Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

2
Year guarantee
Ans de garantie
www.hozelock.com
Jahre Garantie
Jaar garantie
Años de garantia
Χρόνια εγγύηση
1.25l
?
Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham,
B76 1AB. England
Tel: +44 (0) 121 313 1122
www.hozelock.com
33799-009
4122
5102

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hozelock 4122

  • Page 1 4122 5102 1.25l Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, Year guarantee B76 1AB. England Ans de garantie www.hozelock.com Jahre Garantie Tel: +44 (0) 121 313 1122 Jaar garantie www.hozelock.com Años de garantia Χρόνια εγγύηση 33799-009...
  • Page 2 Operation • Fonctionnement • Gebruik • Operación • Drift • Bedienung • Bruk • Käyttö • Drift • Funzionamento Funcionamento • Obsługa • Λειτoυργία • Çalışma • Működés • Provoz • Эксплуатация • Kasutamine Lietošana • Valdymas Maintenance • Entretien • Onderhoud • Mantenimiento • Underhåll • Wartung • Vedlikehold • Huolto Vedligehold •...
  • Page 4 Fill sprayer with warm water (not hot), re-assemble the • Upon request, Hozelock will provide you with a list of sprayer and spray some of the contents. Repeat; check materials used in the sprayer’s components.
  • Page 5: Statement Of Warranty

    Hozelock Ltd., Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. purchaser for each new product produced by Hozelock that is sold by an authorised Hozelock supplier in Australia or New Tel: 0121 313 1122 Zealand. This warranty provides such initial purchaser with a www.hozelock.com...
  • Page 6: Entretien

    • Avant d'effectuer toute tâche de maintenance sur ce l'environnement. pulvérisateur, il est essentiel de dépressuriser la bouteille • Hozelock peut fournir, à la demande, une liste des en activant le détendeur de pression. matériaux utilisés dans les composants du pulvérisateur.
  • Page 7: Garantie

    • Op verzoek kan Hozelock u een lijst toesturen van de materialen waaruit de onderdelen van de spuit bestaan. Obstruction Il peut y avoir un blocage pulvérisation...
  • Page 8 Jaarlijks onderhoud: minstens eenmaal per jaar de • De aanvullende garantie van Hozelock dekt alleen de fles en gehele spuit goed schoonmaken en siliconenvet het pompmechanisme. Niet gedekt worden met name: alle aanbrengen op alle bewegende delen &...
  • Page 9 Los productos químicos en polvo pueden rociarse sin Gracias por elegir el rociador de alta calidad de Hozelock, problema, con tal que sean completamente solubles en un producto con el que puede estar seguro de que le agua.
  • Page 10: Identificación De Problemas

    La garantía se limita a la reparación o cambio de elementos Tack för att du har valt en kvalitetsspruta från Hozelock. defectuosos o con algún fallo. Es imprescindible conservar Den här pålitliga produkten kan du använda i många år la factura de compra.
  • Page 11 Garanti Spruta inte nära livsmedel eller platser för beredning av livsmedel. Vid besprutning av grödor, var uppmärksam • Hozelock garanterar att denna spruta mot varje defekt tillverkarens råd angående tidsförlopp mellan uppståndet från defekter I material eller utförande under besprutning och ätande.
  • Page 12 Dieses Sprühgerät besteht aus verschiedenen nicht gefährden. Kunststoffarten, und obwohl die zu versprühende • Auf Anfrage stellt Ihnen Hozelock eine Liste von den in Flüssigkeit möglicherweise in Kunststoff verpackt ist, den Komponenten des Sprühers verwendeten Materialien bedeutet dies keine Garantie, dass das Sprühgerät zur Verfügung.
  • Page 13 • Hvis andre produkter skal brukes, påse at de ikke vil skade Dichtungen geschmiert sprøyten, mennesker eller miljøet. sind und keine Anzeichen • Hozelock gir deg en liste over materialer som brukes i von Verschleiß sprøytens komponenter på forespørsel. oder Beschädigung aufweisen, ggf.
  • Page 14 J) plastemballasje, er ikke det noen garanti for at sprøyten Obstruksjon There could be a blockage ikke kan bli skadd. Kontakt Hozelock kundeservice hvis du in the nozzle, the trigger er i tvil om kompatibilitet. or the outlet hose Sørg for at maksimalt påfyllingsnivå...
  • Page 15 Täytä ruisku lämpimällä (ei kuumalla) vedellä, kokoa • Pyydettäessä Hozelock antaa luettelon aineista, joita on ruisku uudelleen ja ruiskuta hiukan sen sisältöä ulos. käytetty ruiskun osissa. Toista menettely ja tarkista sitten, ettei suuttimeen ole EI SOVELLU SEURAAVIIN: kertynyt sakkaa.
  • Page 16: Vianetsintä

    • Hvis andre produkter skal anvendes, skal det sikres, at de saatavissa jälleenmyyjältä tai suoraan Hozelockilta. ikke skader sprøjten, mennesker eller miljøet. Yhteystiedot • Hozelock vil efter anmodning levere en liste over de materialer, der er anvendt i sprøjtens komponenter. www.hozelock.com IKKE EGNET TIL: •...
  • Page 17: Fejlfinding

    Garanti • Hozelock giver en garanti på denne sprøjte mod defekter, der skyldes defekte materialer eller udførelse, for en periode på 2 år fra indkøbsdatoen, forudsat den kun har været Grazie per aver scelto uno spruzzatore Hozelock di qualità.
  • Page 18 • Su richiesta, Hozelock può fornire l’elenco dei materiali garantisce che non danneggerà il nebulizzatore. In usati per i componenti del nebulizzatore.
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    • La garanzia estesa di Hozelock riguarda solo il recipiente Instruções e advertências e il meccanismo della pompa. Esclude, in particolare: tutti gli O-ring e le tenute, il flessibile e il gruppo lancia. Questi • Este pulverizador foi concebido para ser utilizado componenti sono soggetti a una garanzia di 12 mesi, in com soluções de base aquosa dos seguintes produtos:...
  • Page 20: Informações De Contacto

    • A garantia prolongada da Hozelock cobre apenas o Fazer testes com água e, se alguma das anilhas ou mecanismo da garrafa e bomba e exclui especificamente juntas vedantes se tiver estragado, deve ser substituída.
  • Page 21 że nie są one szkodliwe dla spryskiwacza, ludzi nadmiarowy ciśnienia. ani dla środowiska. Opryskiwacz wykonany jest z różnych tworzyw • Na żądanie, Hozelock dostarczy listę materiałów, z sztucznych. Chociż zakupiony przez użytkownika środek których wykonano elementy spryskiwacza. do spryskiwania może znajdować się w plastikowym NIE NADAJE SIĘ...
  • Page 22: Dane Kontaktowe

    ślizgowej razie potrzeby oczyścić Gwarancja lub wymienić Zużyte lub Sprawdzić, czy • Firma Hozelock udziela gwarancji na usterki opryskiwacza uszkodzone pierścienie wynikające z wad materiałowych i konstukcyjnych, na okres pierścienie samouszczelniające 2 lat od daty zakupu, pod warunkiem, że produkt stosowany samouszczelnia- i uszczelki nie są...
  • Page 23 τΟυς ανθρώπΟυς και τΟ περιβάλλΟν. τΟυ συγκεκριµένΟυ ψεκαστήρα, θα πρέπει να απΟσυµπιέζετε τη φιάλη χρησιµΟπΟιώντας τη βαλβίδα • Hozelock µπΟρεί να σας παρέχει µια λίστα µε τα υλικά εκτόνωσης πίεσης. πΟυ µπΟρΟύν να χρησιµΟπΟιηθΟύν µε τα εξαρτήµατα τΟυ ψεκαστήρα, κατόπιν αίτησης.
  • Page 24: Στοιχεία Επικοινωνίας

    Εγγύηση δακτύλιοι / τα στεγανωτικά ροδέλες είναι φθαρµένα ή κατεστραµµένα. • Η Hozelock παρέχει εγγύηση για αυτόν τΟν ψεκαστήρα Αντικαταστήστε τα σε περίπτωση βλάβης εξαιτίας ελαττωµάτων στα εάν χρειαστεί υλικά και την κατασκευή για χρΟνικό διάστηµα 2 Η λαβή Ελαττωµατική...
  • Page 25: Sorun Giderme

    Beyaz ispirto gibi çözücüleri spreylemeyin Garanti Sadece sulu çözeltileri spreyleyin; daha yoœun karşımlar nozulu tıkar. • Hozelock, bu spreye buradaki yönergelere uygun şekilde Toz kimyasallar suda tamamen çözünebiliyorsa başarılı kullanıldıœı takdirde kusurlu malzeme veya işçilikten bir ¬ekilde spreylenebilir. Eœer çözünmüyorsa ya da kaynaklanan hatalara karşı...
  • Page 26 Ügyeljünk rá, hogy a pumpa szorosan be legyen csavarozva a tartályba! • Kérésre a Hozelock rendelkezésére bocsátja a permetben szereplő összetevők listáját. Ha a szórófejet vegyszerekhez használtuk, használat után a megmaradt anyagot biztonságosan dobjuk ki! A PERMETEZŐ...
  • Page 27 Ha meghibásodott, a nyitott • A Hozelock garantálja, hogy ez a szórófej a vásárlás keltétől pumpa fogantyúja számított 2 évig mentes minden anyag- és gyártási hibától, megemelkedik, amikor a ha kizárólag ezen utasítások betartásával használják. A tartó...
  • Page 28: Odstraňování Problémů

    Pečlivě kapalinu a chraňte ho před po|kozením mrazem. si uschovejte potvrzení o prodeji. • Roš|ířená záruka Hozelock se vztahuje pouze na nádobu Každoroční údrãba — alespoň jednou za rok celý a mechanizmus pumpy. Specificky se na ní nevztahuje postřikovač...
  • Page 29 этого распылителя важно сбросить давление из нанесут вред людям и окружающей среде. бутыли, включив клапан сброса давления. • По запросу компания Hozelock предоставит список Данный распылитель изготовлен из многих материалов, использованных в деталях распылителя. разнообразных типов пластмассы, и хотя жидкость, НЕПРИГОДНО...
  • Page 30: Контактная Информация

    уплотняющие прокладки. Гарантия Замените в случае необходимости • Hozelock обеспечивает гарантии для данного распылителя в случае любого дефекта, являющегося результатом бракованных материалов или качества изготовления изделия, в течение 2 лет с даты приобретения, при условии, что изделие эксплуатировалось согласно данных инструкций.
  • Page 31 Korrake; kontrollige, et kahjustaks pihustit, inimesi ega keskkonda. otsikusse ei ole kogunenud sadet. Vajadusel korrake protsessi kuni prits on puhas. NB: Ärge kasutage • Soovi korral esitab Hozelock teile pihusti komponentides pesuaineid. kasutatud materjalide loendi. Pumba O-rõngast tuleb määrida, et võimaldada EI SOBI KASUTAMISEKS JÄRGMISEGA:...
  • Page 32 Norādes un brīdinājumi Garantii • Šis smidzinātājs ir paredzēts darbam ar ūdens bāzes š īdumiem: insekticīdiem, fungicīdiem, herbicīdiem un • Hozelock annab sellele pritsile 2 aastase garantii alates mēslojumu. ostmise kuupäevast vigastest materjalidest või kehvast koostetööst tingitud defektide korral, eeldusel et seda •...
  • Page 33 • Hozelock paplašinātā garantija attiecas vienœgi uz pudeles Ja smidzināmais līdzeklis satur nogulsnes, filtrējiet, lejot un sūkņa mehānismu. Īpaši tā izslēdz: visus O gredzenus un smidzinātāja pudelē. starplikas, šļūteni un caurules bloku. Dilstošajām detaļām ir Glabāšana ziemā – izlejiet š īdrumu no visām 12 mēnešu garantija, un tās ir pieejamas kā...
  • Page 34: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    Kontaktiniai duomenys Nepurkškite prie maisto ar maisto ruošimo patalpose. Purkšdami pasėlius laiku atkreipkite ypatingą dėmesį į • Hozelock apdraudžia |į purkštuvą nuo visų defektų, chemikalo gamintojo patarimus, kad įsitikintumėte, ar atsiradusių dėl nekokybiškų medžiagų ar darbo 2 metų jie tinkami valgyti.
  • Page 35 Rezultatas Problema Sprendimas Silpnas Purkštuvas Patikrinkite, ar sandarūs arba jokio nėra visi sujungimai purškimo hermeti|kas Patikrinkite, ar sandarinimo žiedai ir tarpikliai sutepti ir nėra nusidėvėję ar sugadinti; prireikus pakeiskite (žr. F, G ir H pastabas) Užkimšimas Purkštuke, spragtuke arba išleidimo vamzdelyje gali būti užsikimšimas Deformuotas Užkimšimas...
  • Page 36 Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England Tel: +44 (0) 121 313 1122 Hozelock Australia Pty Ltd (ABN 83 154 891 648). Unit 22 / 456 St Kilda Road, Melbourne, Victoria 3004. Phone: 1300 275175 Email: australiamail@hozelock.com www.hozelock.com 33799-009...

Ce manuel est également adapté pour:

5102

Table des Matières