Hozelock PortaShower Mode D'emploi page 27

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Probléma
A probléma oka
A fogantyú
Hibás
felemelkedik
visszacsapószelep
Cserealkatrészek és kiegészítők
6
4
5
1
Komplett pumpa egység – cikksz.: 4128
2
Kimeneti szett – cikksz.: 4130
3
Nyomáskiegyenlítő szelep egység – cikksz.: 4132
4
2 méteres tömlő (PVC) – cikksz.: 4099P
Megoldás
Ez a szelep
megakadályozza,
hogy a sűrített levegő
a légtartályból
visszaszökjön a
pumpába
Meghibásodás esetén
a pumpa fogantyúja
felemelkedik, amikor
a tartály nyomás
alá kerül. A szelep
eltávolításához
emelje fel a szélét, és
húzza ki (megjegyzés:
ügyeljen rá, hogy ne
tegyen kárt a palack
tömítőfelületén!
Az új szelepet úgy
helyezze be, hogy azt
benyomja a középső
lyukba)
3
2
5
Permetezőravasz egység – cikksz.: 4115
6
Szíj egység – cikksz.: Z71013
7
Éves szervizkészlet – cikksz.: 4125
A cserealkatrészek és kiegészítők részleteit illetően kérjük,
látogasson el a www.hozelock.com címre!
CZ/SK
Děkujeme vám, že jste si zvolili kvalitní postřikovač Hozelock,
který vám zajistí řadu let spolehlivých služeb.
• Před započetím jakékoli údržby na tomto postřikovači.
Je nezbytné snížit tlak v nádobě aktivováním
bezpečnostního tlakového ventilu
Nepoužívejte k postřiku žádných rozpouštědel, např.
lakového benzinu
Nádobku nevystavujte přílišnému tlaku a nenastavujte
bezpečnostní tlakový ventil.Bezpečnostní tlakový ventil je
navržen k uvolňování přebytečného tlaku a proto do něho
nezasahujte ani se ho nesnaãte násilně uzavřít
Použití v zimě – ze všech částí postřikovače vypust'te
kapalinu a chraňte ho před po|kozením mrazem.
Kaãdoroční údržba — alespoň jednou za rok celý
postřikovač dokonale vyčistěte a v|echny pohyblivé části a
těsnění potřete silikonovým mazivem. Těsnění otestujte
vodou, a pokud je nějaká podloãka nebo těsnění
po|kozené, musí se vyměnit.
Ověřte, zda hadice zakrývá výstupkové části na trysce a
A
1
na připojení výstupu. Před použitím zkontrolujte, zda jsou
matice rukou utaženy.
Tento postřikovač je z řady typů plastů, a ačkoli kapalina,
B
kterou chcete postřikovat, může být zabalena v plastu,
nezaručuje se tím, že postřikovač nepoškodí. Pokud
máte jakékoli pochybnosti o slučitelnosti, kontaktujte
oddělení služeb pro zákazníky společnosti Hozelock. Při
plnění postřikovače zkontrolujte, zda nedošlo k překročení
maximální hladiny naplnění.
C
Zkontrolujte, zda je čerpadlo pevně našroubováno do
lahve a upevněno na místě.
Než čerpadlo spustíte, použijte ručně tlakový ventil,
D
zvedněte tlačítko a ověřte, zda se může volně
pohybovat, pak uvolněte páčku tak, že jí otočíte doleva,
natlakujte lahev a pak znovu zajistěte na místě.
Po použití postřikovače ručně spusťte tlakový ventil podle
E
předchozího postupu a uvolněte tlak.
Pokud jste v postřikovači použili chemikálie, veškeré
F
nepoužité roztoky zlikvidujte způsobem šetrným k
životnímu prostředí.
Postřikovač naplňte teplou (ne horkou) vodou, sestavte ho
G
a část obsahu vystříkejte. Úkon opakujte a zkontrolujte,
zda se v trysce nenacházejí nějaké usazeniny. Pokud je
to nutné, úkon opakujte, aã je postřikovač čistý. Pozn.:
Nepoužívejte čistící prostředky a saponáty
Pokyny a varování
Poznámky

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

4140

Table des Matières