Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Hozelock Ltd.
Midpoint Park,
Birmingham B76 1AB. England
Tel: +44 (0) 121 313 1122
info@hozelock.com
www.hozelock.com
33786-002

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hozelock AC PRO 2701

  • Page 1 Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham B76 1AB. England Tel: +44 (0) 121 313 1122 info@hozelock.com www.hozelock.com 33786-002...
  • Page 2 2701...
  • Page 3 ⁄ ’’BSP ⁄ ’’BSP 1”BSP...
  • Page 5 Please follow the instructions to make sure that you get the most from your timer for simple and efficient watering. INSTALLING THE BATTERIES You must use Alkaline batteries: Alternatives will result in incorrect operation. CONNECTING THE WATER COMPUTER TO THE TAP. (FIG.3/4) SETTING LANGUAGE AND TIME MANUAL OPERATION...
  • Page 6 PROGRAMMING THE TIMER 1. ULTRA EASY - ONE TOUCH PROGRAMMING 4. EXPERT - WATERING MANAGER 5 MINUTES WATERING EVERY 24 HOURS. START NOW? EDIT /VIEW Press when MENU is displayed, and use to access the Main Menu which includes 3 other ways of programming the timer.
  • Page 7 NORMAL WATERING TURBO WATERING MISER WATERING PROGRAM REVIEW PAUSE WATERING ADDITIONAL FEATURES CANCEL ALL PROGRAMS Press when MENU is displayed, and use to access the Main Menu for additional features SETTINGS CHILD KEYBOARD LOCK REDUCE WATER WASTE - USE AC PRO RAIN SENSOR...
  • Page 8 PROBLEM SOLVING Trouble Shooting Guide POSSIBLE PROBLEM SOLUTION CAUSE...
  • Page 9 Suivez les instructions, votre minuteur sera ainsi à son maximum pour un arrosage simple et efficace. INSTALLATION DES PILES Vous devez impérativement utiliser des piles alcalines : Les piles alternatives ne permettront pas un fonctionnement correct LA CONNEXION DU PROGRAMMEUR D’EAU AU ROBINET RÉGLAGE DE LA LANGUE ET DE L’HEURE OPÉRATION MANUELLE...
  • Page 10 MARCHE ARRÊT PROGRAMMATION DU MINUTEUR 4. EXPERT – GESTIONNAIRE D’ARROSAGE 1. ULTRA FACILE – LA PROGRAMMATION A UNE TOUCHE ÉDITER /AFFICHER Appuyez sur lorsque MENU est affiché et utilisez pour accéder au Menu principal qui comprend 3 manières de programmer le minuteur.
  • Page 11 CONFIRMATIONS? ARROSAGE NORMAL ARROSAGE TURBO ARROSAGE ÉCONOME HEURE DE MISE EN MARCHE MANUELLE RESTAURER LES RÉGLAGES USINES AFFICHAGE DES PROGRAMMES PAUSE D’ARROSAGE ANNULER TOUS LES ARROSAGES CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES Appuyez sur lorsque MENU est affiché et utilisez pour accéder au Menu Principal pour voir les caractéristiques supplémentaires RÉGLAGES VERROUILLAGE DU CLAVIER, CONTRE LA MANIPULATION DES ENFANTS LANGUE...
  • Page 12 RÉPARER LES PETITES PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION En cas de problèmes supplémentaires concernant votre programmeur, veuillez contacter notre service après-vente. www.hozelock.com...
  • Page 13 Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen, um mit Ihrer Wasserzeitschaltuhr Ihre Pflanzen ganz leicht und wassersparend zu bewässern. EINLEGEN DER BATTERIEN Sie müssen Alkalibatterien verwenden: mit anderen Batterien funktioniert die Wasserzeitschaltuhr nicht richtig. ANSCHLUSS DES BEWÄSSERUNGSCOMPUTERS AM WASSERHAHN EINSTELLEN DER SPRACHE UND UHRZEIT MANUELLE BEWÄSSERUNG MANUELL EIN...
  • Page 14 MANUELL PROGRAMMIERUNG DER ZEITSCHALTUHR 4. EXPERTE - BEWÄSSERUNGSVERWALTUNG 1. ULTRA-EINFACH - EIN-TASTEN-PROGRAMMIERUNG BEARBEITEN / ANZEIGEN: Drücken Sie , wenn MENÜ angezeigt wird, und verwenden Sie um zum Hauptmenü zu gelangen, in dem es 3 weitere Möglichkeiten für die Programmierung der Zeitschaltuhr gibt. Drücken Sie , um die folgenden Optionen aufzurufen: AUF ALLE TAGE KOPIE:...
  • Page 15 WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN: PROGRAMMANZEIGE BEWÄSSERUNG UNTERBRECHEN ALLE PROGRAMME LÖSCHEN WEITERE FUNKTIONEN Drücken Sie , wenn MENÜ angezeigt wird, und verwenden Sie , um auf das Hauptmenü und weitere Funktionen zuzugreifen. KINDERSICHERUNG EINSTELLUNGEN SPRACHE: TAG UND UHRZEIT EINSTELLEN: REDUZ. WASSERMENGE (%): REDUZIERUNG DES WASSERVERBRAUCHS - AC PRO-REGENSENSOR VERWENDEN TURBO-WASSERMENGE (%): BESTÄTIGUNGEN:...
  • Page 16 FEHLERSUCHE MÖGLICHE PROBLEM LÖSUNG URSACHE Sollten Sie weiterhin Probleme mit dem Bewässerungscomputer haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. www.hozelock.com...
  • Page 17 Volg deze aanwijzingen op om de timer optimaal te benutten voor een simpele en efficiënte bewatering. DE BATTERIJEN PLAATSEN Gebruik alleen alkalinebatterijen omdat het systeem anders niet correct werkt. DE WATERCOMPUTER OP DE KRAAN AANSLUITEN TAAL EN TIJD INSTELLEN HANDBEDIENING...
  • Page 18 wijzigen (weergave in minuten, t/m 59). aan te brengen. ii. Druk op (UIT) om het bewateren te stoppen. 4. EXPERT – MANAGER BEWATERING Met de Manager kunt u programma’s bewerken die op een van de DE TIMER PROGRAMMEREN bovenstaande manieren zijn gemaakt. Ook kunt u nieuwe De timer kan op vier manieren worden geprogrammeerd: bewateringsprogramma’s maken.
  • Page 19 PERIODE HANDBEDIENING AAN PROGRAMMAOVERZICHT FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN BEWATERING PAUZEREN EXTRA FUNCTIES Druk op als MENU wordt weergegeven en ga met naar het hoofdmenu voor extra functies ALLE PROGRAMMA’S ANNULEREN INSTELLINGEN TAAL DAG EN TIJD INSTELLEN KINDERSLOT % ZUINIGE BEWATERING % TURBO MINDER WATERVERSPILLING –...
  • Page 20 PROBLEMEN OPLOSSEN MOGELIJKE PROBLEEM OPLOSSING OORZAAK Neem voor andere problemen met de watercomputer contact op met onze klantenservice. www.hozelock.com...
  • Page 21 Para regar de modo sencillo y eficaz, es importante seguir las instrucciones para aprovechar al máximo el temporizador. INSTALACIÓN DE LAS PILAS Es imprescindible usar pilas alcalinas: el producto no funcionará bien si se usan pilas de otro tipo. MODO DE CONECTAR EL TEMPORIZADOR DE RIEGO CON EL GRIFO CÓMO SELECCIONAR EL IDIOMA Y LA HORA OPERACIÓN MANUAL...
  • Page 22 MODO MANUAL NO MANUAL 4. EXPERTO – GESTIÓN DE RIEGO MODO DE PROGRAMAR EL TEMPORIZADOR 1. SÚPER FÁCIL – PROGRAMACIÓN PULSANDO UN SOLO BOTÓN EDITAR / VER Cuando se muestra el MENÚ, pulsar , y usar para acceder al Menú Principal, que contiene 3 otras maneras de programar el temporizador.
  • Page 23 RIEGO NORMAL RIEGO CON TURBO RIEGO ECONÓMICO DURACIÓN DEL MODO MANUAL RESTITUIR AJUSTES ORIGINALES DE FÁBRICA REVISIÓN DE PROGRAMAS PARAR RIEGO FUNCIONES ADICIONALES CANCELAR TODOS LOS PROGRAMAS Pulsar cuando se muestra el MENÚ en la pantalla, y usar para acceder al Menú Principal para ver las funciones adicionales PARÁMETROS IDIOMA SISTEMA DE SEGURO DEL TECLADO PARA PROTECCIÓN DE LOS NIÑOS...
  • Page 24 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Si tuviera algún otro problema con el funcionamiento de este temporizador de riego, rogamos contactar a nuestro Departamento de Atención al Cliente. www.hozelock.com...
  • Page 25 Följ instruktionerna för att säkerställa att du får ut mesta möljiga ur din timer för enkel och effektiv bevattning. IINSTALLERING AV BATTERIER Du måste använda Alkaline batterier: Alternativ kommer att resultera i inkorrekt drift. ANSLUTNING AV VATTENDATORN PÅ KRANEN INSTÄLLNING AV SPRÅK OCH TID MANUELL KÖRNING...
  • Page 26 MANUELL PÅ MANUELL AV PROGRAMMERING AV TIMERN 4. EXPERT – BEVATTNINGSHANTERARE 1. ULTRAENKELT – ENTRYCKS PROGRAMMERING REDIGERA / GRANSKA Tryck på när MENY visas och använd för uppkallande av huvudmenyn, som innehåller 3 andra sätt att KOPIERA FÖR ALLA DAGAR programmera timern.
  • Page 27 NORMAL BEVATTNING BEKRÄFTELSER? TURBOBEVATTNING EKONOMIBEVATTNING MANUELL PÅ TID ÅTERSTÄLL FABRIKENS INSTÄLLNINGAR PROGRAMÖVERSIKT PAUSA BEVATTNING FLER FUNKTIONER AVBRYT ALL BEVATTNING Tryck på när MENY visas och använd till att kalla upp huvudmenyn för fler funktioner INSTÄLLNINGAR SPRÅK BARNLÅS FÖR TANGENTBORD STÄLL DATUM OCH TID EKONOMI % REDUCERA VATTENSLÖSERI –...
  • Page 28 PROBLEMLÖSNING MÖJLIG PROBLEM LÖSNING ORSAK Om du har andra problem med vattendatorn, kontakta vår kundtjänst. www.hozelock.com...
  • Page 29 Følg bruksanvisningen for å sikre at du får mest mulig ut av tidsbryteren for enkel og effektiv vanning. BATTERIENE SETTES I Du må bruke alkaliske batterier: Alternativer vil føre til feil virkemåte. VANNINGSCOMPUTEREN KOPLES TIL KRANEN SPRÅK OG TID STILLES INN MANUELL FUNKSJON...
  • Page 30 MANUAL ON MANUAL OFF TIDSBRYTEREN PROGRAMMERES 4. EKSPERT - WATERING MANAGER 1. ULTRALETT – 1 TOUCH PROGRAMMERING EDIT /VIEW Trykk på når MENU blir vist, og bruk for å gå inn på hovedmenyen, som inkluderer 3 andre måter tidsbryteren kan programmeres på. Trykk på for å...
  • Page 31 CONFIRMATIONS? NORMAL WATERING MANUAL ON TIME TURBO WATERING MISER WATERING RESTORE FACTORY DEFAULTS PAUSE WATERING PROGRAMGJENNOMGÅELSE CANCEL ALL PROGRAMS YTTERLIGERE SÆRTREKK Trykk på når MENU blir vist, og bruk for å gå inn på hovedmenyen for ytterligere særtrekk. SETTINGS TASTATUR MED BARNESIKRING LANGUAGE SET DAY AND TIME SLØSING AV VANN KAN MINSKES - BRUK AC PRO RAIN...
  • Page 32 PROBLEMLØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Ta kontakt med vår kundeservice hvis du har ytterligere problemer med vanningscomputeren. www.hozelock.com...
  • Page 33 Noudata näitä ohjeita, jotta saat parhaan mahdollisen hyödyn ajastimestasi yksinkertaista ja tehokasta kastelua varten. PARISTOJEN ASENNUS Käytä aina alkaliparistoja: Muut paristot aiheuttavat toimintahäiriöitä. KASTELUTIETOKONEEN LIITTÄMINEN VESIHANAAN KIELEN JA AJAN ASETUS MANUAALINEN KÄYTTÖ...
  • Page 34 MANUAL ON MANUAL OFF AJASTIMEN OHJELMOINTI 4. ASIANTUNTIJA – WATERING MANAGER 1. HUIPPUHELPPO – YHDEN KOSKETUKSEN OHJELMOINTI EDIT/VIEW (muokkaus/katselu) Paina , kun näytössä näkyy MENU, ja siirry päävalikkoon näppäimillä . Päävalikossa on kolme muuta tapaa ohjelmoida ajastin. Painamalla pääset seuraaviin vaihtoehtoihin: 2.
  • Page 35 WATERING MODE CONFIRMATIONS? NORMAL WATERING MANUAL ON TIME TURBO WATERING MISER WATERING RESTORE FACTORY DEFAULTS PAUSE WATERING OHJELMAN TARKASTELU CANCEL ALL PROGR MS LISÄOMINAISUUDET Paina, kun näytössä näkyy MENU, ja siirry päävalikon lisäominaisuuksiin näppäimillä SETTINGS NÄPPÄIMISTÖN LAPSILUKKO LANGUAGE SET DAY AND TIME MISER % VÄHENNÄ...
  • Page 36 ONGELMIEN RATKAISEMINEN ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Jos sinulla on muita ongelmia kastelutietokoneen käytössä, ota yhteys asiakaspalveluumme. www.hozelock.com...
  • Page 37 Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen, um mit Ihrer Wasserzeitschaltuhr Ihre Pflanzen ganz leicht und wassersparend zu bewässern. SÅDAN INSTALLERES BATTERIERNE Der skal anvendes alkaliske batterier: Andre batterier vil forårsage ukorrekt drift. SÅDAN TILSLUTTES VANDINGSCOMPUTEREN TIL HANEN INDSTILLING AF SPROG OG TID MANUEL DRIFT...
  • Page 38 MANUAL ON MANUAL OFF SÅDAN PROGRAMMERES TIMEREN 4. EKSPERT - WATERING MANAGER 1. ULTRA NEM - ONE TOUCH-PROGRAMMERING EDIT /VIEW Tryk på når MENU vises, og brug til at gå til hovedmenuen, som har 3 andre måder at programmere timeren på. Tryk på...
  • Page 39 MANUAL ON TIME NORMAL WATERING TURBO WATERING MISER WATERING RESTORE FACTORY DEFAULTS PAUSE WATERING (VANDINGSPAUSE) PROGRAMOVERSIGT CANCEL ALL PROGRAMS (SLET AL VANDING) YDERLIGERE FUNKTIONER SETTINGS (INDSTILLINGER) BØRNE-TASTATURLÅS LANGUAGE (SPROG) SET DAY AND TIME (INDSTIL DAG OG TID) REDUCER VANDSPILD - BRUG AC PRO RAIN SENSOR MISER % TURBO % CONFIRMATIONS? (BEKRÆFTELSER?)
  • Page 40 PROBLEMLØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Hvis du skulle have yderligere problemer med vandingscomputeren bedes du kontakte vores customer services (kundeserviceafdeling). www.hozelock.com...
  • Page 41 Seguire queste istruzioni per assicurare il funzionamento ottimale del timer per un'irrigazione semplice ed efficiente. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE È necessario utilizzare batterie alcaline: l'utilizzo di batterie di tipo diverso causerà un funzionamento improprio. COLLEGAMENTO DEL COMPUTER AL RUBINETTO IMPOSTAZIONE DI LINGUA E ORA IRRIGAZIONE MANUALE...
  • Page 42 MANUALE ON MANUALE OFF PROGRAMMAZIONE DEL TIMER 4. PROGRAMMAZIONE AVANZATA 1. PROGRAMMAZIONE 'ONE TOUCH' MODIFICA/VISUALIZZA Premere quando MENU è visualizzato e usare accedere al menu principale, il quale include 3 altre modalità di programmazione del timer. Premere per accedere ai seguenti programmi: COPIA TUTTI I GIORNI 2.
  • Page 43 IRRIGAZIONE NORMALE CONFERMA DATI? IRRIGAZIONE EXTRA IRRIGAZIONE RIDOTTA DURATA CICLO MANUALE RIPRISTINA IMPOSTAZIONI DI FABBRICA RASSEGNA DEI PROGRAMMI PAUSA IRRIGAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE CANCELLA TUTTI I PROGRAMMI Premere quando il MENU è visualizzato e utilizzare accedere alle funzioni aggiuntive nel menu principale IMPOSTAZIONI LINGUA BLOCCO TASTIERINO...
  • Page 44 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Possibile causa Soluzione In caso di ulteriori problemi con il computer, contattare la nostra assistenza clienti. www.hozelock.com...
  • Page 45 Siga as instruções para utilizar o melhor possível o seu temporizador, para uma irrigação simples e eficiente. INSTALAÇÃO DAS PILHAS Deve utilizar pilhas alcalinas, caso contrário o aparelho terá uma operação incorrecta. LIGAÇÃO DO COMPUTADOR DE IRRIGAÇÃO À TORNEIRA DEFINIÇÃO DO IDIOMA E DAS HORAS FUNCIONAMENTO MANUAL...
  • Page 46 MANUAL ON MANUAL OFF 4. ESPECIALISTA - WATERING MANAGER PROGRAMAÇÃO DO TEMPORIZADOR 1. ULTRA FÁCIL – DEFINIÇÃO COM UM TOQUE EDIT /VIEW (editar / visualizar) Prema quando visualizar a palavra MENU, e utilize para obter acesso ao Menu Principal, o qual inclui mais 3 maneiras de programar o temporizador.
  • Page 47 TURBO WATERING MANUAL ON TIME MISER WATERING RESTORE FACTORY DEFAULTS REVISÃO DO PROGRAMA PAUSE WATERING CANCEL ALL PROGR MS FUNÇÕES ADICIONAIS Prema quando MENU for visualizado, e utilize para obter acesso ao Menu Principal para funções adicionais SETTINGS TRAVÃO DO TECLADO ANTI-CRIANÇAS LANGUAGE SET DAY AND TIME MISER %...
  • Page 48 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CAUSA PROBLEMA SOLUÇÃO POSSÍVEL Se tiver mais algum problema com o computador de irrigação, é favor contactar o nosso centro de assistência ao cliente. www.hozelock.com...
  • Page 49 Aby optymalnie wykorzystaπ wszystkie moÃliwo·ci i funkcje sterownika nawadniania, naleÃy post∆powaπ zgodnie z instrukcjami. WK¿ADANIE BATERII WA…NE: NIE WOLNO U…YWA∏ AKUMULATORÓW. BATERIE NALE…Y NaleÃy uÃywaπ baterii alkalicznych: inne mogƒ spowodowaπ WYMIENIA∏ RAZ W SEZONIE. (MAKS. OKRES U…YTKOWANIA WYNOSI 12 MIESI≈CY). nieprawid¡owe dzia¡anie.
  • Page 50 PRACA W TRYBIE R≈CZNYM Wybierz program od 1 do 4 i naci·nij przycisk MoÃliwa jest bezpo·rednia obs¡uga nawadniania w trybie r∆cznym, bez ii. UÃyj przycisku , aby wprowadziπ warto·ci start time i korzystania z programów. Zostanƒ pomini∆te wszystkie aktywne programy. watering duration dla nawadniania.
  • Page 51 UWAGA: PODGL√D PROGRAMU PAUSE WATERING DODATKOWE FUNKCJE CANCEL ALL PROGRAMS Naci·nij przycisk po wy·wietleniu MENU i uÃyj przycisku do uzyskania dost∆pu do menu g¡ównego, które udost∆pnia dodatkowe funkcje. SETTINGS BLOKADA KLAWIATURY PRZED DZIE∏MI ZMNIEJSZENIE ZU…YCIA WODY – WYKORZYSTANIE CZUJNIKA DESZCZU AC PRO...
  • Page 52 ROZWI√ZYWANIE PROBLEMÓW MO…LIWA PROBLEM ROZWI√ZANIE PRZYCZYNA Je·li nadal wyst∆pujƒ problemy ze sterownikiem nawadniania, prosimy o kontakt z dzia¡em obs¡ugi klienta. www.hozelock.com...
  • Page 53 Ακολουθήστε τις οδηγίες για να εξασφαλίσετε τη έγιστη απόδοση του προγρα ατιστή, ποτίζοντας απλά και αποτελεσµατικά. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ∆ΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΕΣ Πρέπει να χρησιµοποιείτε αλκαλικές µπαταρίες: Μπαταρίες άλλου τύπου ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ. ΑΛΛΑΖΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΣΑΙΖΟΝ. θα...
  • Page 54 Πατήστε ταν εµφανίζεται η ένδειξη ΕΝΕΡΓΟ. Θα ξεκινήσει το ii. Χρησιµοποιήστε τα και για να εισαγάγετε την ώρα έναρξης π τισµα και θα συνεχιστεί για σο χρ νο εµφανίζεται στην οθ νη. ποτίσµατος και τη διάρκεια ποτίσµατος. Μπορείτε να αλλάξετε το χρ νο χρησιµοποιώντας τα κουµπιά και...
  • Page 55 για να διπλασιάσετε αµέσως ή να µειώσετε στο µισ τη διάρκεια του επιστρέψετε στο µενού Ρυθµίσεις. προγράµµατος. Αλλάξτε τον τρ πο χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα ή ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ; – Θέστε στο ON, προκειµένου να εµφανίζεται η οθ νη απ το κεντρικ µενού. Επιλέξτε ανάµεσα σε: επιβεβαίωσης...
  • Page 56 βρίσκεται στη Η οθ νη είναι Πατήστε οποιοδήποτε κουµπί για να εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας µας. λειτουργία συνεχίσετε κενή εξοικον µησης www.hozelock.com ενέργειας Λάθος µπαταρίες, Ανατρέξτε στην εν τητα εσφαλµένη «Τοποθέτηση των µπαταριών» των τοποθέτηση ή οδηγιών χρήσης άδειες µπαταρίες...
  • Page 57 PLLER TAKMA Alkalin piller kullanmalısınız: Diœer türde piller kullandıœınızda, cihaz doœru çalı¬mayabilir. SU BLGSAYARININ MUSLUŒA BAŒLANMASI DL VE SAAT AYARLAMA...
  • Page 58 MANUEL ÇALI¤TIRMA MANUAL ON MANUAL 4. UZMAN – WATERING MANAGER ZAMANLAYICIYI PROGRAMLAMA 1. OLAŒANÜSTÜ KOLAY – TEK DOKUNU¤LA PROGRAMLAMA MENU (Menü) görüntülendiœinde tu¬una basın ve zamanlayıcıyı 3 ayrı yoldan programlama i¬levine sahip Main Menu (Ana Menü) öœesine eri¬mek için tu¬larını kullanın. A¬aœıdaki seçeneklere girmek için düœmesine basın: 2.
  • Page 59 NOT: PROGRAM GÖZDEN GEÇRME PAUSE WATERING EK ÖZELLKLER Ek özellikler için Main Menu (Ana Menü) öœesine eri¬mek için MENU (MENÜ) görüntülendiœinde düœmesine basın ve ardından CANCEL ALL PROGR MS düœmelerini kullanın SETTINGS KLAVYE ÇOCUK KLD SU SRAFINI AZALTIN – AC PRO YAŒMUR SENSÖRÜNÜ KULLANIN...
  • Page 60 SORUN GDERME SORUN OLASI NEDEN ÇÖZÜM Su bilgisayarında daha fazla sorun ya¬amanız halinde, lütfen mü¬teri hizmetlerimize ba¬vurun. www.hozelock.com...
  • Page 61 AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE Alkáli elemeket kell használni: Más elemek használata esetén a készülék nem m∑ködik megfelelµen. A LOCSOLÁST VEZÉRL¥ SZÁMÍTÓGÉP CSATLAKOZTATÁSA A CSAPRA A NYELV ÉS AZ ID¥ BEÁLLÍTÁSA...
  • Page 62 KÉZI ÜZEMELTETÉS MANUAL ON MANUAL OFF AZ ID¥KAPCSOLÓ PROGRAMOZÁSA 4. SZAKÉRT¥ – WATERING MANAGER 1. ULTRA KÖNNY∂ EGYGOMBOS PROGRAMOZÁS Nyomja le a -t, amikor a MENÜ látható a képernyµn, és a segítségével lépjen a Fµmenübe, amelyben az idµkapcsoló programozásának 3 másik módja érhetµ el. Nyomja le a hogy belépjen a következµk bármelyikébe: 2.
  • Page 63 PROGRAM FELÜLVIZSGÁLAT PAUSE WATERING TOVÁBBI JELLEMZ¥K CANCEL ALL PROGRAMS Nyomja le a -t, amikor a MENÜ látható a képernyµn és a segítségével éri el a Fµmenüben a további jellemzµket. SETTINGS GYERMEK KLAVIATÚRA-ZÁR A VÍZPOCSÉKOLÁS CSÖKKENTÉSE HASZNÁLJA AZ AC PRO ES¥ÉRZÉKEL¥T!
  • Page 64 PROBLÉMAMEGOLDÁS LEHETSÉGES PROBLÉMA MEGOLDÁS www.hozelock.com...
  • Page 65 INSTALACE BATERIÍ Musíte pouãívat alkalické baterie: jiné druhy zpÅsobí nesprávnou funkci p_ístroje. P]IPOJENÍ VODNÍHO PO"ÍTA"E KE KOHOUTU NASTAVENÍ JAZYKA A "ASU RU"NÍ OVLÁDÁNÍ...
  • Page 66 MANUAL ON MANUAL OFF 4. EXPERT – WATERING MANAGER PROGRAMOVÁNÍ "ASOVA"E 1. ULTRA SNADNÉ – PROGRAMOVÁNÍ JEDNÍM DOTYKEM Po zobrazení NABÍDKY stiskn>te a tla#ítky získáte p_ístup do hlavní nabídky, která zahrnuje 3 dal|í zpÅsoby programování #asova#e. Stisknutím zadejte kaãdé z následující: 2.
  • Page 67 Pozn.: P]EHLED PROGRAMU PAUSE WATERING DAL{Í FUNKCE Do hlavní nabídky dal|ích funkcí vstoupíte p_i zabrazené nabídce stiskem a pouãitím CANCEL ALL PROGRAMS SETTINGS UZAM"ENÍ KLÁVESNICE P]ED D<TMI OMEZENÍ PL≤TVÁNÍ VODOU – POUÑIJTE DE{}OV≤ SENZOR AC PRO...
  • Page 68 ]E{ENÍ PROBLÉM~ MOÑNÁ PROBLÉM ]E{ENÍ P]Í"INA Pokud máte s vodním po#íta#em jiné problémy, spojte se, prosím, s místním odd>lení zákaznick≥ch sluãeb. www.hozelock.com...
  • Page 69 Palun järgige juhiseid, et kindlustada oma taimerist maksimumi saamine lihtsaks ja tõhusaks kastmiseks. PATAREIDE PAIGALDAMINE TÄHTIS: TAASLAETAVAID PATAREISID EI TOHI KASUTADA. Te peate kasutama leelispatareisid: Alternatiivide tulemuseks on VAHETAGE PATAREID IGAL HOOAJAL. (MAKS. 12 KUUD ebaõige töö. KASUTAMIST). i. Eemaldage kruvid ja tagakaas. KAITSKE OMA VEETAIMERIT KÜLMA EEST.
  • Page 70 alistab kõik aktiivsed programmid. iii. Päeva programmi tüüpide valimiseks kasutage kastmispäeva i. Kui kuvatakse MANUAL ON, vajutage. Kastmine algab ja küsimusele Yes või No vastamiseks jätkub kuvatud aja jooksul. Seda saab muuta nuppude abil. iv. Kuvatakse kastmisprogrammi kokkuvõte. Kui olete seadistustega (Kuvatakse minutites, kuni 59) rahul, vajutage .
  • Page 71 järgmiste hulgast: eelseadistuse valimist. Vajutage uue väärtuse seadistamiseks ja NORMAL WATERING – programmeeritud kastmiskestus. seadistuste menüüsse tagasi pöördumiseks TURBO WATERING – kahekordistab kastmiskestuse määramata ajaks. MANUAL ON TIME – Valige käsitsi kastmise vaikimisi aeg. Vajutage MISER WATERING – poolitab kastmiskestuse määramata ajaks. uute väärtuste seadistamiseks ja seadistuste menüüsse tagasi NB: tegelikku suurendamist / vähendamist saab muuta menüüs pöördumiseks...
  • Page 72 VÕIMALIK PROBLEEM LAHENDUS PÕHJUS Kui teil on veekompuutriga muid probleeme, võtke palun ühendust Ekraan on meie klienditeenindusega. Ekraan on energia Vajutage ja hoidke jätkamiseks www.hozelock.com tühi kokkuhoiu suvalist klahvi reÏiimis Valed patareid, ebaõige Vt juhiste peatükki "Patareide paigaldamine või paigaldamine"...
  • Page 73 L·dzu, sekojiet instrukcij◊m, lai p◊rliecin◊tos, ka izmantojiet visas taimera funkcijas vienk◊r|ai un efektœvai ap·deªo|anai. BATERIJU UZST÷DŒ{ANA SVARŒGI: NEIZMANTOJIET UZL÷D[JAM÷S BATERIJAS. MAINIET Jums j◊izmanto Alkaline baterijas: alternatœvas baterijas var BATERIJAS KATRU SEZONU. (MAKSIM÷LAIS BATERIJU izraisœt nepareizu taimera darbœbu. IZMANTO ANAS LAIKS – 12 M[NE{I). i.
  • Page 74 MANU÷LA DARBŒBA i. Izv]lieties 1 no 4 programmu tipiem un spiediet Tas autom◊tiski iesl]gs ap·deªo|anu, neizmantojot programmas. ii. Izmantojiet , lai ievadœtu ap·deªo|anas start time un Tas p◊rtrauks jebkuru iesl]gto programmu. watering duration. i. Spiediet kad par◊d◊s MANUAL ON. Ap·deªo|ana s◊ksies iii.
  • Page 75 ap·deªo|anas ilgumu, izmantojiet ap·deªo|anas reãœmu, lai ◊tri ap·deªo|anu. Spiediet , lai iestatœtu jaunas v]rtœbas un atgrieztos dubultotu vai uz pusi samazin◊tu programmas ilgumu. Mainiet reãœmu iestatœjumu izv]ln]. taustiªiem galvenaj◊ izv]ln]. Izv]lieties no: CONFIRMATIONS? – Iestatiet uz ON displej◊ YES / NO NORMAL WATERING –...
  • Page 76 IEMESLS Ja jums ir citas probl]mas ar ·dens datoru, l·dzu, sazinieties ar m·su klientu servisu. Ekr◊ns ir Lai turpin◊tu, nospiediet un turiet Ekr◊ns ir tuk|s elektrœbas www.hozelock.com nospiestu jebkuru taustiªu taupœ|anas reãœm◊ Nepareizas baterijas, Skatiet instrukcijas “Bateriju nepareizi uzst◊dœ|ana” sada±u...
  • Page 77 Nor>dami paprastai ir optimaliai i|naudoti savo chronometrƒ, laikykit>s nurodytÅ instrukcijÅ. BATERIJ~ ¿D<JIMAS SVARBU: NEGALIMA NAUDOTI PAKARTOTINAI ¿KRAUNAM~ Naudokite |armines baterijas: naudojant kitas, prietaisas veiks BATERIJ~. KIEKVIENAIS METAIS BATERIJAS REIKIA KEISTI. netiksliai. (NAUDOTI NE ILGIAU KAIP 12 M<NESI~). i. Atsukite varãtus ir nuimkite uãpakalin¡ dangtel¡. SAUGOKITE VANDENS CHRONOMETRÑ...
  • Page 78 RANKINIS VALDYMAS start time, watering duration, laistymo daãnumƒ ir laistymo dienas. Taip i|kart ¡jungiama laistymo funkcija nenaudojant jokios programos. i. Pasirinkite 1 i| 4 programÅ r·|iÅ ir nuspauskite Ji panaikins visas ¡jungtas programas. ii. Spauskite ir nuspauskite laistymo start time ir i.
  • Page 79 nuostatÅ. Jei, pavyzdãiui, d>l oro sƒlygÅ reikia pailginti arba sutrumpinti laistymo trukm>. Naujoms vert>ms ¡vesti ir gr¡ãti ¡ meniu „Settings“ laistymo trukm∆, tada ¡junkite laistymo reãimƒ, kuris padvigubinƒ arba nuspauskite sutrumpina perpus laistymo trukm∆. Reãimƒ pakeiskite spausdami CONFIRMATIONS? – ¡jungti (ON) ekrane YES / NO patvirtinimo langƒ, arba mygtukƒ...
  • Page 80 GALIMA SUTRIKIMAS {ALINIMAS Jei nepa|alinote vandens kompiuterio sutrikimÅ, kreipkit>s ¡ m·sÅ PRIEÑASTIS klientÅ aptarnavimo centrƒ. ekranas tu|#ias nuspauskite ir laikykite bet kok¡ mygtukƒ www.hozelock.com energijos prat∆sti veikimƒ ekranas taupymo reãime netinkamos baterijos, neteisingas ãr. instrukcijÅ skyriÅ „BaterijÅ ¡d>jimas“ pritvirtinimas arba...
  • Page 81 УСТАНОВКА БАТАРЕЙ Необходимо использовать щелочные батареи: батареи другого типа могут стать причиной нарушения работоспособности оборудования. ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПЬЮТЕРА ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ПОДАЧЕЙ ВОДЫ К КРАНУ НАСТРОЙКА ЯЗЫКА И ВРЕМЕНИ...
  • Page 82 РУЧНОЙ РЕЖИМ РАБОТЫ MANUAL ON MANUAL OFF 4. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ - WATERING MANAGER ПРОГРАММИРОВАНИЕ ТАЙМЕРА 1. СВЕРХЛЕГКИЙ – ПРОГРАММИРОВАНИЕ В ОДНО КАСАНИЕ Нажмите кнопку во время отображения МЕНЮ, и с помощью кнопок войдите в Г лавное меню, в котором имеется 3 других способа...
  • Page 83 ПРИМЕЧАНИЕ: ОБЗОР ПРОГРАММЫ PAUSE WATERING ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ CANCEL ALL PROGRAMS Нажмите кнопку , когда отображается МЕНЮ, и с помощью кнопок войдите в Г лавное меню для доступа к дополнительным функциям SETTINGS БЛОКИРОВКА КНОПОК ОТ ДЕТЕЙ СНИЖЕНИЕ РАСХОДА ВОДЫ – ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАТЧИК ДОЖДЯ AC PRO...
  • Page 84 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВОЗМОЖНАЯ ПРОБЛЕМА УСТРАНЕНИЕ ПРИЧИНА Если у вас возникнут другие проблемы с компьютером для управления подачей воды, пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов. www.hozelock.com...