Page 1
OBJ_DOKU-0000001116-003.fm Page 1 Tuesday, July 8, 2014 8:52 AM KBB40X 7 272 EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Page 2
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 2 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM KBB40X 7 272 1100 /min, min , rpm, r/min 12,6 pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
Page 9
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 9 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Page 10
Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerk- Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit den von zeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschädigte Iso- FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in lierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag. wettergeschützter Umgebung.
Page 11
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Page 12
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 12 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 13
When working overhead or on vertical surfaces, the cool- FEIN, e. g. suction plate, vacuum plate or pipe-drilling ant container must not be used. Use a coolant spray device must be used.
Page 14
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
Page 15
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 15 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Page 16
Utilisez un spray refroidis- Pour les travaux sur les matériaux non magnétiques, uti- sant. Les liquides qui entreraient dans l’outil électropor- lisez des dispositifs de fixation FEIN appropriés, disponi- tatif peuvent causer un choc électrique. bles comme accessoires, tels que par ex. plaque Evitez de toucher la carotte qui est automatiquement ventouse, plaque à...
Page 17
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Page 18
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 18 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Page 19
FEIN in ambiente protetto dagli agenti Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni atmosferici. dell’acqua e del gas posati in maniera non visibile. Prima Questo elettroutensile è...
Page 20
Dichiarazione di conformità. Dopo ogni foratura eliminare il materiale di sfrido ed il nucleo alesato. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che Mai afferrare il materiale di sfrido con le soli mani. il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili Utilizzare sempre un apposito gancio per asporta- riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
Page 21
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 21 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Page 22
Kernboormachine voor het boren met kernboren op materialen met magnetiseerbaar oppervlak met de door Let op verborgen liggende elektrische leidingen en buizen FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren in voor gas en water. Controleer de werkomgeving voor tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
Page 23
Conformiteitsverklaring. Stop de boormotor tijdens het boren niet. Trek de kernboor alleen terwijl de motor loopt uit het- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat boorgat. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Stop de boormotor en draai de kernboor tegen de wij-...
Page 24
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 24 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 25
Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios eléctrica. homologados por FEIN en lugares cubiertos, para taladrar Preste atención a los conductores eléctricos y a las tube- con coronas en materiales con superficies magnetizables.
Page 26
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
Page 27
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 27 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Page 28
É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer- materiais com superfície magnética, com as ferramentas ramenta eléctrica. Um isolamento danificado não ofe- de trabalho e acessórios homologados pela FEIN, em áre- rece qualquer protecção contra choques eléctricos. as protegidas contra intempéries.
Page 29
Parar o motor de perfuração e girar a caroteadora no sen- tido contrário dos ponteiros do relógio cuidadosamente A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que para fora, se a caroteadora emperrar no material. este produto corresponde às respectivas especificações Remover as aparas e o núcleo de material após cada pro-...
Page 30
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 30 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
Page 31
Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις επιφάνεια με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν διεξάγετε από τη FEIN, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις εργασίες κατά τη διάρκεια των οποίων το τοποθετημένο καιρικές συνθήκες. εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατές...
Page 32
ικανότητα συγκράτησης, το υπό κατεργασία τεμάχιο νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. να ενισχυθεί με μια πρόσθετη χαλύβδινη πλάκα. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση Να μη διακόπτετε τη λειτουργία του μηχανήματος...
Page 33
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 33 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds- råd.
Page 34
En beskadiget isolering beskytter ikke mod Kerneboremaskine til boring med kernebor på materialer elektrisk stød. Anvend klæbeetiketter. med magnetiserbar overflade med det af FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. Anvend ikke tilbehør, hvis det ikke er udviklet eller frigi- Dette el-værktøj er også...
Page 35
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 36
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 36 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Page 37
FEIN i værbeskyttede omgivel- ser. Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med Dette elektroverktøyet er også beregnet til bruk på vek- ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom.
Page 38
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Page 39
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 39 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Page 40
Vid kraftig koncentration kan med kärnborr i material med magnetiserbar yta med metalldammet orsaka elektrisk fara. användning av insatsverktyg och tillbehör som FEIN god- känt. Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen Detta elverktyg är även avsett för användning med växel- inte skadats.
Page 41
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
Page 42
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 42 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
Page 43
Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö- seen, jonka pinta on magnetisoituva. Työstö säältä suoja- työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis- tuissa tiloissa, koneessa saa käyttää vain FEIN:in tajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen hyväksymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita. lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä...
Page 44
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 45
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 45 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Page 46
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 46 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Elektrikli el aletinin tanımı: Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz. tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla mıknatıslanabilir Yapışıcı etiketler kullanın.
Page 47
şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 48
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 48 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Page 49
Ez a magfúrógép az időjárás hatásaitól védett helyen, a kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal magfúrógépként, mágnesezhető felületű Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő rejtett elektromos anyagok magfúrókkal való fúrására szolgál.
Page 50
Fúrás közben sohase állítsa le a fúrómotort. Megfelelőségi nyilatkozat. A koronafúrót csak működő motor mellett húzza ki a A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék furatból. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán Ha a koronafúró beakad az anyagba, állítsa le a megadott idevonatkozó...
Page 51
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 51 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
Page 52
Při práci na nezmagnetizovatelném povrchu musí být výškách, u svislých stavebních prvků nebo nad hlavou. Při použity vhodné upevňovací přípravky FEIN, jež jsou k výpadku proudu nebo vytažení síťové zástrčky nezůstane dostání jako příslušenství, jako např. přísavková deska, zachována přilnavá...
Page 53
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
Page 54
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 54 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Page 55
Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a FEIN v prostredí chránenom pred vplyvmi vonkajšieho vodovodné potrubia. Pred začiatkom práce prostredia a počasia. prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača Toto ručné...
Page 56
Vyhlásenie o konformite. Pri práci na oceľových materiáloch s hrúbkou materiálu pod 12 mm treba na zabezpečenie sily magnetického Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že pridržiavania zosilniť obrobok pomocou prídavnej tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi oceľovej platne.
Page 57
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 57 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
Page 58
FEIN narzędzi należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. roboczych i osprzętu oraz w odpowiednich warunkach Kontakt z przewodem sieci zasilającej może atmosferycznych.
Page 59
Do prac przy materiałach nie magnesujących należy używać zdatne, do nabycia jako osprzęt, urządzenia Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi mocujące firmy FEIN, jak np. płyta zasysająca, płyta przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt próżniowa lub przystawka do wiercenia rurowego.
Page 60
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 60 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Page 61
Maşină de carotat pentru găurire cu carote în materiale cu Aveţi grijă la conductorii electrici ascunşi, conductele de suprafaţă magnetică, cu scule şi accesorii admise de FEIN gaz şi de apă ascunse. Înainte de a începe lucrul în mediu protejat de intemperii.
Page 62
În timpul găuririi nu opriţi motorul maşinii. pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Retrageţi carota din gaură numai cu motorul maşinii Documentaţie tehnică la: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, pornit. D-73529 Schwäbisch Gmünd Dacă carota se blochează în material, opriţi motorul Protecţia mediului înconjurător,...
Page 63
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 63 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Page 64
Ob izpadu toka ali če izvlečete omrežni vtič, Če delate z nemagnetnimi materiali, morate uporabljati se držalna sila magneta ne ohrani. primerne pritrditvene priprave FEIN, ki jih dobite kot Pri delih, ki jih opravljate ob navpičnih gradbenih pribor, npr. vakuumsko ploščo ali pripravo za vrtanje elementih ali nad glavo, ne uporabljajte posode za cevi.
Page 65
4 tednih izprati in očistiti z vodo. Če je priključni vodnik električnega orodja poškodovan, ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni strani pod www.fein.com.
Page 66
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 66 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
Page 67
Obezbebide električni alat od opasnosti da padne sa kao pribor upotrebljavati pogodni uredjaji za isporučenim zateznim pojasom, posebno pri radu na pričvršćivanje koji se dobijaju od FEIN-a, kao na primer visini, na vertikalnim gradjevinskim elementima ili iznad vakum ploča ili uredjaj sa šupljom burgijom.
Page 68
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Page 69
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 69 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Page 70
Bušilica za jezgre za bušenje sa svrdlima za bušenje jezgri, pribor odgovara vašem električnom alatu. u materijalima s površinom koja se može magnetizirati, s radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, u okolini Redovito čistite otvore za hlađenje električnog alata sa zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Page 71
Radni alati, ručice, zaštita od strugotine, stezni pojas Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje.
Page 72
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 72 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
Page 73
материалах с намагничивающейся поверхностью для Не пытайтесь снять рабочий инструмент, когда он еще работы в закрытых помещениях с допущенными вращается. Это чревато тяжелыми травмами. фирмой FEIN рабочими инструментами и При выполнении работ, при которых рабочий принадлежностями. инструмент может задеть скрытую электропроводку...
Page 74
Стружка острая и горячая! последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Осторожно при смене сверла – не повредите Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, режущие кромки. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd При сверлении многослойных материалов удаляйте после каждого просверленного слоя керн и стружку.
Page 75
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 75 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
Page 76
При роботах, коли робочий інструмент може зачепити матеріалах з намагнічуваною поверхнею для роботи заховану електропроводку або власний шнур в закритих приміщеннях з допущеними фірмою FEIN живлення, тримайте електроінструмент за ізольовані робочими інструментами та приладдям. рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під...
Page 77
приписам, викладеним на останній сторінці цієї Якщо корончате свердло застрягло в матеріалі, інструкції з експлуатації. зупиніть двигун і обережно викрутіть свердло проти Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, стрілки годинника. D-73529 Schwäbisch Gmünd Після кожної операції свердлення видаляйте...
Page 78
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 78 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
Page 79
електроинструмента само за изолираните части на помещения в материали с феромагнитна повърхност ръкохватките. При контакт с проводник под с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и напрежение то може да се предаде по металните допълнителни приспособления. детайли на електроинструмента, което да...
Page 80
Изваждайте кухото свредло от пробивания отвор само когато електродвигателят работи. Декларация за съответствие. Ако свредлото се заклини в пробивания детайл, Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този спрете електродвигателя и завъртете свредлото продукт съответства на валидните нормативни внимателно обратно на часовниковата стрелка.
Page 81
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 81 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 82
Südamikpuurmasin, mis on ette nähtud magnetiseeritava tõmbab tolmu korpusse. Metallitolmu liigne kogunemine pealispinnaga materjalide puurimiseks südamikpuuride võib olla ohtlik. abil, kasutada tuleb FEIN heakskiidetud tarvikuid ja lisaseadiseid, töötada tuleb kuivas keskkonnas. Enne tööriista töölerakendamist kontrollige toitejuhet ja Elektrilist tööriista saab ühendada ka piisava võimsusega toitepistikut kahjustuste suhtes.
Page 83
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 83 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Page 84
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 84 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
Page 85
Įrankį tvirtinant prie paviršių, kurių negalima įmagnetinti, statybinius elementus. Nutrūkus elektros srovės tiekimui reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo įtaisus, pvz., arba ištraukus tinklo kištuką, magnetinės traukos jėga vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą vamzdžiams gręžti, dingsta.
Page 86
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Page 87
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 87 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
Page 88
ūdens izmantojot darbinstrumentus un piederumus, kuru cauruļvadi. Pirms darba pārbaudiet šādas vietas, lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no izmantojot, piemēram metālmeklētāju. nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. Nav atļauts pie elektroinstrumenta pieskrūvēt vai Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī...
Page 89
Atbilstības deklarācija. Gadījumā, ja gredzenurbis iestrēgst materiālā, izslēdziet urbjmašīnu un uzmanīgi izbrīvējiet gredzenurbi, griežot Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums to pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām Pēc katras urbšanas operācijas atbrīvojiet gredzenurbi no spēkā...
Page 96
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 96 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시...
Page 97
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 97 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM 전동공구의 사용 분야 : 전동공구 제조사가 특별히 개발하거나 허용하지 않은 액세 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비트와 액 서리를 사용하지 마십시오. 액세서리가 귀하의 전동공구에 세서리를 사용하여 , 자석이 작용하는 표면이 있는 소재에...
Page 98
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 105
OBJ_BUCH-0000000045-003.book Page 105 Tuesday, July 8, 2014 8:53 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
Page 106
पावर टल को साथ में उपलब्ध क्लैं प ःशै प क े साथ क ू स गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN ु कर बां ध दें , िवशे ष कर उचाई में , ख़ड़े टकड़ों पर या िसर...
Page 107
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Page 108
.ال تتلف نصال لقمة الثقب أثناء استبداهلا :األوراق الفنية لدى أخرج النشارة/الربادة واللب ّ الذي تم ثقبه بعد ثقب كل طبقة عند ثقب املواد C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, .التي تتألف من عدة طبقات D-73529 Schwäbisch Gmünd ال تستخدم آلة الثقب القلبية إن كان نظام مواد التربيد تالف. افحص العزل...
Page 109
.من أجل سالمتك ال حتاول أن تنزع عدة الشغل إن كانت التزال تدور. قد يؤدي ذلك إىل .اإلصابات الشديدة اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند امسك اجلهاز من قبل سطوح القبض املعزولة عند تنفيذ األعامل التي من تطبيق مالحظات األمان و التعليامت قد يؤدي إىل الصدمات اجلائز...
Page 110
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح .من...