Elementy Operacyjne I Złącza; Środki Bezpieczeństwa - IMG STAGELINE MMX-1024 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3.
Pokazano tam rozkład elementów operacyj-
nych i złączy.
1 Elementy operacyjne i złącza
Rys. 1: model MMX-1024
Rys. 2: model MMX-1244
Kanał mono 1,
pozostałe kanały mono są identyczne
Kanał stereo 3 / 4 (dla MMX-1024) lub
kanał stereo 5 / 6 (dla MMX-1244),
pozostałe kanały stereo są identyczne
Sekcja główna oraz zasilania
1 Wejście MIC (combo XLR / 6,3 mm, sym.) do
podłączania mikrofonu
Uwaga: Zasilanie phantom dla wszystkich wejść
mikrofonowych
włączane
jest
PHANTOM
punkt 19.
2 Wejście INSERT (gniazdo 6,3 mm) do podłą-
czania urządzenia efektowego (np. kompre-
sora) na kanał
Konfiguracja wtyku:
Czubek T
= Send (wyjście)
Pierścień R = Return (wejście)
Obudowa S = masa
3 Regulator GAIN do ustawiania wzmocnienia
wejściowego
4 Wejście LINE IN (gniazda 6,3 mm lewy L /
prawy R, sym.) do podłączania urządzeń z
wyjściem liniowym (np. instrumentów muzycz-
nych)
Uwaga: W przypadku podłączania urządzeń mono
wykorzystywać tylko lewe gniazdo L.
5 Przełącznik dopasowania poziomu dla urzą-
dzeń z wyjściem liniowym o niskim poziomie
sygnału: przy wciśniętym przycisku poziom
sygnału jest podbijany
6 Regulatory barwy (equalizer), wysokie tony
(HI), średnie tony (MID), niskie tony (LO)
7 Przycisk LOW CUT do włączania filtra dolno-
zaporowego tłumiącego częstotliwości poni-
żej 100 Hz, np. zniekształcenia subsoniczne
8 Regulator FX do miksowania sygnałów z
kanałów wejściowych do wysyłki na efekt;
sygnały są pobierane za regulatorami po -
ziomu (10)
9 Kanały mono: regulator panoramy PAN do
ustawiania położenia sygnału mono w zmi-
ksowanym sygnale stereo
Kanały stereo: regulatory BAL do ustawiania
balansu sygnałów stereo
10 Regulator LEVEL do miksowania sygnałów z
kanałów wejściowych do sygnału master
11 Wskaźnik przesterowania PEAK;
jeżeli dioda świeci ciągle, należy zredukować
poziom sygnału regulatorem wzmocnienia
(3) i / lub korektorami barwy (6)
12 Gniazdo zasilania na tylnej stronie do podłą-
czania zasilacza
13 Wyjście FX SEND (gniazdo 6,3 mm, niesym.)
do wysyłki na efekt; do podłączania wejścia
urządzenia efektowego
14 Wyjście słuchawkowe PHONES (gniazdo
6,3 mm) do podłączania słuchawek stereo
(impedancja minimum 8 Ω)
15 Wyjście główne MAIN OUT dla sygnału
master (gniazda 6,3 mm lewy L / prawy R, nie-
sym.), np. do podłączania wzmacniacza PA
lub kolejnego miksera
16 Wyjście CTRL ROOM OUT (gniazda 6,3 mm
lewy L / prawy R, niesym.) do podłączania
wzmacniacza systemu odsłuchowego
17 Wyjście TAPE OUT (gniazda RCA lewy L /
prawy R) do podłączania urządzenia rejes-
trującego
18 Wejście TAPE IN (gniazda RCA lewy L /
prawy R) do podłączania urządzenia odtwa-
rzającego np. odtwarzacza CD
19 Przycisk PHANTOM: jeżeli przycisk jest wciś-
nięty, na wejściach mikrofonowych MIC (1)
dostępne jest zasilanie phantom 48 V
Proszę zapoznać się z uwagami w rozdz. 4.1.
20 Regulator FX SEND do ustawiania poziomu
sygnału wysyłanego na efekt przez wyjście
FX SEND (13)
21 Przycisk TAPE TO CTRL ROOM: jeżeli przy-
cisk jest wciśnięty, sygnał z gniazd TAPE IN
(18) zostanie przełączony na wyjścia odsłu-
chowe PHONES (14) i CTRL ROOM OUT
(16) oraz pokazany na wskaźniku poziomu
przełącznikiem
(27)
Uwaga: Jeżeli przycisk FX TO CTRL R. (23) jest
dodatkowo wciśnięty, zamiast sygnału z wejścia
TAPE IN odsłuchiwany i pokazywany jest sygnał z
drogi efektowej
22 Przycisk TAPE TO MIX: jeżeli przycisk jest
wciśnięty, sygnał z gniazd TAPE IN (18)
zostanie przełączony do sygnału master
23 Przycisk FX TO CTRL R.: jeżeli przycisk jest
wciśnięty, sygnał z drogi efektowej, sprzed
regulatorów FX SEND (20), zostanie przełą-
czony na wyjścia odsłuchowe PHONES (14)
i CTRL ROOM OUT (16) oraz pokazany na
wskaźniku poziomu (27)
24 Regulator PHONES / CONTROL ROOM po -
ziomu sygnału odsłuchowego na wyjściach
PHONES (14) oraz CTRL ROOM OUT (16)
25 Diodowy wskaźnik zasilania POWER
26 Diodowy wskaźnik +48V: zapala się po włą-
czeniu zasilania phantom na wejściach
MIC (1)
27 Diodowy wskaźnik poziomu; pokazuje
a) sygnał master,
jeżeli przyciski TAPE TO CTRL ROOM
(21) oraz FX TO CTRL R. (23) nie są wciś-
nięte
b) sygnał z wejścia TAPE IN (18),
jeżeli przycisk TAPE TO CTRL ROOM jest
wciśnięty oraz przycisk FX TO CTRL R. nie
jest wciśnięty
c) sygnał z drogi efektowej sprzed regulato-
rów FX SEND (20)
jeżeli przycisk FX TO CTRL R. jest wciś-
nięty
28 Regulator MAIN MIX dla sygnału master
wysyłanego na wyjścia PHONES (14), CTRL
ROOM OUT (16), MAIN OUT (15) oraz TAPE
OUT (17)
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenia (mikser oraz zasilacz) spełniają
wszystkie wymagania norm UE, dlatego zostało
oznaczone symbolem
UWAGA
Zasilacz pracuje na niebezpiecz-
nym napięciu. Wszelkie naprawy
serwisowe należy zlecić specjali-
ście.
może
prądem elektrycznym.
Należy przestrzegać następujących zasad:
G
Urządzenia przeznaczone są wyłącznie do
pracy wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić
je przed działaniem wody, wysokiej wilgotno-
ści oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny
zakres wynosi 0 – 40 °C).
punkt 23.
.
Nieodpowiednia
obsługa
spowodować
porażenie
G
Nie należy stawiać na urządzeniu żadnych
pojemników z cieczą np. szklanek.
G
Ciepło generowane podczas pracy urządze-
nia musi zostać odprowadzone; dlatego na -
leży zapewnić dostateczną wentylację wokół
urządzenia.
G
Nie należy używać urządzenia lub natych-
miast odłączyć zasilanie
1. jeżeli stwierdzono widoczne uszkodzenie
urządzenia, zasilacza lub kabla zasilają-
cego,
2. jeżeli uszkodzenie mogło powstać na sku-
tek upadku lub podobnego zdarzenia,
3. jeżeli działa niepoprawnie.
W każdym przypadku, naprawę urządzenia
należy zlecić specjaliście.
G
Wymianę uszkodzonego kabla zasilającego
zasilacz należy zlecić specjaliście.
G
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka
sieciowego ciągnąc za kabel, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.
G
Do czyszczenia używać suchej miękkiej ście-
reczki. Nie stosować wody i środków che-
micznych.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za uszkodzenie sprzętu bądź
obrażenia użytkownika, jeżeli urządzenie było
używane niezgodnie z przeznaczeniem, zos-
tało nieodpowiednio podłączone lub poddane
nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploata-
cji, należy oddać urządzenie do punktu
recyklingu.
3 Zastosowanie
Niniejszy mikser został zaprojektowany jako
urządzenie wolnostojące i przeznaczony jest do
miksowania sygnałów audio w zastosowaniach
PA oraz przy nagrywaniu dźwięku. Model MMX-
1024 wyposażony jest w 6 kanałów wejściowych
(2 mono, 4 stereo), natomiast model MMX-1244
w 8 kanałów wejściowych (4 mono, 4 stereo) –
pozwalających na podłączenie mikrofonów (rów-
nież wymagających zasilania phantom) oraz
maksymalnie czterech źródeł audio z wyjściem
liniowym np. instrumentów muzycznych, odtwa-
rzaczy CD. Gniazda insertowe na kanałach
mono umożliwiają podłączenie urządzeń do
przetwarzania dźwięku, natomiast dodatkowa
wysyłka (post-fader) pozwala na podłączenie
urządzenia efektowego. Mikser wyposażony jest
ponadto w wejście i wyjście nagrywania do pod-
łączania urządzenia rejestrującego oraz wyjście
odsłuchowe sygnału głównego master poprzez
słuchawki lub system odsłuchowy.
4 Podłączanie
Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany
połączeń, należy zawsze wyłączyć mikser lub
skręcić regulatory głośności PHONES / CON-
TROL ROOM (24) oraz MAIN MIX (28) maksy-
malnie w lewo na minimum.
4.1 Mikrofony
Mikrofony ze złączem XLR lub 6,3 mm należy
podłączać do symetrycznych gniazd MIC (1) na
kanałach
mono.
Gniazda
zatrzask. Aby odłączyć wtyk XLR należy naj-
pierw wcisnąć dźwignię PUSH.
Dla obu wejść mikrofonowych możliwe jest
globalne włączenie zasilania phantom 48 V,
wymaganego w przypadku mikrofonów pojem-
nościowych: Aby włączyć zasilanie phantom,
PL
XLR
posiadają
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mmx-1244

Table des Matières