MINERVA OMEGA C/E 670N Notice D'utilisation page 23

Table des Matières

Publicité

Usare unicamente il Pressacarne
in dotazione.
Per far ruotare le lame in senso inverso
arrestare la macchina agendo sul pulsante
rosso quindi premere il tasto T (n° 3 foto L)
ad azionamento mantenuto. Si consiglia
l'utilizzo di questa funzione se la lavorazio-
ne dei pezzi di carne non è continua per
la presenza di corpi estranei quali ossi o
altro che ne ostruiscono l'avanzamento.
Fare funzionare solo per alcuni
secondi
Se la lavorazione continua a non avvenire
in modo corretto, spegnere la macchina
e togliere completamente il prodotto rima-
sto all'interno. Agire come per la pulizia.
(Vedere a pagina 29).
Spegnere il motore a fi ne lavo-
razione premendo il tasto rosso (n°1
foto L).
Per ragioni di sicurezza non usare
piastre esterne con fori di diametro > 8
mm o fori ovali.
Only use the Meat pusher supplied
with the machine.
To turn the blades in the opposite direction,
press the red button to stop the machine
and then press "T" (n° 3 photo L), keeping
it pressed down. You are recommended
to use this function when foreign bodies
such as bones or other obstructions to
forward movement cause discontinuities
in the processing of meat.
Keep the lever tourned for a few
seconds, then release it.
If the mincer does not work correctly, turn
the machine off and remove the product
inside completely. Proceed as with clea-
ning. (See page 29).
After use, turn the motor off by
pressing the red mushroom-head but-
ton (n.1 photo L).
For safety reasons, do not use
plates with holes of diameter > 8 mm
or with oval holes.
1
I
23
Utiliser uniquement le Pilon fourni
avec la machine.
Pour faire tourner les lames dans le sens
contraire, arrêter la machine au moyen
du bouton rouge, puis appuyer sur la
touche "T" (n° 3 photo L) en maintenant la
pression. Cette fonction est utile lorsque
l'élaboration des morceaux de viande
n'est pas continue à cause de la présence
de corps étrangers tels que os ou autre,
qui empêchent l'avancement.
ll est recommandé d'utiliser cette fonction
pour le hachage de viande en présence
d'os ou autre ralentissant le débit.
N'utiliser cette fonction que pen-
dant quelques secondes.
Si le fonctionnement continue de façon
incorrecte, éteindre la machine et enle-
ver complètement le produit présent à
l'intérieur. Suivre la procédure indiquée
pour le nettoyage (voir page 29).
Eteindre le moteur au moyen
du bouton coup-de-poing rouge (n°1
photo L).
Pour des raisons de securité ne
pas utiliser des plaques avec des trous
ayant diamètre > 8 mm. ou des trous
ovales.
Verwenden Sie ausschliesslich
mitgelieferten Stopfer.
Um die Säge in der Gegenrichtung
laufen zu lassen, die Maschine mit
der roten Taste stoppen und dann den
Dauerdruckschalter "T" (Nr. 3 Photo L)
betätigen. Diese Funktion wird empfohlen,
wenn die Fleischstücke wegen der
Behinderung durch Fremdkörper, wie z.B.
Knochen oder andere, nicht fortlaufend
geschnitten werden können.
Es wird empfohlen, diese Funktion zu
verwenden, wenn die Verarbeitung der
Fleischstücke unterbrochen ist, weil Frem-
dkörper wie Knochen oder Ähnliches die
Bewegung behindern.
Nur für ein paar Sekunden
rückwärts laufen lassen.
Wenn das Fleisch weiterhin nicht gut
durchläuft, stellen Sie die Maschine ab
und nehmen Sie den Rest des Fleisches
heraus. Dann gehen Sie wie bei der Rei-
nigung vor (siehe Seite 29).
Am Ende der Arbeit die Maschine
durch Druck auf die rote Pilztaste (Nr.1
Foto L) abstellen.
Aus Sicherheitsgründen keine
Loch-scheiben mit Lochdurchmesser >
8 mm oder ovalen Löchern verwenden.
1
2
3
L
Se debe utilizar únicamente el
prensacarne adjunto.
Per far ruotare le lame in senso inverso
arrestare la macchina agendo sul pul-
sante rosso quindi premere il tasto T (n°
3 foto L) ad azionamento mantenuto. Se
aconseja utilizar esta función en caso de
que la picadura de los pedazos de carne
no sea continua debido a la presencia de
cuerpos extraños (huesos u otros) que
obstaculicen el avance.
Hacer funcionar sólo durante al-
gunos segundos.
Si el trabajo continúa presentando difi -
cultades, se deberá apagar la máquina y
retirar por completo el producto presente
en su interior. Proceder como para la
limpieza (véase pág. 29).
Una vez concluido el trabajo, opri-
mir la tecla roja (n°1 foto L) para apagar
el motor.
Por razones de seguridad no
se deben utilizar placas externas
con agujeros de diámetro > 8 mm o
agujeros ovales.
TRC11-008 - rev. 01-05-04-13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C/e 680nC/e 660f

Table des Matières