférés à l’aide du logiciel Disc2Phone. • Pistes – affiche tous les fichiers musicaux (excluant les sonneries) sauvegardés dans votre téléphone et sur la carte mémoire Memory Stick.
Page 50
Pour supprimer des fichiers d’une liste d’écoute Menu } WALKMAN } Listes En mode veille, sélectionnez d'écoute, puis une liste d’écoute Ouvrir. Sélectionnez le fichier, puis appuyez sur Musique et vidéoclips en ligne Regardez des vidéoclips et écoutez de la musique sur Internet par transmission en continu dans le téléphone.
Page 51
Radio Écoutez la radio FM grâce à la fonctionnalité RDS (Radio Data System – Système de radiocommunication de données). Vous devez raccorder le dispositif mains libres à votre téléphone, car ce dispositif agit comme antenne. On peut aussi utiliser la radio comme signal d’alarme % 59 Réveille-matin.
Pour sélectionner des canaux radio Utilisez la touche de navigation ou appuyez sur une des touches à pour sélectionner un canal sauvegardé sur les positions 1 à 10. PlayNow™ Menu } PlayNow™ En mode veille, sélectionnez pour écouter, acheter et télécharger de la musique sur Internet. Si les paramètres obligatoires ne sont pas déjà...
Page 53
Pour régler le signal d’appel vibrant Menu } Paramètres En mode veille, sélectionnez } Sons et alarmes } Alerte vibrante. Réglez l’alerte à Activer, à Activé si discr. ou à Désactiver. Pour régler les options de son et d’alerte Menu } Paramètres } Sons En mode veille, sélectionnez alarmes;...
Page 54
Pour lancer un enregistrement Menu } Divertissements En mode veille, sélectionnez } Enregistrer son. Pour écouter un enregistrement Menu } Gestionn. fichiers En mode veille, sélectionnez Sons, puis choisissez un enregistrement. 2 } Lecture pour écouter l’enregistrement. Appuyez sur ou sur pour passer à...
Connectivité Paramètres Avant de pouvoir utiliser Internet, la messagerie, Mes amis ou l’application PlayNow™, vous devez définir des paramètres particuliers sur votre téléphone. Il est possible que les paramètres soient déjà définis dans le téléphone au moment de l’achat. Si tel n’est pas le cas, communiquez avec l’exploitant du réseau ou le fournisseur de services, ou encore, consultez le site www.sonyericsson.com/support pour obtenir de plus...
Utilisation d’Internet Naviguez dans les services Internet modifiés en utilisant le protocole de transfert hypertexte (HTTP). Pour sélectionner un profil Internet Menu } Paramètres En mode veille, sélectionnez } Connectivité } Param. Internet } Profils Internet, puis choisissez un profil à utiliser. Pour commencer la navigation Menu } Services En mode veille, sélectionnez...
Page 57
Pour consulter la liste des certificats sauvegardés dans le téléphone Menu } Paramètres En mode veille, sélectionnez } Connectivité } Param. Internet } Sécurité WAP } Certificat auth. Synchronisation Synchronisez les contacts téléphoniques, les rendez-vous, les tâches et les notes à l’aide d’un ordinateur au moyen d’un mode de transfert ou d’un service Internet.
Câble USB Le câble USB qui accompagne le téléphone vous permet d’échanger des données entre votre téléphone et un ordinateur. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site www.sonyericsson.com/support. Pour raccorder votre téléphone à l’aide d’un câble USB Avec le câble USB, vous pouvez utiliser votre téléphone sous deux modes différents.
Mode Téléphone Installez le logiciel Sony Ericsson PC Suite sur votre ordinateur. Ce logiciel est disponible sur le CD qui accompagne le téléphone; vous pouvez aussi le télécharger et l’installer depuis le site www.sonyericsson.com/support. Activez votre téléphone. Branchez le câble USB dans votre téléphone et dans l’ordinateur.
Autres fonctions Heure et date En mode veille, l’heure est toujours affichée. Pour régler l’heure et la date Menu } Paramètres • En mode veille, sélectionnez } Généralités } Date et heure. } Heure • Pour régler le format de l’heure et de la date } Format entrez l’heure et sélectionnez un format...
Profils Le téléphone contient des profils prédéfinis propres à certaines situations. Vous pouvez rétablir tous les paramètres de profil initiaux, c’est-à-dire ceux qui étaient prédéfinis lorsque vous avez fait l’acquisition du téléphone. Pour utiliser les profils Menu } Paramètres En mode veille, sélectionnez } Généralités } Profils: •...
Page 62
Horloge en mode veille Afficher une horloge en mode veille. % 43 Économiseur d’écran et papier peint. Pour activer l’horloge en mode veille Menu } Paramètres En mode veille, sélectionnez } Affichage } Horl. mode Veille } Activer. Agenda Vous pouvez ajouter des rendez-vous et des rappels dans votre agenda.
Pour régler les options de rappel Menu } Agenda } Agenda En mode veille, sélectionnez } Plus } Avancées } Rappels. 2 } Toujours pour qu’un rappel retentisse même lorsque le téléphone est désactivé ou réglé au mode silencieux. Les options de rappel réglées dans l’agenda influencent celles réglées dans les tâches.
Page 64
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM se bloque. Le message NIP bloqué s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage). Vos NIP et PUK sont fournis par l’exploitant de réseau. Vous pouvez modifier votre NIP et entrer un nouveau NIP de quatre à...
Page 65
Verrouillage du clavier Verrouillez le clavier pour éviter de composer un numéro par inadvertance. Vous pouvez quand même répondre aux appels; le clavier se verrouille de nouveau lorsque vous raccrochez. Il reste verrouillé jusqu’à ce que vous le déverrouilliez manuellement. Les appels aux numéros d’urgence internationaux, par exemple 112 ou 911, peuvent être faits même si le clavier est verrouillé.
Page 66
SIM. Il est important de vous souvenir de votre nouveau code. Si vous l’oubliez, vous devrez apporter le téléphone chez un détaillant Sony Ericsson local. Pour régler le verrouillage du téléphone Menu } Paramètres En mode veille, sélectionnez } Généralités } Verrous } Verrou téléphone...
Pour ouvrir le mémo code la première fois Menu } Agenda } Mémo En mode veille, sélectionnez code. Les instructions s’affichent Continuer. Entrez un mot de passe à quatre chiffres Continuer. Entrez encore une fois le nouveau mot de passe pour confirmer.
Dépannage Vous pourrez régler facilement la plupart des problèmes vous-même. Certains cas particuliers pourraient toutefois exiger que vous communiquiez avec le fournisseur de services. Avant de faire réparer le téléphone, copiez tous les fichiers, les messages et données sauvegardés dans un autre appareil, car vous risquez de perdre son contenu lors de la réparation.
Page 69
Charge d’une batterie non approuvée par Sony Ericsson % 76 Batterie. L’affichage n’est pas dans la bonne langue % 19 Pour changer la langue du téléphone. Remise à zéro Réinitialisez le téléphone en supprimant les modifications apportées aux paramètres et le contenu ajouté ou modifié.
Page 70
NIP ou NIP2 erroné Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné. Entrez le NIP ou le NIP2 approprié, Oui. % 62 Verrouillage de la carte SIM. Codes différents Lorsque vous modifiez un code de sécurité, vous devez confirmer le nouveau code en l’entrant une seconde fois.
• des sites Web de soutien technique mondiaux et locaux; • un réseau mondial de centres d’appels; • un vaste réseau de partenaires de service Sony Ericsson; • une période de garantie. Renseignez-vous sur les conditions de la garantie dans ce guide d’utilisation.
Page 72
Pour les appels à l’un de nos centres d’appels, vous serez facturé en fonction des taux en vigueur au pays; vous devrez aussi payer les taxes locales, à moins que le numéro ne soit un numéro sans frais. Numéro de téléphone/Adresse de courriel du pays Australie 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com...
Page 73
Allemagne 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Grèce 801-11-810-810 210-89 91919 (depuis un téléphone mobile) questions.GR@support.sonyericsson.com Hong Kong 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Hongrie +36 1 880 47 47 questions.HU@support.sonyericsson.com Inde 1800 11 1800 (Numéro sans frais) 39011111 (depuis un téléphone mobile) questions.IN@support.sonyericsson.com Indonésie 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com Irlande...
• N’appliquez pas de peinture sur le produit. • Évitez de démonter ou de modifier votre appareil. Seul le personnel autorisé de Sony Ericsson peut effectuer les réparations. Version Internet du guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. Imprimer uniquement à des fins personnelles.
Si la fiche n’entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. N’utilisez que des chargeurs de marque Sony Ericsson conçus pour le téléphone mobile. Les autres chargeurs peuvent ne pas être conçus pour répondre aux mêmes normes de sécurité...
être chargée qu’à une température située entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F). N’utilisez que des batteries de marque Sony Ericsson conçues pour le téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des chargeurs et des batteries d’une autre marque que Ericsson ou Sony Ericsson.
Nous vous recommandons de n’utiliser que des solutions mains libres Sony Ericsson qui sont conçues pour s’adapter à votre appareil. Certains fabricants de véhicules proscrivent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules à...
Utilisation efficace Tenez le téléphone mobile de la même façon que vous le feriez pour tout autre téléphone. Ne couvrez pas l’extrémité du téléphone pendant son utilisation puisque cela a une incidence négative sur la qualité d’appel ou peut entraîner un fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus élevé...
Centre des besoins spéciaux de Sony Ericsson en composant le 1 877 878-1996 (TTY) ou le 1 877 207-2056 (appel vocal), ou visitez le site du Centre des besoins spéciaux de Sony Ericsson au www.sonyericsson-snc.com.
Veuillez consulter les règlements locaux concernant la mise au rebut des batteries ou adressez-vous au centre d’appels Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center) local pour obtenir des renseignements. La batterie ne doit jamais être mise au rebut à la décharge municipale.
Page 82
AVERTISSEMENT : Si un adaptateur est requis pour l’insertion de la carte mémoire dans le combiné ou dans un autre dispositif, n’insérez pas la carte sans avoir recours à cet adaptateur. Précautions relatives à l’utilisation de la carte mémoire : •...
Sony Ericsson Mobile Communications AB (« Sony Ericsson »), de ses sociétés affiliées (« Sony Ericsson ») et de ses fournisseurs tiers et concédants (le « Logiciel »). En tant qu’utilisateur de l’Appareil, Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation...
Sony Ericsson et ses fournisseurs tiers et concédants sont les propriétaires uniques et exclusifs et conservent la totalité des droits, titres et intérêts relatifs au Logiciel. Sony Ericsson et, à la condition que le Logiciel contienne du matériel ou du code d’une tierce partie, cette tierce partie, doivent se voir accorder des droits de tiers bénéficiaires de ces modalités.
Page 85
Produit est défectueux en raison d’un défaut de conception, de fabrication ou de matériel, les distributeurs autorisés et partenaires de service Sony Ericsson du pays ou de la région* où le Produit a été acheté répareront ou remplaceront le Produit, à...
Page 86
à l’usure normale ou à une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conformes aux instructions de Sony Ericsson pour l’utilisation et l’entretien du Produit. Cette garantie ne couvre également pas les défaillances du Produit à la suite d’un accident, d’une modification ou d’un ajustement de logiciel ou de matériel, d’une catastrophe ou de...
Page 87
Européenne où un produit identique est vendu par un distributeur Sony Ericsson autorisé. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays où vous vous trouvez, veuillez appeler le centre d’appels Sony Ericsson local.
FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Version Internet du guide de l’utilisateur.
Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1032013-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, and EN 60950, following the provisions of,...
Déclaration de conformité Nous, Sony Ericsson Mobile Communications AB de Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Suède déclarons sous notre seule responsabilité que notre produit Sony Ericsson type AAB-1032013-BV auquel se rapporte la présente déclaration, utilisé conjointement avec nos accessoires, est conforme aux normes 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7 et EN 60950 appropriées, et est conforme aux directives...
Index batterie 76 charge 12 bloc-notes 31 agenda ajouter un rendez- vous 61 calculatrice 62 envoyer un rendez- caméra vidéo 40–43 vous 62 carte SIM recevoir un rendez- copie de contacts 26 vous 62 déverrouillage 63 aperçu du téléphone 7 insertion 12 appareil photo 40–43 sauvegarde de...
Page 92
date 59 icônes 10 déclaration de conformité 89 images 42 dépannage 67 recherche selon l’ordre directives de protection 74 chronologique 42 durée d’un appel 31 Internet 55 enregistrement langue appels 52 rédaction 20 sons 52 téléphone 19 enregistreur de sons 52 lecteur Walkman®...
Page 93
messagerie photo 35–36 Pictogrammes contenus téléchargement dans le guide de automatique 36 l’utilisateur 6 messagerie texte 32–33 PlayNow™ 51 messagerie vocale 28 port infrarouge 58 mélodies 51 profils 60 mémo code 65 PUK 63, 69 mémoire contacts 25 raccourcis 17 gestionnaire de radio 50 fichiers 19...
Page 94
sécurité Internet 55 veille 16 mémo code 65 verrouillage du clavier 64 verrouillage de la carte verrouillage du SIM 62 téléphone 64, 69 signal d’appel vibrant 52 verrous signaux 51 carte SIM 62 sonneries 51 clavier 64 sons 51 téléphone 64 sous tension/hors tension verrouillage du protection de la carte...