Une autre dimension : les accessoires Sony Ericsson Enceintes portables MPS-60 Petites, mais puissantes elles se glissent dans la poche. Mains libres portable stéréo HPM-70 Se glisse dans l’oreille et reproduit des graves profondes. Câble musical MMC-70 Connecte votre téléphone mobile musical à...
Page 4
à partir de votre téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson ne peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un quelconque élément du contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou si vous y êtes autorisé.
Page 5
Sony Ericsson ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne peut être tenu pour responsable d’une utilisation inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. PlayNow™ et PhotoDJ™ sont des marques ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Page 6
2 Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des exportations, notamment l’U.S. Export Administration Act et la législation connexe, et peut être soumis aux règles d’importation et d’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer de manière stricte à...
Page 7
Symboles du guide de l’utilisateur Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans ce Guide de l’utilisateur: % Voir aussi page... Utilisez la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner % 17 Navigation dans les menus. Remarque. Ce symbole indique qu’un service ou une fonction est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement.
Présentation de votre téléphone Ecouteur Touche de mise Port sous/hors infrarouge tension Touche Touche Walkman ® de réglage du volume Touche de navigation Touche de Touche de sélection sélection Touche Touche C de retour Memory Stick Micro™ (M2™) Micro Connecteur du chargeur et des écouteurs stéréo Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur.
Page 10
Gestion Contacts** Radio de fichiers*** Options Compos. abrégée Tous les fichiers Ma carte de visite Dans Memory Stick Groupes Dans téléphone Contacts SIM Numéros spéciaux Avancées Alarmes Organiseur Réglages Alarme Agenda Général Alarme récurrente Tâches Sons et alertes Mémos Affichage Signal d'alarme Appels Appels...
Icônes de la barre d’état Icône Description Le signal du réseau GSM est de faible intensité. Vous êtes à portée d’un réseau GPRS que vous pouvez utiliser. Etat de la batterie. Chargement de la batterie. Appel entrant manqué. Les alertes d’appel et de messagerie sont désactivées, mais l’alarme est toujours activée.
Assemblage du téléphone Avant d’utiliser le téléphone, insérez la carte SIM et chargez la batterie pour utiliser le téléphone. Carte SIM Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau, vous recevez une carte SIM (module d’identification de l’abonné). Cette carte contient une puce qui renferme notamment votre numéro de téléphone, la liste des services compris dans votre abonnement ainsi que les informations relatives à...
Page 13
Pour insérer la carte SIM et charger la batterie ≈ 30 min ≈ 2,5 h Ouvrez le couvercle en le faisant glisser et soulevez-le. Insérez la carte SIM. Assurez-vous que la carte SIM est placée sous les guides argentés. Insérez la batterie dans le téléphone, étiquette vers le haut, de telle sorte que les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre.
Utilisez exclusivement des batteries agréées par Sony Ericsson % 77 Batterie. Memory Stick Micro™ (M2™) Votre téléphone prend en charge les Memory Stick Micro™...
Pour insérer et retirer un Memory Stick Micro™ (M2™) Ouvrez le couvercle et insérez la carte mémoire (en dirigeant les contacts vers le bas). Appuyez sur le bord pour la libérer et l’extraire. Numéro d’identification personnel (PIN) Il se peut que vous deviez introduire un numéro d’identification personnel (PIN) fourni par votre opérateur réseau pour activer les services de votre téléphone.
Page 16
Pour mettre le téléphone sous et hors tension Maintenez enfoncée la touche pour mettre le téléphone sous/hors tension. Spécifiez % 16 Menu Démarrage si vous voulez utiliser toutes les fonctionnalités du téléphone ou uniquement le lecteur Walkman®. Entrez le code PIN de votre carte SIM, si vous en possédez un.
Mode veille Lorsque vous avez mis le téléphone sous tension et saisi votre code PIN, le nom de votre opérateur réseau s’affiche à l’écran. Vous êtes alors en mode veille. Menu Démarrage Chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension, vous pouvez choisir d’écouter de la musique uniquement plutôt que d’utiliser toutes les fonctionnalités du téléphone.
Navigation dans les menus Les menus principaux apparaissent sous forme d’icônes. Certains sous-menus comprennent des onglets qui apparaissent à l’écran. • Appuyez sur (touche de navigation) pour accéder au menu principal ou sélectionner des éléments. • Appuyez sur pour accéder aux menus et aux onglets.
Pour créer un raccourci en mode veille Si, par exemple, aucun raccourci n’est prédéfini pour Oui. Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle vous voulez créer un raccourci Raccourci. Pour modifier un raccourci en mode veille Menu } Réglages En mode veille, sélectionnez } Général } Raccourcis et sélectionnez un raccourci existant à...
Page 20
Pour sélectionner plusieurs fichiers Menu } Gestion En mode veille, sélectionnez } Autres de fichiers et sélectionnez un fichier Marquer, puis sélectionnez Marquer plusieurs Marquer tout. Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers en appuyant sur Marquer Désactiv. Pour contrôler l’état de la mémoire Menu } Gestion de fichiers En mode veille, sélectionnez } Autres } Etat...
Pour sélectionner les langues de saisie Menu } Réglages En mode veille, sélectionnez } Général } Langue } Langue d'écriture. Faites défiler et sélectionnez des langues en appuyant Désactiv. } Enregistr. Marquer pour quitter le menu. Saisie de lettres et de caractères Saisissez des lettres d’une des manières suivantes (méthodes de saisie de texte), par exemple lors de la rédaction de messages.
Page 22
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte T9™ Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane », appuyez sur Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez pour accepter et ajouter un espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur Si ce mot ne correspond pas à...
Appel Emission et réception d’appels Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous que vous êtes à portée d’un réseau pour émettre et recevoir des appels % 15 Pour mettre le téléphone sous et hors tension. Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à...
Pour sélectionner d’autres options pendant un appel Appuyez sur et sélectionnez une option. Pour désactiver le micro Maintenez enfoncée la touche . Pour reprendre, maintenez à nouveau enfoncée la touche Pour utiliser le haut-parleur pendant un appel } Autres } Activer HP } Désactiver Appels manqués } Oui...
Appels d’urgence Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux 112 et 911. Cela signifie que vous pouvez normalement émettre un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM. Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés.
Pour vérifier l’état de la mémoire Menu } Contacts } Options En mode veille, sélectionnez } Avancées } Etat de la mémoire. Le nombre d’entrées que vous pouvez enregistrer dépend de la quantité de mémoire disponible dans le téléphone ou sur la carte SIM. Gestion des contacts Enregistrez les numéros, ajoutez des images, des sonneries et des informations personnelles.
Page 27
Pour ajouter votre carte de visite Menu } Contacts } Options En mode veille, sélectionnez } Ma carte de visite et entrez les informations pour votre } Enregistr. carte de visite Pour envoyer votre carte de visite Menu } Contacts } Options En mode veille, sélectionnez } Ma carte de visite } Envoyer ma carte.
Page 28
Pour copier des contacts SIM dans les contacts du téléphone Menu } Contacts En mode veille, sélectionnez } Options } Avancées } Copier de SIM. Sélectionnez Copier tout Copier un numéro. Pour toujours enregistrer sur la carte SIM Menu } Contacts En mode veille, sélectionnez } Options } Avancées } Enreg auto sur SIM.
Page 29
Pour supprimer des contacts Menu } Contacts • En mode veille, sélectionnez sélectionnez un contact, puis appuyez sur Menu } Contacts • En mode veille, sélectionnez } Options } Avancées } Suppr. ts contacts } Oui Oui. Les noms et les numéros figurant sur la carte SIM ne sont pas supprimés.
Pour appeler votre service de messagerie vocale Si vous avez enregistré votre numéro de messagerie, maintenez enfoncée la touche Pour vérifier votre numéro de messagerie Menu } Messagerie En mode veille, sélectionnez } Réglages } N° messagerie voc. Renvoi d’appels Renvoyez les appels par exemple à...
Page 31
Pour activer le service de mise en attente des appels Menu } Réglages } Appels En mode veille, sélectionnez } Gérer les appels } Appel en attente } Activer Sélection. Pour émettre un deuxième appel 1 } Autres } Attente pour mettre l’appel en cours en attente.
Service à deux lignes téléphoniques Emettez des appels distincts en utilisant différents numéros de téléphone si votre abonnement prend en charge le service de sélection de ligne. Pour sélectionner une ligne Menu } Réglages } Appels En mode veille, sélectionnez et sélectionnez la ligne 1 ou 2.
Page 33
Durée des appels La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel. Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel, celle des appels sortants ainsi que la durée totale de vos appels. Pour contrôler la durée d’un appel Menu } Réglages } Appels En mode veille, sélectionnez } Durée et coût } Compteurs appels.
Messagerie Votre téléphone prend en charge plusieurs services de messagerie. Contactez votre fournisseur de services pour connaître les services que vous pouvez utiliser ou visitez www.sonyericsson.com/support. Les SMS peuvent contenir des images, des animations, des mélodies et des effets sonores. Avant de commencer Un numéro de centre de service est fourni par votre opérateur réseau pour envoyer et recevoir des SMS.
Sélectionnez Entrer n° tél. et entrez le numéro du destinataire ou Recherch. contacts pour rechercher un numéro ou un groupe, ou sélectionnez un des plus récents destinataires dans la liste des destinataires. Pour modifier les options par défaut de votre message, par exemple pour demander un rapport de lecture, } Autres } Avancées sélectionnez une option...
Page 36
Pour appeler un numéro figurant dans un message Sélectionnez le numéro de téléphone affiché dans le message Appeler. Pour enregistrer un message déterminé } Autres } Enreg. message sélectionnez Messages enreg. (carte SIM) ou Modèles (téléphone). Pour supprimer un message Sélectionnez un message et appuyez sur Pour supprimer plusieurs messages d’un dossier } Autres } Sup.
Page 37
Les MMS peuvent contenir du texte, des images, des clips vidéo, des images, des enregistrements sonores et des signatures. Les téléphones de l’expéditeur et du destinataire doivent disposer d’un abonnement prenant en charge les MMS. Avant de commencer Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre téléphone % 54 Paramètres.
Téléchargement automatique Sélectionnez la méthode de téléchargement des messages image : Menu } Messagerie En mode veille, sélectionnez } Réglages } MMS } Télécharg. auto pour afficher les options : • Toujours – pour télécharger automatiquement les messages. • Dem itinérance –...
Page 39
3 } Envoyer pour envoyer le message. Sélectionnez Entrer adrs email pour entrer une adresse email, ou Entrer n° tél. pour entrer le numéro du destinataire, ou Recherch. contacts pour rechercher un numéro ou un groupe dans les Contacts, ou sélectionnez un destinataire dans la liste des derniers destinataires Envoyer.
Page 40
Lorsque vous avez sélectionné des destinataires Terminé. Rédigez le sujet OK. Rédigez le texte } Ajouter Pour ajouter une pièce jointe et sélectionnez } Terminé } la pièce jointe Continuer. 7 } Envoyer } Autres pour afficher les options. Pour recevoir et lire des emails Menu } Messagerie En mode veille, sélectionnez } Email } Boîte...
Page 41
Pour supprimer des emails • Pour supprimer un message déterminé, appuyez • Pour supprimer plusieurs messages d’un dossier } Autres } Marquer plusieurs. Faites défiler et } Marquer } Autres pour sélectionner des messages. } Marq. pour suppr. Les messages marqués seront supprimés la prochaine fois que vous vous connecterez à...
Imagerie Appareil photo et caméra Votre téléphone est équipé d’un appareil photo qui sert également de caméra. Prenez des photos et enregistrez des clips vidéo pour les enregistrer, les envoyer ou les visualiser. Utilisez une image comme économiseur d’écran, comme fond d’écran ou comme élément d’un contact % 25 Pour ajouter une image ou une sonnerie à...
Page 43
Pour utiliser le zoom Utilisez pour effectuer un zoom avant et un zoom arrière. Options de l’appareil photo } Autres Si l’appareil photo est activé pour afficher les options : • Afficher tout. • Mode prise de vue – sélectionnez Normal si vous ne voulez pas de cadre,...
Images et clips vidéo Votre téléphone possède une sélection d’images et de clips vidéo que vous pouvez supprimer pour libérer de la mémoire. Toutes les images et les vidéos sont enregistrées dans Gestion de fichiers. Le nombre d’images ou de clips vidéo que vous pouvez enregistrer varie en fonction de la taille des fichiers.
Page 45
A l’aide du câble USB, vous pouvez faire glisser et déposer des photos et des clips vidéo sur un ordinateur % 57 Câble USB. Pour envoyer une image ou un clip vidéo Menu } Gestion En mode veille, sélectionnez de fichiers } Images Vidéos.
Loisirs Lecteur Walkman ® Le lecteur Walkman est à la fois un lecteur de musique et ® de vidéo. Les types de fichier suivants sont pris en charge : MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY et WAV (avec un taux d’échantillonnage maximal de 16 kHz). Vous pouvez aussi utiliser des fichiers compatibles 3GPP.
Téléphone : Si votre téléphone est éteint, il se règle automatiquement sur Transf. fich. Si votre téléphone est } Transf. fich. allumé dans le menu contextuel. Votre téléphone s’éteint et se prépare au transfert de fichiers. Démarrez Disc2Phone en double-cliquant sur son icône au niveau du bureau de l’ordinateur ou en utilisant le menu Démarrer.
Page 48
Commandes du lecteur Walkman ® • Appuyez sur pour ouvrir ou réduire le lecteur Walkman pendant la lecture. ® • Appuyez sur pour accéder au fichier musical ou au clip vidéo suivant. • Appuyez sur pour accéder au fichier musical ou au clip vidéo précédent.
Listes de lecture Pour organiser les fichiers multimédia enregistrés dans Gestion de fichiers, vous pouvez créer des listes de lecture. Les fichiers d’une liste de lecture peuvent être triés par artiste, par titre ou dans l’ordre d’ajout des fichiers à la liste. Pour créer une liste de lecture Menu } WALKMAN En mode veille, sélectionnez...
Pour sélectionner un compte Data pour la diffusion Menu } Réglages En mode veille, sélectionnez } Connexions } Options streaming et sélectionnez le compte Data à utiliser. Pour diffuser des vidéos et du son Menu } Services Internet En mode veille, sélectionnez } Autres } Atteindre } Saisie URL.
Page 51
Commande de la radio Menu } Radio } Recherch. • En mode veille, sélectionnez pour rechercher une fréquence de diffusion. • Appuyez sur ou sur pour vous déplacer de 0,1 MHz. • Appuyez sur ou sur pour sélectionner les stations prédéfinies.
Sonneries, mélodies, sons et alertes Utilisez des mélodies standard et polyphoniques comme sonneries. Vous pouvez échanger des mélodies via une méthode de transfert. Un fichier son ne peut pas être défini comme sonnerie s’il n’est pas pris en charge. Vous risquez de ne pas pouvoir échanger de contenu protégé...
Page 53
Pour envoyer et recevoir une mélodie Menu } Gestion En mode veille, sélectionnez de fichiers } Sons et sélectionnez une mélodie. 2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode de transfert. Lorsque vous recevez une mélodie, suivez les instructions qui s’affichent.
Page 54
Thèmes Votre téléphone est livré avec des thèmes prédéfinis. Vous pouvez aussi télécharger du nouveau contenu sur votre téléphone. Pour plus d’informations, visitez le site www.sonyericsson.com/support. Pour définir un thème Menu } Gestion de fichiers En mode veille, sélectionnez } Thèmes sélectionnez un thème Définir.
Connectivité Paramètres Pour que vous puissiez utiliser Internet, la messagerie, Mes amis ou PlayNow™, des paramètres spécifiques doivent être définis dans votre téléphone. Il est possible que ces paramètres soient déjà réglés dans votre téléphone au moment de l’achat. Dans le cas contraire, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services, ou encore visitez www.sonyericsson.com/support pour plus d’informations.
Utilisation d’Internet Explorer les services Internet modifiés via HTTP (Hyper Text Transfer Protocol). Pour sélectionner un profil Internet Menu } Réglages En mode veille, sélectionnez } Connexions } Réglages Internet } Profils Internet et sélectionnez un profil à utiliser. Pour commencer à naviguer Menu } Services Internet En mode veille, sélectionnez } Autres...
Page 57
Pour consulter la liste des certificats stockés dans votre téléphone Menu } Réglages En mode veille, sélectionnez } Connexions } Réglages Internet } Sécurité } Certif. autorisé. Synchronisation Synchronisez les contacts, les rendez-vous, les tâches et les notes du téléphone avec ceux d’un ordinateur via une méthode de transfert ou en utilisant un service Internet.
Câble USB Le câble USB fourni avec le téléphone vous permet d’échanger des informations entre le téléphone et un ordinateur. Pour plus d’informations, visitez le site www.sonyericsson.com/support. Pour connecter votre téléphone via un câble USB Votre téléphone offre deux modes d’utilisation avec le câble USB.
Mode Téléphone Installez Sony Ericsson PC Suite sur votre ordinateur. Vous le trouverez sur le CD-ROM fourni avec votre téléphone, à moins que vous préfériez le télécharger et l’installer à partir de www.sonyericsson.com/support. Mettez votre téléphone sous tension. Connectez le câble USB à votre téléphone et à l’ordinateur.
Fonctions supplémentaires Heure et date L’heure est toujours affichée en mode veille. Pour régler l’heure et la date Menu } Réglages • En mode veille, sélectionnez } Général } Heure et date. } Heure • Pour régler l’heure et son format entrez l’heure } Format } Sélection...
Profils Votre téléphone possède plusieurs profils définis adaptés à un environnement déterminé. Vous pouvez rétablir tous les réglages du profil tels qu’ils étaient définis au moment de l’achat. Pour utiliser les profils Menu } Réglages } Général En mode veille, sélectionnez } Profils •...
Page 62
Horloge du mode veille Affichez une horloge en mode veille. % 44 Economiseur d’écran et fond d’écran. Pour activer l’horloge du mode veille Menu } Réglages } Affichage En mode veille, sélectionnez } Horloge veille } Activer. Agenda Vous pouvez ajouter des rendez-vous avec des rappels dans votre agenda.
Page 63
Pour définir des options de rappel Menu } Organiseur En mode veille, sélectionnez } Agenda } Autres } Avancées } Rappels. 2 } Toujours si vous voulez que le téléphone fasse retentir l’alarme du rappel même s’il est hors tension ou réglé sur silence.
Page 64
La carte SIM est généralement verrouillée d’origine. Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué...
Page 65
Pour activer ou désactiver le verrou de la carte SIM Menu } Réglages En mode veille, sélectionnez } Général } Verrous } Verrou carte SIM } Protection et sélectionnez Activer ou Désactiver. Entrez votre code PIN Verrou du clavier Verrouillez le clavier afin d’éviter toute numérotation accidentelle.
SIM. Il est important de garder en mémoire votre nouveau code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local. Pour régler le verrou du téléphone Menu } Réglages En mode veille, sélectionnez } Général } Verrous } Verrou téléphone } Protection...
Page 67
Mot de contrôle et de sécurité Vous devez entrer un code d’accès pour confirmer le mot de passe exact pour l’aide-mémoire. Lorsque vous entrez votre code d’accès pour ouvrir l’aide-mémoire, le mot de contrôle s’affiche un court instant. Si le code d’accès est correct, les codes adéquats apparaissent.
Pour réinitialiser l’aide-mémoire Menu } Organiseur En mode veille, sélectionnez } Aide-mémoire et entrez votre code d’accès } Continuer } Autres } Réinitialiser. 2 Réinitialiser l'aide-mémoire ? apparaît Oui. L’aide-mémoire est réinitialisé et toutes les entrées sont supprimées. La prochaine fois que vous ouvrirez l’aide-mémoire % 66 Pour ouvrir l’aide-mémoire la première fois.
Page 70
Une langue de menus erronée est utilisée % 19 Pour changer la langue du téléphone. Réinitialisation Réinitialisez le téléphone en supprimant les modifications apportées aux paramètres, ainsi que le contenu qui a été ajouté ou modifié. Pour réinitialiser le téléphone 1 } Réglages } Général } Réinitialiser.
Page 71
PIN erroné/PIN2 erroné Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné. } Oui % 62 Verrou Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat de la carte SIM. Les codes ne correspondent pas Pour modifier un code de sécurité, vous devez confirmer le nouveau code en saisissant exactement le même code une deuxième fois.
• Des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des produits. • Un réseau mondial de Centres Relation Consommateur. • Un vaste réseau de partenaires de services agréés Sony Ericsson. • Une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations sur les conditions de garantie dans ce Guide de l’utilisateur.
Page 73
Si vous contactez un de nos Centres Relation Consommateur et s’il ne s’agit pas d’un numéro gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national en vigueur, toutes taxes locales comprises. Pays Numéro de téléphone/Adresse email Australie 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com Argentine 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com...
Page 74
Allemagne 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Grèce 801-11-810-810 210-89 91919 (à partir d’un téléphone mobile) questions.GR@support.sonyericsson.com Hong Kong 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Hongrie +36 1 880 47 47 questions.HU@support.sonyericsson.com Inde 1800 11 1800 (Numéro gratuit) 39011111 (à partir d’un téléphone mobile) questions.IN@support.sonyericsson.com Indonésie 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com...
Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. D’autres chargeurs risquent de ne pas être conçus selon les mêmes normes de sécurité et de performances.
Vous ne pouvez charger la batterie que si la température ambiante est comprise entre +5 °C et +45 °C. Utilisez exclusivement des batteries d’origine de marque Sony Ericsson conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre marque.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local. Antenne Ce téléphone contient une antenne intégrée. L’utilisation d’antennes qui ne sont pas commercialisées par Sony Ericsson, spécialement pour ce modèle, risque d’endommager votre téléphone mobile, de réduire ses performances et de générer des niveaux de taux d’absorption sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites...
Utilisation optimale Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone en cours d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité de la transmission et d’entraîner le fonctionnement du téléphone à...
Page 81
Solutions accessibles/Besoins particuliers Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, vous pouvez utiliser un terminal TTY avec votre téléphone mobile Sony Ericsson (équipé de l’accessoire requis). Pour plus d’informations sur les Solutions accessibles aux personnes présentant des besoins...
Mise au rebut de la batterie Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable à la mise au rebut des batteries ou appelez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson de votre région pour plus d’informations. La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets ménagers.
à de l’électricité statique ou à des champs électriques élevés. Accessoires Pour une utilisation sure et efficace de ses produits, Sony Ericsson recommande l’emploi d’accessoires Sony Ericsson authentiques. L’utilisation d’accessoires d’autres fabricants risque de réduire les performances ou de mettre en péril votre santé...
Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou du code d’une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents termes.
Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur choix, soit à la réparation, soit au remplacement du Produit conformément aux conditions générales précisées...
Page 86
Veuillez noter que certains de vos réglages personnels, téléchargements et autres informations risquent d’être perdus lors de la réparation ou du remplacement de votre produit Sony Ericsson. Actuellement, des contraintes techniques, des réglementations ou la législation en vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de sauvegarde de certains téléchargements.
Page 87
Sony Ericsson en matière d’utilisation ou d’entretien. Elle ne couvre pas non plus toutes défaillances du Produit dues à un accident, une modification ou un réglage de logiciels ou matériels, à...
Page 88
Sony Ericsson renonce à toutes garanties, expresses ou implicites, en cas de défaillances du Produit ou des périphériques dues à des virus, chevaux de Troie, logiciels espions ou tous autres logiciels malveillants. La société vous recommande vivement d’installer un logiciel antivirus approprié sur votre Produit et les périphériques qui lui sont raccordés, si un tel logiciel existe, et de...
à condition qu’un produit identique soit vendu dans ce pays par un distributeur agréé Sony Ericsson. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays où vous vous trouvez, appelez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson local.
Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1022044-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, and EN 60950, following the provisions of,...
Index prise en charge de deux appels 30 recomposer 22 refus 22 activation/désactivation réception 16 port infrarouge 58 réponse 22 protection par appels d’urgence 24 verrouillage de la carte assistant de configuration 15 SIM 64 sonneries, mélodies 51 téléphone 15 batterie 77 verrou du téléphone 65 chargement 12...
Page 92
commandes du lecteur Walkman® 47 garantie 84 consignes de sécurité 75 Gestionnaire de fichiers 18 contacts 24 ajout 25 haut-parleur, activation/ modification 27 désactivation 23 par défaut 24 heure 59 suppression 28 horloge synchronisation 56 mode veille 61 réglage de l’heure 59 date 59 sonnerie 59 declaration of conformity 89...
Page 93
Memory Stick Micro™ navigation dans les (M2™) 13 menus 17 Mes amis 40 numéro message image, voir affichage/masquage 31 MMS 36 numéros d’urgence 24 messagerie 28, 33 appel d’un numéro 35 paramètres copie, collage 34 email 54 enregistrement, heure et date 59 envoi 37 Internet 54 réception 34...
Page 94
répertoire, voir contacts 24 verrous réseaux 22 carte SIM 62 réveil 59 clavier 64 téléphone 65 verrou du téléphone 70 saisie de texte multitape 20 vibreur 51 saisie de texte T9™ 20 volume service à deux lignes écouteur 22 téléphoniques 31 service de réponse téléphonique 28 sécurité...