Page 13
Gebrauchsanleitung Bohrmaschine/Schlagbohrmaschine. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Gebrauchsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Ver- letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs. Beim Arbeiten Augenschutz benutzen.
Page 14
Konformitätserklärung. Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, dass Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elektro- Gebrauchsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
Page 15
Instruction manual for drill/impact drill. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Be absolutely sure to read the enclosed documentation such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this working step, pull the mains plug out of the socket.
Page 16
Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance power tool. If the insulation is damaged, protection against with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Page 17
Notice d’utilisation perceuse/perceuse à percussion. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a des risques de blessures dus à...
Outre les obligations de garantie tions instantanées au niveau de l’appareil. légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des notre déclaration de garantie de fabricant.
Page 19
Istruzioni per l’uso trapano/trapano a percussione. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Si devono assolutamente leggere la documentazione acclusa, il libretto delle Istruzioni per l’uso e le Indicazioni generali di sicurezza. Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica. In caso contrario esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell’elettroutensile.
Utilizzo previsto per l’elettroutensile: macchina utilizzata manualmente per impiego professio- nale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la foratura in metallo, legno, plastica e ceramica.
Page 21
Gebruiksaanwijzing boormachine/klopboormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene vei- ligheidsvoorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert. Anders bestaat er ver- wondingsgevaar door onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
Page 22
Conformiteitsverklaring. schap past. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat Reinig de ventilatieopeningen van het elektrische gereed- dit product overeenstemt met de normatieve documen- schap regelmatig met een niet-metalen gereedschap. De ten die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing motorventilator zuigt stof in het machinehuis.
Page 23
Instrucciones de uso de taladradora/taladradora de percusión. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de uso y las ins- trucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
Page 24
Un aislamiento dañado no laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio- le protege de una electrocución. Emplee etiquetas nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo autoadhesivas. con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
Page 25
Instruções de serviço do berbequim/berbequim com percussão. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, como a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
Page 26
Um isolamento danificado não oferece forme as regras legais no país onde é colocado em funci- qualquer protecção contra choques eléctricos. Utilizar onamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia placas adesivas. conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Page 29
Brugsanvisning boremaskine/slagboremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsfor- skrifter. Træk stikket ud af stikdåsen før dette arbejdsskridt. Ellers er der fare for kvæstelser som følge af utilsigtet start af el-værktøjet.
Page 30
Overensstemmelseserklæring. Hold øje med skjult liggende elektriske ledninger, gas- og vandrør. Kontrollér arbejdsområdet (f.eks. med en metal- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er pejler), før arbejdet påbegyndes. i overensstemmelse med de normative dokumenter, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Page 31
Bruksanvisning boremaskin/slagboremaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Les nøye de vedlagte dokumentene som bruksanvisningen og de generelle sikkerhetsinforma- sjonene. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter uvilkårlig.
Page 32
Elektroverktøyets formål: håndført maskin til profesjonell bruk i værbeskyttede omgivelser med innsatsverktøy og tilbehør som er god- kjent av FEIN til boring i metall, tre, kunststoff og kera- mikk. – Bormaskiner med høyre- og venstregang: i tillegg også til gjengeskjæring.
Page 33
Bruksanvisning för borrmaskin/slagborrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisning och Allmänna säkerhetsanvisningar ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns riks för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
Page 34
Försäkran om överensstämmelse. Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar överensstämmer med de normativa dokument som in damm till motorhuset. Vid kraftig koncentration kan anges på...
Page 35
Käyttöohje–porakone/iskuporakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Työkaluun kuuluvat käyttö- ja turvaohjeet on ehdottomasti käytävä läpi. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saat- taa käynnistyä epähuomiossa itsestään. Työstön aikana silmät on suojattava laseilla. Työstön aikana on käytettävä...
Page 36
Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkötyö- kalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmistajan EU-vastaavuus. hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen lisävaruste Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä ole turvalli- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen standardi- nen käyttää.
Page 37
Fúró/ütvefúró gép, kezelési utasítás. A használt jelesek és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Okvetlenül olvassa el a mellékelt dokumentumot, mint például a kezelési utasítást és a biztonsági előírásokat. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Ellenkező...
Page 38
Biztonságos MegfelelŒségi nyilatkozat. üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék pontosan A FEIN cég kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy ez a hozzáillik az Ön elektromos kéziszerszámához. termék megfelel az ezen kezelési utasítás utolsó oldalán Rendszeresen tisztítsa ki egy nem fém szerszámmal az megadott normatív dokumentumoknak.
Page 39
Návod k pouÏití vrtaãka/pfiíklepová vrtaãka. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvûtlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiloženou dokumentaci jako návod k použití a všeobecné bezpečnostní předpisy. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí...
Page 40
Ztráta kontroly nad elektronářadím může vést ke nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, zranění. které je k dostání v servisu firmy FEIN. Zajistûte obrobek. Obrobek držený upínacím přípravkem Následující díly mÛÏete, je-li tfieba, vymûnit sami: Sklíčidlo, je držen bezpečněji než ve Vaší ruce.
Page 41
Návod na pouÏívanie V⁄taãka/Príklepová v⁄taãka. PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na používanie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo poranenia.
Page 42
Pri práci ruãné elektrické náradie dobre drÏte. Krátkodobo Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných môžu vznikať veľké reakčné momenty. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Je zakázané skrutkovaÈ alebo nitovaÈ na ruãné elektrické okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu náradie nejaké...
Page 43
Instrukcja u˝ytkowania wiertarki/wiertarki udarowej. U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Symbol, znak ObjaÊnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy bezwzględnie przeczytać dołączone w dostawie dokumenty, takie jak instrukcja obsługi i ogólne przepisy bezpieczeństwa. Przed tym odcinkiem pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń...
Page 44
Oprócz tego produkt Nie nale˝y u˝ywaç osprz´tu, który nie zosta∏ objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta gwarancyjną producenta. elektronarz´dzia. Fakt, iż dany osprzęt pasuje na Istnieje możliwość, iż...
Page 45
Руководство по эксплуатации дрели/ударной дрели. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не касайтесь вращающихся частей. Обязательно прочитать прилагаемые документы, как то, руководство по эксплуатации и общие указания по технике безопасности. Перед этим рабочим процессом вынуть вилку из штепсельной розетки сети. В противном случая...
Page 46
Обязательная гарантия на изделие предоставляется в таблички. соответствии с законоположениями в стране Не применяйте принадлежности, которые не были пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет специально сконструированы изготовителем дополнительную гарантию в соответствии с электроинструмента, или, на применение которых нет гарантийным обязательством изготовителя FEIN.
Page 47
Ø d1 = d2 = d3 = EPTA-Procedure 01/2003 /min /min /min M… K… m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, /min, m/s...