Page 10
Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Page 11
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- handgeführte Bohrmaschine für den Einsatz mit den sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zube- schwere Verletzungen verursachen. hör in wettergeschützter Umgebung zum Bohren in Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Metall, Holz, Kunststoff und Keramik und zum Gewin- sungen für die Zukunft auf.
Page 12
Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Wechselstromgeneratoren mit ausreichender Leistung Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen- gedacht, die der Norm ISO 8528, Ausführungsklasse schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen G2 entsprechen. Dieser Norm wird insbesondere nicht Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder entsprochen, wenn der sogenannte Klirrfaktor 10 % Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel...
Page 13
Stillstand des Motors um. Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. Bei stationärer Verwendung in einem Bohrständer neh- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass men Sie das Elektrowerkzeug in ausgeschaltetem dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Zustand alle 50 Betriebsstunden betriebswarm vom Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
Page 14
Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 15
Failure to follow the ronments using the application tools and accessories warnings and instructions may result in electric shock, recommended by FEIN. fire and/or serious injury. The hand-held drill is not intended for working carbon Save all warnings and instructions for future reference.
Page 16
Hold the power tool by the insulated gripping surfaces To prevent injuries, always keep your hands, clothing, when performing operations where the application tool etc. away from rotating swarf. The swarf can cause inju- could contact hidden wiring or its own power supply ries.
Page 17
Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is mar- keted. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- laration.
Page 18
Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal général d’interdiction.
Page 19
électrique, un incendie tion des outils de travail et des accessoires autorisés par et / ou une grave blessure. FEIN. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- La perceuse n’est pas conçue pour l’usinage des plasti- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Page 20
Consignes de sécurité pour les perceuses. vous protéger des débris volants résultant des diverses opérations. Le masque anti-poussières ou le masque Consignes de sécurité spéciales. respiratoire doit pouvoir filtrer les particules générées Utiliser la (les) poignée(s) supplémentaire(s). Perdre le lors de l’utilisation de l’appareil. L’exposition prolongée contrôle de l’outil peut entraîner des blessures.
à la dernière page de la pré- moteur et le cône intérieur du mandrin de perçage. sente notice d’utilisation. Après chaque opération de travail, enlever les copeaux. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, Les copeaux sont brûlants et ATTENTION D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 22
Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Page 23
Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego pro- pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il fessionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. in ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la fora-...
Page 24
Questo elettroutensile è pensato anche per l’impiego Non utilizzare nessun tipo di accessorio che non sia su generatori a corrente alternata con potenza suffi- stato appositamente sviluppato oppure esplicitamente ciente, conformi alla norma ISO 8528, classe di esecu- approvato dalla casa costruttrice dell’elettroutensile. zione G2.
Page 25
Paese in cui avviene Lasciare effettuare la lavorazione di materiale conte- l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la nente amianto esclusivamente a personale specializ- garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia zato.
Page 26
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Page 27
Voor uw veiligheid. Bestemming van het elektrische gereedschap: Handgevoerde boormachine voor gebruik met de door Lees alle veiligheidswaar- FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebeho- schuwingen en alle voor- ren in een tegen weersinvloeden beschermde omge- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet...
Page 28
Veiligheidsvoorschriften voor boormachines. wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassin- gen ontstaan. Een stof- of adembeschermingsmasker Veiligheidsvoorschriften voor alle werkzaamhe- moet het bij de toepassing ontstaande stof filteren. Als den. u lang wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. Gebruik de extra handgreep (handgrepen).
Page 29
180°, zodat een gelijkmatige zing vermeld staan. smering wordt bereikt. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, WBP10 (**): Ontvet de uitgaande as en de binnenconus D-73529 Schwäbisch Gmünd van de boorhouder vóór de montage.
Page 30
Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 31
ADVERTENCIA taladro portátil para uso con útiles y accesorios homo- tencias de peligro e instruccio- logados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar nes. En caso de no atenerse a las advertencias de metal, madera, plástico, cerámica y para roscar.
Page 32
Instrucciones de seguridad para taladros. al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. Instrucciones de seguridad para todas las opera- La exposición prolongada al ruido puede provocar sor- ciones. dera. Use la(s) empuñadura(s) adicional(es). La pérdida del Lleve puesta una indumentaria de trabajo adecuada.
Page 33
50 horas de servicio, desconecte y mercado británico. retire del mismo la herramienta eléctrica tras haber La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad alcanzado la temperatura de régimen, gírela 180°, y que este producto cumple con las disposiciones perti- déjela funcionar aprox.
Page 34
Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! Símbolo geral de proibição.
Page 35
Devem ser lidas todas as indicações ramentas de trabalho e acessórios homologados pela de advertência e todas as instru- FEIN, em áreas protegidas contra influências meteoro- ções.O desrespeito às advertências e instruções apre- lógicas, para furar em metal, madeira, plástico e cerâmi- sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio...
Page 36
Indicações de segurança para berbequins. as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a másca- ra de respiração devem ser capazes de filtrar o pó pro- Indicações de segurança para trabalhos. duzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito Usar o(s) punho(s) auxiliar(es). A perda de controlo durante longo tempo a fortes ruídos, poderá...
Page 37
é colocado em funciona- produzido, assim como um equipamento de proteção mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- pessoal e assegure uma boa ventilação do local de tra- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Page 38
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να...
Page 39
Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μεγάλος αριθμός στροφών μπορεί να περιέχει ψηφία ή γράμματα (Ax – Zx) Επισήμανση για εσωτερική χρήση Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς Ονομαστική τάση Συχνότητα /min, min , rpm, Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο r/min /min, min , rpm,...
Page 40
Να κρατάτε γερά το ηλεκτρικό εργαλείο. Μπορεί να και για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και εμφανιστούν απότομες αντιδραστικές ροπές. εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. Μην κατευθύνετε το ηλεκτρικό εργαλείο ούτε επάνω Το δράπανο δεν προορίζεται για την επεξεργασία...
Page 41
Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών Σε περίπτωση διεξαγωγής εργασιών πάνω από το ύψος του κεφαλιού, προφυλαχθείτε από αντικείμενα που Όταν αφαιρείτε υλικό μ’ αυτό το εξάρτημα πέφτουν, π.χ. πριονίδια. δημιουργείται σκόνη η οποία μπορεί να είναι επικίνδυνη. Να κρατάτε τα μην τα ρούχα σας κτλ. μακριά από τα Το...
Page 42
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Page 43
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Page 44
Kon- El-værktøjets formål: takt med en spændingsførende ledning kan også sætte håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte maskinens metaldele under spænding og give elektrisk tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, stød.
Page 45
Sikkerhedsanvisninger ifm. brug af lange bor. Rengør ventilationsåbningerne på el-værktøjet med regelmæssige mellemrum med ikke-metallisk værktøj. Arbejd under ingen omstændigheder med et omdrej- Motorblæseren trækker støv ind i huset. Dette kan føre ningstal, der er højere end det maks. omdrejningstal, til elektrisk fare, hvis store mængder metalstøv opsam- der er tilladt til boret.
Page 46
Fjern altid spånerne, når borearbejdet er færdigt. sin gyldighed. Spåner er skarpe og varme! Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- Overhold producentens henvisninger om kølemiddel. ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Page 47
Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som bruksanvisning og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Page 48
Kontakten med en spenningsførende ledning kan Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivel- også sette verktøyets metalliske deler under spenning ser med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av og medføre elektrisk støt. FEIN til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og til gjenging.
Page 49
Sikkerhetsinformasjoner ved bruk av lange bor. Ikke bearbeid materialer som inneholder magnesium. Det er brannfare. Arbeid ikke i noe tilfelle med et høyere turtall enn tur- Ikke bearbeid CFK (karbonfiberforsterket plast) og ikke tallet tillatt for boret. Ved høyere turtall kan boret lett materialer som inneholder asbest.
Page 50
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Utover dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-pro- dusentens garantierklæring. Denne bruksanvisningen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din...
Page 51
Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Page 52
Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta Avsedd användning av elverktyget: verktygets metalldelar under spänning och leda till handmanövrerad borrmaskin för användning med av elstöt. FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera- mik och för gängskärning.
Page 53
Säkerhetsanvisningar vid användning av långa Magnesiumhaltigt material får inte bearbetas. Det finns risk för brand. borrar. Bearbeta inte CFK (kolfiberarmerad plast) eller asbest- Arbeta i inget fall med ett högre varvtal än det som är haltigt material. Dessa ämnen anses vara canceral- maximalt tillåtet för borren.
Page 54
Observera tillverkarens anvisningar för kylvätskan. dukt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Underhåll och kundservice. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Under extrema betingelser kan ledande D-73529 Schwäbisch Gmünd damm samlas i elverktygets inre när metall bearbetas.
Page 55
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä.
Page 56
Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Ottoteho Antoteho Nimellisjännite Taajuus /min, min , rpm, r/min Joutokäyntinopeus /min, min , rpm, r/min Kuormitusnopeus M... Mitta, metrinen kierre Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Sall. työkappaleen paksuus: teräs kork. 400 N/mm – pikateräs (kierukkapora) Poranterän suurin halkaisija alumiinissa 300 N/mm –...
Page 57
Porakoneiden turvallisuusohjeet. Käytä sopivaa vaatetusta. Vältä väljää, hulmuilevaa vaatetusta, riisu korut pois. Katso, etteivät hiukset, Turvallisuusohjeet kaikille töille. vaatetus ja käsineet joudu liian lähelle liikkuvia osia. Käytä lisäkahvaa (-kahvoja). Hallinnan menettäminen Väljä vaatetus, korut tai pitkät hiukset voivat joutua liik- saattaa johtaa loukkaantumisiin.
Page 58
CE-merkinä menettää Työstöohjeita. voimassaolonsa. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Kone ei saa olla käynnissä, kun vaihdealuetta tai pyöri- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- missuuntaa vaihdetaan. ten ja standardien mukainen.
Page 59
Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Page 60
Sembol, işaret Açıklama Yüksek devir sayısı rakam veya harf içerebilir (Ax – Zx) Kurum içinde kullanılan kod Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama Giriş gücü Çıkış gücü Nominal gerilim Frekans /min, min , rpm, /dak Boştaki devir sayısı r/min /min, min , rpm, /dak...
Page 61
Elektrikli el aletinin tanımı: Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN kullanmayın. Herhangi bir aksesuarın elektrikli el tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, aletinize uyması güvenli işletme için tek başına yeterli plastik ve seramik malzemede delme ve diş...
Page 62
Ürün Britanya pazarına sunulduğunda CE ısınmasını önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, işareti geçerliliğini yitirir. malzeme üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım malzeme işleme yönetmeliklerine uyun. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder.
Page 63
Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Page 64
Szimbólumok, jelek Magyarázat Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat (Ax – Zx) Jelölés belső célokra Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység Teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény Feszültség Frekvencia /min, min , rpm, /perc Üresjárati fordulatszám r/min /min, min , rpm, /perc Fordulatszám terhelés alatt r/min M...
Page 65
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: Sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre, kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai okozott sérülésekhez vezethet.
Page 66
érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a figyelembe az anyag gyártójának megmunkálási FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő előírásait, valamint az adott országban a megmunkálásra kiterjesztett garanciával szállítjuk. kerülő anyagokra vonatkozó érvényes előírásokat.
Page 67
A terméknek a brit piacon való forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Page 68
Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
Page 69
SI. min, m/s min, m/s Pro Vaši bezpečnost. Určení elektronářadí: ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými Čtěte všechna varovná upozornění pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí a pokyny. Zanedbání při chráněném před povětrnostními vlivy k vrtání do kovu, dodržování...
Page 70
Bezpečnostní upozornění pro vrtačky. Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice daleko od Bezpečnostní upozornění pro veškeré práce. pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé Používejte přídavnou(-é) rukojeť(-i). Ztráta kontroly vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. může vést ke zraněním.
Page 71
Záruka a ručení. Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo...
Page 72
Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Page 73
Symbol, značka Vysvetlenie môže obsahovať číslice alebo písmená (Ax – Zx) Označenie na interné účely Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie Príkon Výkon Menovité napätie Frekvencia /min, min , rpm, r/min min Počet voľnobežných obrátok /min, min , rpm, r/min min Počet obrátok pri zaťažení...
Page 74
Poškodená izolácia neposkytuje žiadnu ochranu pred nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou zásahom elektrickým prúdom. Používajte samolepiace FEIN v priestoroch chránených pred vplyvom štítky. vonkajšieho podnebia a počasia na vŕtanie do kovu, dreva, plastov, keramiky a na rezanie závitov.
Page 75
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných priestore. Používajte odsávacie zariadenie predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN zodpovedajúce vznikajúcemu druhu prachu ako aj okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia osobné ochranné pomôcky a postarajte sa o dobré...
Page 76
Wales a Škótsko) a iba pre produkty, ktoré sú určené pre britský trh. Po uvedení produktu na britský trh stráca značka CE svoju platnosť. Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na používanie.
Page 77
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Ogólne znaki zakazu.
Page 78
Symbol, znak Objaśnienie Wysoka prędkość obrotowa może zawierać cyfry lub litery alfabetu (Ax – Zx) Oznakowanie do celów wewnętrznych Znak Jednostka Jednostka lokalna Objaśnienie międzynarodowa Moc pobierana Moc wyjściowa Napięcie pomiarowe Częstotliwość /min, min , rpm, /min Prędkość obrotowa bez obciążenia r/min /min, min , rpm,...
Page 79
Należy uważać na leżące w ukryciu przewody zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN elektryczne, rury gazowe i wodociągowe. Przed narzędzi roboczych i osprzętu. rozpoczęciem pracy należy skontrolować zakres pracy, np.
Page 80
Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice Podczas obróbki ubytkowej za pomocą niniejszego należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźne narzędzia powstają pyły, które mogą stanowić ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą...
Page 81
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Page 82
Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Page 83
şi Păstraţi în vederea unei utilizări viitoare toate accesorii admise de FEIN în mediu protejat de instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia intemperii, pentru găurire în metal, lemn, material muncii.
Page 84
special în cazul în care aşa numitul coeficient al Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de distorsiunilor de neliniaritate depăşeşte 10 %. În caz de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie dubiu informaţi-vă cu privire la generatorul pe care îl pentru ochi sau ochelari de protecţie.
Page 85
ţara punerii în corespunzător calificat. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie În condiţii nefavorabile, praful de lemn şi de metale comercială conform certificatului de garanţie al uşoare, amestecurile fierbinţi de praf de şlefuire şi...
Page 86
Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Page 87
Namembnost električnega orodja: ročno voden vrtalnik za uporabo v vremensko Preberite vsa varnostna opozorila in zascitenem okolju z vstavnimi orodji in priborom FEIN navodila. Neupoštevanje varnostnih za vrtanje v kovino, les, umetne mase in keramiko ter navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, za rezanje navojev.
Page 88
Električno orodje smete držati le na izoliranih ročajih, Pri delu nad glavo bodite pozorni na predmete, ki bi če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje pride lahko padli dol, kot npr. iverje. v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali pa kjer lahko Za preprečitev poškodb držite roke, obleko itd vselej zadane ob lastno priključno napeljavo.
Page 89
Poleg tega vam eksplozijo. Preprečite iskrenje v smeri zbiralnikov daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. prahu ter pregrevanje električnega orodja in brusnega V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja materiala, pravočasno izpraznite zbiralnike prahov,...
Page 90
Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
Page 91
Odredjivanje električnog alata: Bušilica vodjena rukom za upotrebu sa umetnutim Čitajte sva sigurnosna alatima koje je dozvolio FEIN i priborom u okolini upozorenja i uputstva. Propusti zaštićenoj od vremena za bušenje u metalu, drvetu, kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava plastici i keramici i za rezanje navoja.
Page 92
Sigurnosna uputstva za bušilice. Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili nakit. Držite kosu, odelo i rukavice što dalje od pokretnih Sigurnosna uputstva za sve radove. delova. Opušteno odelo, nakit ili duga kosa može biti Koristite dršku(e). Gubitak kontrole može uzrokovati „uhvaćena“...
Page 93
CE znaka. važe u Vašoj zemlji za materijale koje treba preradjivati. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Uputstva za rad.
Page 94
Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Page 95
Definicija električnog alata: Ručna bušilica za primjenu s radnim alatima i priborom Pročitajte sve upute za odobrenim od FEIN, u okolini zaštićenoj od sigurnost i upute za uporabu. vremenskih utjecaja, za bušenje metala, drva, plastike i Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa keramike i za rezanje navoja.
Page 96
Sigurnosne napomene za bušilice. Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih Sigurnosne napomene za sve radove. dijelova pneumatskog alata. Mlohavu radnu odjeću, Rabite ručku(e). Gubitak kontrole može uzrokovati nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi ozljede.
Page 97
Obradu materijala sa sadržajem azbesta propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka prepustite samo stručnim osobama. FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane jamstvu. prašine od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti...
Page 98
Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно...
Page 99
Символическое изображение, Пояснение условный знак может содержать цифры или буквы (Ax – Zx) Обозначение для внутренних целей Условный знак Eдиница измерения, Eдиница измерения, Пояснение международное русское обозначение обозначение Вт Потребляемая мощность Вт Отдаваемая мощность Номинальное напряжение Гц Частота питающей сети /min, min , rpm, r/min /мин...
Page 100
проверить рабочий участок, например, Ручная электродрель для использования в металлоискателем. закрытых помещениях с допущенными фирмой Закрепляйте обрабатываемую деталь. FEIN сменными рабочими инструментами и Закрепленная, например, в тисках деталь принадлежностями для сверления металла, удерживается надежнее, чем в Вашей руке. древесины, пластмассы, керамики и нарезания...
Page 101
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия репродуктивности. Степень риска при вдыхании электроинструмента неметаллическим пыли зависит от экспозиционной дозы. инструментом. Вентилятор двигателя затягивает Используйте соответствующее данному виду пыли пыль в корпус. Чрезмерное скопление пылеотсасывающее устройство и индивидуальные металлической пыли может стать причиной средства защиты и хорошо проветривайте рабочее поражения...
Page 102
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Page 103
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Обов’язково...
Page 104
Символ, позначка Пояснення може містити цифри або літери (Ax – Zx) Позначення для внутрішніх цілей Позначка Міжнародна Національна Пояснення одиниця одиниця Вт Споживча потужність Вт Корисна потужність В Розрахункова напруга Гц Частота /min, min , rpm, /хвил. Кількість обертів холостого ходу r/min /min, min , rpm,...
Page 105
Не направляйте електроінструмент на себе, інших осіб або тварин. Це несе в собі небезпеку Ручний електродриль для використання з поранення гострими або гарячими робочими допущеними фірмою FEIN робочими інструментами. інструментами та приладдям в захищених від атмосферних впливів умовах для свердління в...
Page 106
Гарантія на виріб надається відповідно до напрямку ємності для пилу, перегрівання законодавчих правил країни збуту. Крім цього, електроприладу і матеріалу, що шліфується, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до своєчасно спорожнюйте ємність для пилу, гарантійного талона виробника. дотримуйтеся вказівок виробника матеріалу та...
Page 107
знак CE втрачає чинність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Page 108
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Непременно...
Page 109
Символ, означение Пояснение може да съдържа цифри или букви (Ax – Zx) Обозначение за вътрешни цели Символ Международно Национално Пояснение означение означение Консумирана мощност Полезна мощност Номинално напрежение Честота /min, min , rpm, /min Скорост на въртене на празен ход r/min /min, min , rpm,...
Page 110
Ръчна бормашина за пробиване и нарязване на Дръжте електроинструмента здраво. Съществува резба в детайли от метал, дървесни материали, опасност от внезапното възникване на силни пластмаси и керамика с утвърдени от фирма FEIN краткотрайни реакционни моменти. работни инструменти и допълнителни приспособления в закрити помещения.
Page 111
Не обработвайте материали, съдържащи магнезий. увреждане на половата система и др.п. Рискът Съществува опасност от пожар. вследствие на вдишването на праховете зависи от Не обработвайте композитни материали на основата експозицията. Използвайте подходяща за вида на на пластмаса, уякчени с въглеродни нишки и отделяните...
Page 112
само за продукти, които са предназначени за британския пазар. При внос на продукта на британския пазар символът CE губи валидността си. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Page 113
Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge katsuge elektritööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. Toiming on keelatud. Lugege tingimata läbi seadmega kaasasolev kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 114
ühenduskaablit. Kokkupuude pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosi ja Elektritööriista otstarve: põhjustada elektrilööki. käsitsi juhitav puurtrell metalli, puidu, plasti ja keraamiliste materjalide puurimiseks ning keermete lõikamiseks veekindlas keskkonnas; kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust.
Page 115
Ohutusnõuded pikkade puuride kasutamisel. Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid mittemetallist tööriistadega. Mootori ventilaator Ärge töötage mingil juhul puurile määratud tõmbab tolmu korpusesse. Metallitolmu liigne maksimaalsest pöörete arvust suurema pöörete kuhjumine võib olla ohtlik. arvuga. Kui puur pöörleb vabalt ega puutu vastu Ärge töödelge magneesiumi sisaldavat materjali.
Page 116
Briti turu jaoks. Pärast toote Briti turule padruni sisekoonus. toomist kaotab CE-märgis oma kehtivuse. Eemaldage laastud pärast iga puurimistsüklit. Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode Laastud on teravad ja kuumad! vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Järgige jahutusvedeliku tootja juhiseid.
Page 117
Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Būtinai perskaitykite pridedamus dokumentus, tokius kaip, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
Page 118
Simbolis, ženklas Paaiškinimas gali būti skaičiai arba raidės (Ax – Zx) Ženklinimas vidinėms reikmėms Ženklas Tarptautinis Nacionalinis Paaiškinimas vienetas vienetas Naudojamoji galia Atiduodamoji galia Nustatyta įtampa Dažnis /min, min , rpm, /min Tuščiosios eigos sūkių skaičius r/min /min, min , rpm, /min Sūkių...
Page 119
Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso rankomis valdoma gręžimo mašina, skirta naudojimui su veido apsaugos priemones, akių apsaugos priemones FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga ar apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir keramiką bei apsauginį...
Page 120
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, dulkėms nusiurbti bei asmenines apsaugos priemones ir kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius pasirūpinkite geru vėdinimu darbo vietoje. Medžiagas, aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN kurių sudėtyje yra asbesto, apdoroti patikėkite gamintojo garantinį raštą. specialistams.
Page 121
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
Page 122
Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Var saturēt ciparus vai burtus (Ax – Zx) Marķēšana iekšējām vajadzībām Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Patērējamā jauda Piegādātā jauda Izmērītais spriegums Frekvence /min, min , rpm, /min Griešanās ātrums brīvgaitā r/min /min, min , rpm, /min Griešanās ātrums pie slodzes r/min...
Page 123
Bojātā izolācija nenodrošina pietiekošu aizsardzību pret firmas FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem elektrisko triecienu. Lietojiet uzlīmes. un piederumiem no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā vietā un ir paredzēta metāla, koka, plastmasas Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim...
Page 124
ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. Ja elektroinstruments ir iestiprināts urbšanas statnē un Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums tiek darbināts stacionāri, ik pēc 50 nostrādātām atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē...
Page 129
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
Page 134
사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 반드시...
Page 135
안전 수칙 . 전동공구의 사용 분야 : 휴대용 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준 용하는 비트와 액세서리를 사용하여 금속 , 목재 , 플라스 수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키...
Page 136
드릴 머신용 안전 수칙 . 적합한 작업복을 입으십시오 . 헐렁한 복장을 하거나 장신 구를 착용하지 마십시오 . 머리 , 옷 , 장갑이 작동하는 기 모든 작업 시 안전 수칙 . 기 부위에 가까이 닿지 않도록 하십시오 . 헐렁한 복장 , 장 보조...
Page 137
드릴 스탠드에 고정하여 사용할 경우 전동공구를 50 시간 작동한 후 스위치를 끈 상태로 일반 가동 온도에서 드릴 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 스탠드에서 빼십시오. 그리고 나서 고르게 윤활이 되도록...
Page 147
मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
Page 148
क े िलए. िवद्यु त उपकरण का लआय : हाथ से चलाने वाली िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से समःत सु र क्षा सू च नां ए और िनदेर् श अनु ि मत उपयु क्त टल्स और सहायक उपकरणों क े साथ...
Page 149
िसिलं ग मशीन क े िलए सु र क्षा चे त ावनी . की ज़रूरत होती है । इःते म ाल िकए जाने वाले धू ल रोधी माःक या श्वसन -मु ख ौटे ऐसे होने चािहए, जो सभी कायोर्ं क े िलए सु र क्षा िनदेर्...
Page 150
पदाथर् ू ितक ू ल िःथित में सु ल ग सकते हैं या धमाका आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. उत्पन्न कर सकते हैं . धू ल जमा करने वाली थै ल ी को...
Page 151
.الربيطانية ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه ،C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى D‑73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Page 152
عتاد وقاية شخيص وأمن هتوية جيدة ملكان العمل. اترك أعامل معاجلة املواد ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع .احلاوية لألسبستوس ليقوم هبا العامل املتخصصني فقط .www.fein.com إن أغربة اخلشب وأغربة املعادن اخلفيفة واخلالئط الساخنة املتشكلة من .استخدم قطع الغيار األصلية فقط...
Page 153
.من أجل سالمتك .مالحظات أمان خاصة انتبه إىل اخلطوط الكهربائية وأنابيب الغاز واملاء املخفية. افحص جمال العمل اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند .قبل البدء بالعمل، بواسطة جهاز التنقيب عن املعادن مثال تطبيق مالحظات األمان و التعليامت قد يؤدي إىل الصدمات .الكهربائية...
Page 155
.ترمجة تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !تراعى املالحظات يف النص اجلانبي .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب...
Page 156
V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.05.2021 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 28.05.2021 FEIN Service C. E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...