Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Les Fondues
*
FR
NE D
D E U
ITA
E S P
E N G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lagrange Festiv

  • Page 1 Les Fondues NE D D E U E S P E N G...
  • Page 2 Fondue Festiv' Type Fondue Elegance...
  • Page 3: Description De L'appareil

    (selon modèle) d’au moins 8 ans, dont les capacités physiques, sensorielle ou mentales sont diminuées, ou qui ne Fondue Festiv’ disposent pas des connaissances ou de l’expérience Socle en thermoplastique (ABS) nécessaire, à moins d’avoir été formées et encadrées Caquelon à...
  • Page 4 et raccordez-le à une prise 10 / 16 A équipée d’un Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur son câble. contact de terre. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse Il est recommandé de raccorder l’appareil à être accidentellement accroché et ce afin d’éviter une installation comportant un dispositif à...
  • Page 5: Caractéristiques Communes

    Volts - Hz - Watts Ne jamais utiliser cet appareil comme friteuse. FONDUE FESTIV’ : Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont Caquelon en aluminium avec revêtement céramique pas aptes à utiliser l’appareil en toute sécurité, soit fourchettes à fondue avec manches en plastique à...
  • Page 6: Mise En Service Et Utilisation

    CORDON MISE EN SERVICE ET UTILISATION UTILISATION ÈRE Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil. En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous Le cordon ne doit être remplacé que par , son service les éléments de calage.
  • Page 7: Entretien

    Attention, contrairement à endommager le produit. la fondue Elégance, la fondue Festiv’ n’est pas compatible induction. Petite astuce (valable pour toutes vos casseroles en inox) : Dès que votre fondue est prête, installez le caquelon sur la base si du fromage ou d’autres résidus restent accrochés, nous vous...
  • Page 8: Sauces Pour Fondue Bourguignonne

    RECETTES Nettoyage des fourchettes de la fondue Elégance (manches en bois) : Les nettoyer avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle, puis les rincer. LA FONDUE BOURGUIGNONNE Ne pas les faire tremper et ne pas les mettre au lave-vaisselle car Comptez, par personne, 150 g à...
  • Page 9 Sauce au Roquefort LA FONDUE BRESSANE Ingrédients : 2 cuillères à soupe de Roquefort, ½ tasse de crème La préférée des enfants ! fraiche, 1 tasse de champignons de Paris débités en lamelles, sel Pour personnes : et poivre, Gin. Ingrédients : 600 g de filet de poulet ou de dinde, 1 oeuf, sel et Malaxez la crème fraiche et le Roquefort en une masse homogène.
  • Page 10: La Fondue Au Chocolat

    LA FONDUE DE LA MER À la fin du repas, pour chaque convive, mettez un jaune d’oeuf dans un bol. Parsemez de persil haché et versez du vin bouillant Pour personnes : dessus. Une cuillerée de riz blanc pour terminer et remuez bien Ingrédients : 600 g de poisson (cabillaud, saumon, turbot) coupés avant de manger.
  • Page 11: Conditions De Garantie

    En cas de défectuosité technique dans les jours suivant l’achat, France les appareils sont échangés. E-mail : conso@lagrange .fr Après ce délai ils sont réparés par le service-après-vente Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de facture précisant la date...
  • Page 12 Fondue Festiv' Type Fondue Elegance...
  • Page 13: Beschrijving Van Het Apparaat

    (afhankelijk van het model) jaar die, ofwel door hun fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten ofwel door hun gebrek aan Fondue Festiv’ de benodigde ervaring of kennis, niet in staat zijn om Voetstuk van thermoplastic (ABS) tenminste opgeleid en begeleid te kunnen worden...
  • Page 14 typeplaatje van het apparaat en sluit het aan op een Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te 10 / 16 A geaard stopcontact 10 / 16 . trekken. Zorg er voor dat het snoer niet per ongeluk Wij adviseren u het apparaat aan te sluiten op een ergens achter kan blijven haken, om te voorkomen aardlekschakelaar met nominale afschakelstroom dat het apparaat valt.
  • Page 15: Algemene Kenmerken

    Volt - Hz - Watt Gebruik het apparaat nooit als frituurpan. FONDUE FESTIV’ : Personen (inclusief kinderen) die niet in staat zijn het Pan van aluminium met keramische bekleding apparaat in alle veiligheid te gebruiken, ofwel door fonduevorken met kunststof handvat...
  • Page 16: Ingebruikname En Gebruik

    STROOMKABEL INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK E GEBRUIK Controleer de stroomkabel zorgvuldig voor elk gebruik. Gebruik het apparaat niet met een beschadigde stroomkabel. Om elk risico Let er bij het uitpakken van het apparaat op dat alle voor de gebruiker te vermijden, mag de stroomkabel uitsluitend verpakkingsonderdelen verwijderd worden.
  • Page 17 Let op: het Reinig de pan niet in de vaatwasser, dit kan het fonduestel Elégance is wèl, maar het fonduestel Festiv’, is niet product beschadigen. geschikt voor inductie.
  • Page 18: Fondue Bourguignonne

    RECEPTEN Schoonmaken van de fonduevorken Festiv’ (kunststof handgreep): Maak deze schoon met warm water en vaatwasmiddel en spoel ze na. FONDUE BOURGUIGNONNE U kunt de vorken ook in de vaatwasser reinigen. Reken per persoon 150 tot 200 gram rundvlees (filet, faux-filet of Schoonmaken van de fonduevorken Elégance...
  • Page 19 Roquefortsaus FONDUE BRESSANE Ingrediënten: 2 eetlepels azijn, ½ kopje crème fraîche, 1 kopje in De favoriete kinderfondue! plakjes gesneden champignons, Peper en zout, Gin. Voor personen: Meng de crème fraîche en de Roquefort tot een homogene massa. Ingrediënten: 600 g kip- of kalkoenfilet, 1 ei, Peper en zout, 1 pak Voeg de champignons toe Breng op smaak met peper en zout.
  • Page 20 FONDUE MET ZEEBANKET Ledereen aan tafel gaart zijn vlees in de wijn en pakt saus naar smaak. Aan het einde van de maaltijd doet u per persoon een eigeel in Voor personen: een kom. Bestrooi met gehakte peterselie, ui en knoflook en giet Ingrediënten: 600 g vis (kabeljauw, zalm, tarbot) in stukjes gesneden de kokende wijn erover.
  • Page 21: Garantievoorwaarden

    Na het verstrijken van deze periode wordt het apparaat gerepareerd Frankrijk door de klantenservice van E-mail : conso@lagrange .fr Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie is de gebruiker verplicht een kopie van de factuur te overleggen waarop de aankoopdatum vermeld staat.
  • Page 22 Fondue Festiv' Fondue Elegance...
  • Page 23: Beschreibung Des Gerätes

    Personen einschließlich Kindern unter 8 Jahren mit Geräteschnurfach soßenschalensets (je nach Modell) eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mit der mangelnden Fondue Festiv’ notwendigen Kenntnis oder Erfahrung vorgesehen, Sockel aus Thermoplast (ABS) wenn sie nicht für eine sichere Benutzung dieses Fonduetopf aus rostfreiem Stahl Gerätes angewiesen und beaufsichtigt werden und...
  • Page 24 Wir empfehlen, das Gerät an eine Stromanlage mit dass sie nicht mit den heißen Geräteteilen in einer Differentialreststromvorrichtung anzuschließen, Berührung kommt. deren Auslösestrom 30 mA nicht überschreitet. Vor dem Reinigen immer den Stecker ziehen und Die Geräteschnur stets vollkommen abwickeln. das Gerät vollkommen abkühlen lassen.
  • Page 25 Fall ohne Beaufsichtigung oder Gleitstopper Volt - Hz - Watt Anweisung durch einen Verantwortlichen benutzen. FONDUE FESTIV’: Diese Geräte sind nicht für den Betrieb mit Fonduetopf aus Aluminium mit Keramikbeschichtung einer externen Schaltuhr oder einer separaten Fonduegabeln mit Kunststoffgriff Fernbedienung vorgesehenen.
  • Page 26: Erstmalige Benutzung

    GERÄTESCHNUR INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG ERSTMALIGE BENUTZUNG Vor jedem Gebrauch das Stromkabel aufmerksam kontrollieren. Wenn es beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden. Beim Auspacken des Gerätes darauf achten, dass alle Verpackungsund Um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden, muss die Geräteschnur Stützteile entfernt werden.
  • Page 27 Ihrem Herd vorzubereiten. Achtung, im Gegensatz zu dem Kleiner Tipp (gilt auch für alle anderen Töpfe aus rostfreiem Stahl): Fonduegeschirr Elégance eignet sich der Fonduetopf Festiv’ nicht Angebackener Käse oder andere Speisereste lassen sich gut entfernen, für eine Induktionskochplatte.
  • Page 28 REZEPTE Reinigen des Gabelhalters: Er ist spülmaschinenfest. FONDUE BOURGUIGNONNE Reinigen der Soßenschalten: Die Soßenschalten dürfen in die Spülmaschine. Rechnen Sie pro Person 150g bis 200g Rindfleisch (fettfreies Filet, Lendenstück oder Rumpsteak) und schneiden Sie es in 2cm große Reinigen des Gerätesockels: Würfel .
  • Page 29 Roquefort-Soße HÄHNCHENFONDUE Zutaten: 2 Esslöffel Roquefort-Käse, ½ Tasse Crème Fraîche, 1 Tasse Das mögen Kinder! blättrig geschnittene Champignons, Salz und Pfeffer, Gin. Für Personen: Crème Fraîche und Roquefort zu einer glatten Creme rühren. Zutaten: 600g Hähnchen- oder Putenfilet, 1 Ei, Salz und Pfeffer, Die Champignons hinzufügen.
  • Page 30 MEERESFONDUE Am Ende der Mahlzeit für jeden Gast ein Eigelb in eine Suppentasse gleiten lassen, mit gehackter Petersilie bestreuen und mit kochendem Für Personen: Wein auffüllen. Zum Schluss mit einem Löffel Reis gut umrühren Zutaten: 600g Fisch (Kabeljau, Lachs, Steinbutt), (Köpfe und Gräten und dann schmecken lassen.
  • Page 31: Allgemeine Garantiebedingungen

    Bei einem technischen Schaden innerhalb von Tagen nach dem Frankreich Kauf werden die Geräte ersetzt. E-mail : conso@lagrange .fr Nach Ablauf dieser Frist werden sie vom Kundendienst ausgebessert. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Benutzer eine Kopie der Rechnung mit dem Kaufdatum des Gerätes vorlegen.
  • Page 32 Fondue Festiv' Tipo Fondue Elegance...
  • Page 33: Descrizione Dell'apparecchio

    (secondo il modello) superiore a 8 anni, le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono diminuite, o che non dispongono delle Fonduta Festiv’ conoscenze e delle esperienze necessarie, a meno Base in termoplastica (ABS) di non aver ricevuto la formazione adeguata e di Pentolino da fonduta in acciaio inossidabile essere inquadrati per l’utilizzo in tutta sicurezza di...
  • Page 34 e collegatelo ad una presa 10 / 16 A dotata di un Prendere tutte le necessarie precauzioni per evitare contatto di terra. che una persona si prenda i piedi nel cavo o nella Si raccomanda di raccordare l’apparecchio ad un prolunga.
  • Page 35 Pattini antisdrucciolevoli Volt - Hz - Watt Non dimenticate mai che l’olio caldo può FONDUTA FESTIV’: provocare gravi ustioni. Pentolino in alluminio con rivestimento ceramica Non utilizzare mai quest’apparecchio come forchette da fonduta con manico di plastica friggitrice.
  • Page 36 CORDONE MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZAZION UTILIZZAZIONE Prima di qualsiasi uso si deve esaminare attentamente il cavo d’alimentazione. Se il cordone è danneggiato, non si deve utilizzare Aprendo l’imballaggio dell’apparecchio, fare attenzione a togliere l’apparecchio. Il cordone deve essere sostituito unicamente da accuratamente il materiale protettivo e di riempimento.
  • Page 37 Pulire l’interno e l’esterno con acqua calda e detergente, servendosi di su una piastra di cottura abituale. Attenzione, contrariamente alla una spugna non abrasiva. fonduta Elegance, la fonduta Festiv’ non è compatibile induzione. Non mettere mai nella lavastoviglie, poiché questo Quando la vostra fonduta è pronta, installare il pentolino sulla potrebbe danneggiare il pentolino.
  • Page 38 RICETTE Pulizia delle forchette della fonduta Elegance (manici di legno): Pulirle con acqua calda e detergente, quindi risciacquarle. LA FONDUTA BOURGUIGNONNE Non immergerle e non metterle nella lavastoviglie poiché Ingredienti, per persona, 150 g a 200 g di carne bovina (filetto, questo potrebbe danneggiare il legno.
  • Page 39 Salsa al Roquefort LA FONDUTA BRESSANE Ingredienti: 2 cucchiai di Roquefort, ½ tazza di crema fresca, 1 tazza La preferita dei bambini! di funghi di parigi tagliati a lamelle, Sale e pepe, Gin. persone: Unite la crema fresca e il Roquefort in una massa omogenea. Ingredienti: 600 g di filetto di pollo o di tacchino, 1 uovo, Sale e Aggiungete i funghi.
  • Page 40 LA FONDUTA DEL MARE Ogni commensale cuoce la propria carne nel vino e la condisce secondo il proprio gusto. persone: A fine pranzo, per ogni commensale, mettete un tuorlo in un recipiente. Ingredienti: 600 g di pesce (merluzzo, salmone, rombo) tagliato a Spruzzate con prezzemolo tritato e versateci sopra del vino bollente.
  • Page 41: Condizioni Di Garanzia

    30228 Dopo questo termine, questi vengono riparati dal Servizio VOURLES 69390 Assistenza Francia E-mail : conso@lagrange .fr Per beneficiare di questa garanzia, l’utente dovrà imperativamente presentare una copia della fattura con l’indicazione della data d’acquisto dell’apparecchio.
  • Page 42 Fondue Festiv' Tipo Fondue Elegance...
  • Page 43: Descripción Del Aparato

    (según modelo) estén disminuidas o que no dispongan de los Fondue Festiv’ conocimientos o de la experiencia necesarios, a Base de termoplástico (ABS) menos de haber sido formados y que estén vigilados Cazuela para fondue de acero inoxidable para la utilización con total seguridad de este aparato...
  • Page 44 aparato y enchúfelo a una toma 10 / 16 A provista No desplazar nunca el aparato estirando el cable. de un contacto de tierra. Cerciorarse de que el cordón de alimentación no Se recomienda conectar el aparato a una instalación pueda engancharse accidentalmente, para evitar que tenga un dispositivo de corriente diferencial cualquier caída del aparato.
  • Page 45: Características

    Voltios - Hz - Vatios No utilizar nunca este aparato como freidora. FONDUE FESTIV’: Las personas (incluidos los niños) no aptas para Cazuela de aluminio con revestimiento de cerámica utilizar el aparato con total seguridad por sus tenedores para fondues con mango de plástico capacidades físicas, sensoriales o mentales, o debido...
  • Page 46: Puesta En Funcionamiento Yutilización

    CORDÓN PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN Es necesario examinar atentamente el cable de alimentación antes de cualquier utilización. No hay que utilizar el aparato si está ª UTILIZACIÓN dañado. El cordón sólo debe cambiarlo , su servicio Al desembalar el aparato, retirar con cuidado todos los elementos posventa o una persona cualificada y autorizada por de fijación.
  • Page 47 Atención, contrariamente a la fondue Elégance, la fondue Si el queso u otros residuos permanecen pegados, le aconsejamos Festiv’ no es compatible con una placa de inducción. echar en la cazuela un poco de bicarbonato sódico o alcohol de En cuanto esté...
  • Page 48 RECETAS Limpieza de los tenedores de la fondue Elégance (mangos de madera): Limpiarlos con agua caliente y líquido lavavajillas. LA FONDUE BOURGUIGNONNE DE CARNE No meterlos en agua ni el lavavajillas ya que puede dañar la madera. Cuente, por persona, 150 g a 200 g de carne de buey (filete, solomillo Limpieza del soporte para tenedor: o lomo sin grasa) cortada en dados de 2 cm.
  • Page 49 Salsa al Roquefort LA FONDUE BRESSANE Ingredientes: 2 cucharas soperas de Roquefort, ½ taza de nata líquida, ¡El preferida por los niños! 1 taza de champiñones cortados en láminas, Sal y pimienta, Ginebra. Para personas: Mezcle la nata y el Roquefort en una masa homogénea. Añada los Ingredientes: 600 g de filete de pollo o de pavo, 1 huevo, Sal y champiñones.
  • Page 50 LA FONDUE DEL MAR Cada comensal prepara su carne en el vino y la aliña a su gusto. Al final de la comida ponga una yema de huevo en un recipiente Para personas: para cada comensal. Espolvoree el perejil picado y vierta encima Ingredientes: 600 g de pescado (bacalao, salmón y rodaballo) el vino hirviendo.
  • Page 51: Condiciones De Garantía

    VOURLES 69390 Francia Transcurrido este plazo los reparará el servicio posventa E-mail : conso@lagrange .fr Para poder aplicar esta garantía, el usuario deberá presentar obligatoriamente una copia de la factura que indicará la fecha de compra del aparato. E S P...
  • Page 52 Fondue Festiv' Type Fondue Elegance...
  • Page 53: Description Of The Unit

    (depending on model) sensorial or mental capacities are reduced, or who do not have the necessary knowledge or experience, Fondue Festiv’ unless they are trained in and supervised for the safe Thermoplastic base (ABS) use of this unit and are aware of the risks involved.
  • Page 54 It is recommended that you connect the unit to a Before any cleaning operations, unplug the unit system that has a differential residual current system and let it cool down completely. with a breaking current not exceeding 30 mA. Make sure that you do not use or store the unit Always unwind the cord completely.
  • Page 55 Non-skid pads Volts - Hz - Watts Watch children to make sure that they do not play FONDUE FESTIV’: with the unit. Aluminum fondue pot with ceramic coating fondue forks with plastic handles Thermoplastic fork holder FONDUE ELÉGANCE:...
  • Page 56 CORD STARTING AND USE Examine the power cord carefully before using it. If it is damaged, you must not use the unit. The cord should only be replaced by When you unwrap your unit, carefully remove all of the , its after-sale service department or a qualified person packing elements.
  • Page 57 Warning: Cleaning the Elégance fondue pot (stainless steel): unlike the Elégance fondue pot, the Festiv’ fondue pot is not Clean the inside and the outside with hot water and dishwashing liquid induction compatible.
  • Page 58 RECIPES Cleaning of the fork holder: You can put the fork holder in the dish washer. FONDUE BOURGUIGNONNE Cleaning of the ramekins: You can put your ramekins in the dishwasher. Plan on 150g to 200g of beef (filet, sirloin or extra lean rump steak) per person cut into 2cm cubes.
  • Page 59 Roquefort Sauce FONDUE BRESSANE Ingredients: 2 tablespoons of Roquefort, ½ cup of crème fraiche, Children’s’ favorite! 1 cup of mushrooms cut into strips, Salt and pepper, Gin. people: Mix the crème fraiche and the Roquefort into a homogeneous mass. Ingredients: 600g of chicken or turkey filet, 1 egg, Salt and pepper, Add the mushrooms.
  • Page 60 SEAFOOD FONDUE At the end of the meal, put one egg yolk in a bowl for each dinner guest. Sprinkle with chopped parsley and pour on the boiling wine. people: Add one spoonful of white rice to finish and stir well before eating. Ingredients: 600g of fish (cod, salmon, turbot) cut into cubes (keep the heads and the bones for the court-bouillon), 6 raw jumbo shrimp CHOCOLATE FONDUE...
  • Page 61: Guarantee Terms

    69390 VOURLES In order to benefit from this guarantee, the user must present a France copy of the invoice that specifies the date of purchase of the unit. E-mail : conso@lagrange .fr E N G...
  • Page 62: Garantie

    GARANTIE La référence et le numéro de série se trouvent sur l’appareil. Référence : ................N° série : ................... Nom de l’utilisateur : ..................................Adresse : ..................................... Code postal et ville : ..................................Téléphone : ................CACHET DU MAGASIN...
  • Page 64 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 conso@lagrange.fr www.lagrange.fr C133405 V3...

Ce manuel est également adapté pour:

Elegance349201349301349015

Table des Matières