Limpieza Y Mantenimiento; Pulizia E Manutenzione; Cleaning And Maintenance; Nettoyage Et Entretien - MINERVA OMEGA C/E 670N Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Pulizia e
Manutenzione
Attenersi alle prescrizioni contenute
nelle Direttive (93/43/CEE e 96/3/CEE
(HACCP)
Tutte le operazioni di manutenzione pre-
viste nel presente manuale di istruzione
per l'uso devono essere eseguite secon-
do quanto descritto nel manuale stesso e
solo da operatori adeguatamente adde-
strati e con le competenze necessarie ad
intervenire sulla macchina.
Per gli interventi di manutenzione non
descritti nel manuale di istruzione per
l'uso e per gli interventi di riparazione che
si dovessero rendere necessari, è oppor-
tuno rivolgersi sempre al concessionario
presso il quale si è effettuato l'acquisto
oppure contattare Minerva Omega group
s.r.l. per essere indirizzati al più vicino
servizio di assistenza autorizzato
Qualsiasi operazione di pulizia e
manutenzione deve essere effet-
tuata con la presa di corrente elettrica
disinserita. Si consiglia di smontare e
pulire accuratamente tutti i giorni, con
acqua tiepida e detergente neutro, sia
la bocca che la sede in cui è introdotta.
Non pulire la macchina con getto d'ac-
qua, ma solo con straccio umido.
Non lasciare le parti a bagno nell'acqua.
Cleaning and
Maintenance
Please follow the recommendations
of Directive 93/43/EEC and 96/3/EEC
(HACCP)
All the maintenance operations described
in this instruction manual must be perfor-
med as indicated in the manual and only
by suitably trained operators possessing
the necessary skills.
For the maintenance operations not
described in this instruction manual and
for any repairs that become necessary,
please contact the dealer that sold you
the machine or contact Minerva Omega
group s.r.l. to be referred to your nearest
authorised service centre.
Always disconnect from power
supply before performing anycle-
aning and servicing operation.
It is recommended to remove the head
and its seat and clean them every
day with lukewarm water and neutral
detergent.
Do not clean with water spray.
Use a damp cloth only. Do not soak
the parts.
29
Nettoyage et
Entretien
Respecter les dispositions de la Di-
rective 93/43/CEE et 96/3/CEE (HACCP)
Toutes les opérations d'entretien prévues
par le présent manuel d'utilisation doi-
vent être effectuées conformément aux
descriptions du manuel en question et
uniquement par des opérateurs dûment
formés et possédant les compétences
requises pour intervenir sur la machine.
Pour les interventions d'entretien non
décrits dans le manuel d'utilisation qui
pourraient se révéler nécessaires, il
convient de s'adresser toujours au con-
cessionnaire auprès duquel l'achat a été
effectué ou bien de contacter Minerva
Omega group s.r.l. pour être orienté vers
le service d'assistance agréé le plus
proche.
Débrancher la machine avant
toute opération de nettoyage ou
d'entretien. Démonter et nettoyer soi-
gneusement, tous les jours, le corps
de hachage et son siège avec de l'eau
tiède et détergent neutre.
Ne pas utiliser de jet d'eau, mais uni-
quement un chiffon humide.
Ne pas laisser les pièces immergées
dans l'eau.
Reinigung und
Wartung
Halten Sie sich an die Vorschriften der
Richtlinie 93/43/EWG und 96/3/EWG
(HACCP)
Alle in diesem Handbuch vorgesehenen
Wartungsarbeiten sind den Bedienung-
sanleitungen gemäß sowie ausschließlich
durch entsprechend eingewiesene, zum
Eingriff an der Maschine befähigte Mitar-
beiter auszuführen.
Für die nicht in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Wartungseingriffe und die
gegebenenfalls für notwendig befunde-
nen Reparatureingriffe empfi ehlt es sich
stets, Kontakt mit dem Vertragshändler
aufzunehmen, bei dem der Kauf getätigt
wurde. Oder wenden Sie sich an die Firma
Minerva Omega group s.r.l., die Sie an
den am nächsten gelegenen autorisierten
Kundendienst verweisen kann
Bei allen Reinigungs- und War-
tungs-arbeiten muss der Stecker
a u s g e z o g e n w e r d e n . D a s S c h -
necken-gehäuse und dessen Sitz
müssen täglich innen und aussen
sorgfältig mit warmem Wasser und
einem neutralen Reiningungs-mittel
gereinigt werden. Die Maschine nicht
mit einem Wasserstrahl, sondern mit
einem nassen Lappen reinigen.
Die Teile nicht im Wasser liegen lassen.
Limpieza y
Mantenimiento
Atenerse a las disposiciones de la Di-
rectiva 93/43/CEE y 96/3/CEE (HACCP)
Todas las operaciones de mantenimiento
previstas en el presente manual de in-
strucciones deben ser realizadas según lo
descrito en el mismo, exclusivamente por
operadores adecuadamente entrenados
y con las competencias necesarias para
intervenir en la máquina.
Para las operaciones de mantenimiento
no descritas en el manual de instrucciones
y para las eventuales operaciones de re-
paración, se recomienda dirigirse siempre
al concesionario en el que se ha realizado
la compra o contactar con Minerva Omega
group s.r.l., para ser dirigidos al servicio
de asistencia autorizado más cercano.
Cualquier operación de limpieza
y mantenimiento debe efectuarse
con el enchufe desconectado. Les
aconse-jamos que desmonten y lim-
pien cuidadosamente todos los días
con agua tibia y detergente neutro
tanto el sistema de picado como el
alojamien-to en que se encuentra.
Nunca limpien la máquina con chorros
de agua sino sólo con un trapo húm-
edo. No dejen las partes en baño de
agua.
TRC11-008 - rev. 01-05-04-13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C/e 680nC/e 660f

Table des Matières