Table des Matières

Publicité

Pulizia
Pulire quotidianamente la macchina dopo
averla usata.
A fi ne produzione non conservare
la carne nella tramoggia.
Usare solamente detergenti neutri
(è ammesso occasionalmente alcool
denaturato). Prestare particolare riguardo
alle zone a contatto con il prodotto.
Disinserire la presa di corrente
elettrica.
Per agevolare la pulizia dei fori della Pia-
stra si consiglia di sbattere quest'ultima,
in posizione piatta, sopra una spessa
spugna imbevuta d'acqua.
L'elasticità della spugna e la pressione
dell' acqua agevoleranno l'uscita dei re-
sidui dall'alto della Piastra.
Completare la pulizia dei particolari con un
getto di acqua corrente, quindi asciugarli.
Pulire l'esterno della macchina con spu-
gna umida facendo attenzione a non fare
entrare acqua nelle feritoie di raffredda-
mento presenti.
Non usare mai getti d'acqua.
Sotto la macchina si possono accumulare
detriti di carne, polvere e altro.
Pulire accuratamente, sempre con spugna
umida, aiutandosi eventualmente con
un arnese lungo e sottile o sollevando
leggermente la macchina.
Rimontare gli accessori lavati, solamente
in occasione di una successiva lavorazio-
ne (vedi a pag. 20).
TRC11-008 - rev. 01-05-04-13
Cleaning
Clean the machine daily after use.
When mincing cycle is fi nished, o
not store meat into the feed pan.
Use only neutral cleansing agents
(occasionally you can use denatured
alcohol). Pay special attention to those
parts of the machine that come into con-
tact with the product.
Disconnect from power supply.
Wash all these parts with lukewarm run-
ning water until they are completely clean.
Do not leave them submerged in water.
To clean the Plate holes easily, we recom-
mend you beat the plate, in ahorizontal
position, on a thick sponge soaked with
water.
Complete the cleaning of the parts with
a spray of running water, then dry them.
Clean the outer casing of the machine
with a wet sponge. It is important that
no water enter the machine through the
vent slots.
Never use a direct spray of water.
Meat residues, dust or similar may accu-
mulate under the machine.
Clean carefully with a wet sponge. If ne-
cessary use a long and thin tool or slightly
lift the machine.
Reassemble the washed parts only when
you start working with the machine again
(see page 20).
30
Nettoyage
Nettoyer quotidiennement la machine
après l'avoir utilisée.
Une fois la viande hachée, ne pas
la conserver dans la trémie.
N'utiliser que des détergents neu-
tres (seul l'alcool dénaturé est admis de
façon occasionnelle). Veiller particulièrem-
ent aux zones en contact avec le produit.
Débrancher la machine du secteur.
Pour faciliter le nettoyage des orifi ces de
la Plaque, nous vous conseillons de la
battre, en position plate, sur une éponge
épaisse imprégnée d'eau.
L'élasticité de l'éponge et la pression de
l'eau faciliteront la sortie des résidus par
le haut de la Plaque.
Compléter le nettoyage des pièces au jet
d'eau courant, puis les sécher.
Nettoyer l'extérieur de la machine avec
une éponge humide en veillant à ne pas
faire pénétrer d'eau dans les fentes de
refroidissement.
Ne jamais utiliser de jets d'eau
directs.
Il est possible que s'accumulent sous la
machine des déchets de viande, pous-
sière et autres.
Nettoyer soigneusement, toujours avec
une éponge humide, en se servant au
besoin d'un outil long et pointu ou en
soulevant légèrement la machine.
Ne remonter les accessoires lavés
que lors de l'utilisation suivante (voir
page 20).
Reinigung
Die Maschine muss täglich nach Gebrau-
ch gereinigt werden.
Nach dem Haschieren das Fleisch
nicht im Trichter aufbewahren.
Ausschliesslich neutrale
Reinigungsmittel verwenden (gelegent-
lich ist denaturierter Alkohol erlaubt). Die
mit dem Produkt in Berührung kommen-
denTeile besonders gut reinigen.
Stecker ausziehen.
Zur leichteren Reinigung der Lochscheibe
diese waagrecht auf einem dicken nas-
sen Schwamm ausklopfen.
Der weiche Schwamm und der Druck des
Wassers drücken die Reste nach oben
aus den Löchern heraus.
Die Teile unter dem Wasserstrahl reinigen
und dann trocknen.
Die Aussenseite der Maschine mit einem
feuchten Schwann reinigen, wobei zu
beachten ist, dass kein Wasser in die
Belüftungsschlitze eindringt.
Nie einen direkten Wasser-strahl
benutzen.
Unter der Maschine können sich Flei-
schreste, Staub u.a. ansammeln.
Reinigen Sie immer mit einem feuchten
Schwamm und verwenden Sie dazu ein
langes, dünnes Handwerkzeug oder he-
ben Sie die Maschine leicht an.
Die Zubehörteile erst montieren, wenn
sie das nächste Mal verwendet werden
(siehe Seite 20).

Limpieza

Limpiar a diario la máquina después del
uso.
Una vez concluida la producción
no se debe conservar la carne en la
tolva.
Usar sólo detergentes neutros
(ocasionalmente se podrá utilizar alcohol
desnaturalizado).
Se deberán tratar con especial cuidado
las zonas que entran en contacto con el
producto.
Desconectar el enchufe.
Para facilitar la limpieza de los agujeros
de la Placa les aconsejamos que arrojen
la placa en posición plana, contra una
esponja embebida de agua.
La elasticidad de la esponja y la presión
del agua facilitarán la salida de los resi-
duos por lo alto de la Placa.
Completar la limpieza de los componentes
aplicándoles un chorro de agua corriente
y secándolos. Limpiar la parte externa de
la máquina con esponja húmeda evitando
cuidadosamente la entrada de agua en las
ranuras de enfriamiento.
No utilicen chorros de agua
Debajo de la máquina se pueden acu-
mular residuos de carne, polvo u otras
cosas. Limpiar esmeradamente siempre
con una esponja húmeda, ayudándose
en su caso con una herramienta larga y
fi na o levantando ligeramente la máquina.
Reensamblar los accesorios lavados sólo
con motivo de una nueva elaboración
(véase pág. 20).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C/e 680nC/e 660f

Table des Matières