Page 1
3156 - 3156 L, M, H 3306 - 3306 L, M, H MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG C64-I-GB-F-D 05/2014...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten INDICE Istruzioni per l’uso ..................pag. 1 Sicurezza dell’operatore ..............pag. 1 Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ........pag. 1 Impieghi previsti ..................
Page 3
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten TABLE OF CONTENTS Operating instructions ..................page Operator safety .................. page General information about use of the vacuum cleaner ....... page Proper uses ..................
Page 4
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten INDEX Mode d’emploi ....................page Sécurité de l’opérateur ................ page Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ......page Utilisations prévues ................
Page 5
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten INHALTVERZEICHNIS Gebrauchsanweisung ..................Seite 1 Sicherheit des Benutzers ..............Seite 1 Allgemeine Informationen zur Benutzung des Industriesaugers ..Seite 1 Bestimmungsgemässe Verwendungen ..........
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Istruzioni per l’uso / Operating instructions Mode d’emploi / Gebrauchsanweisung eggere le istruzioni per l’uso ead the operating instructions ire les instructions du mode ie Gebrauchsanweisung lesen...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Osservare le informazioni e pre- Comply with the safety indica- Observer les informations et Die in dieser Gebrauchsanwei- scrizioni di sicurezza contenute tions and prescriptions in this...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Richtlinie 1999/92/EG ATEX) (22 conformemente alla zone 11 (22 conformément à 1999/92/EC ATEX). auch als Variante (Ausführung) Direttiva CE 1999/92/CE la Directive CE 1999/92/CE/...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten M: trattiene almeno il 99,9 % M: Rückhaltervermögen von M: retains at least 99,9 % of M: rétention d’au moins 99,9 % di particelle di dimensione wenigstens...
Page 10
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten ATTENZIONE PERICOLO ATTENTION DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR li aspiratori non devono es aspirateurs ne doivent he vacuum cleaners must ie Industriesauger dürfen essere usati o immagazzinati...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Descrizione dell’aspi- - Description of the vac- - Beschreibung des In- - Description de l’aspi- ratore - Etichette uum cleaner - Labels dustriesaugers - Warn-...
Page 12
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten G - Bouchon de fermeture em- G - Inlet plug (only for Class G - Verschlussstopfen (nur für G - Tappo per chiusura boc- bouchure (pour aspirateurs...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten dario (assoluto H) con potere (Absolutfilter Klasse H) mit be fitted with a secondary filter H) à...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Imballo e disimballo - Packing and unpacking - Emballage et débal- - Verpackung und Aus- lage packen Smaltire i materiali di imballaggio...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Setting to work - con- - Mise en service - rac- - Messa in esercizio - - Inbetriebnahme - An- nection to the power cordement au réseau...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Prolunghe - Extensions - Rallonges - Verlängerungskabel Se si usa una prolunga, fare If an extension is used, make Si on utilise une rallonge faire Bei Verwendung eines Ver-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten ATTENZIONE PERICOLO ATTENTION DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR ever spray water on the e jamais éclabousser s darf nie Wasser auf den on spruzzare mai acqua...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Manutenzioni e ripa- - Maintenance and re- - Entretien et répara- - Wartungen und Repa- razioni pairs tion...
Page 19
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Dati tecnici - Dimensioni Dati tecnici 3156 3306 Unità Parametro 3156 L, M, H 3306 L, M, H di misura Tensione...
Page 20
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Technical data - Dimensions Technical data 3156 Unit of 3306 Parameter measurement 3156 L, M, H 3306 L, M, H Voltage...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Caractéristiques techniques - Dimensions Données techniques 3156 3306 Unité Paramètre 3156 L, M, H 3306 L, M, H de mesure Tension...
Page 22
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Technische Daten - Platzbedarf Technische Daten 3156 3306 Parameter Maßeinheit 3156 L, M, H 3306 L, M, H Spannung Volt...
Page 23
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Dimensions Dimensions Dimensioni Platzbedarf 3156LMH15 3156LMH16 Fig. 3a 3156 3306 Modello / Model Modèle / Modell A (mm) B (mm)
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Comandi, indicatori e - Controls, indicators and - Commandes, indica- - Bedienteile, Anzeigen collegamenti connections teurs et connexions...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - C o n t r o l l i p r i m a - Inspections prior to - Contrôles avant la - Kontrollen vor dem...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - If the vacuum cleaner has - Sollte der Industriesauger - Ad aspiratore avviato, se - L ’aspirateur étant allumé, s’il been working and then stops nach Ingangsetzung nicht...
Page 27
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten ATTENZIONE PERICOLO ATTENTION DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR el caso di aspiratori di i l’aspirateur est de ei Saugern der Klasse M f the vacuum cleaner is...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Scuotimento filtro - Shaking the main filter - Secouage du filtre - Schütteln des Haupt- primario primaire filters...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Svuotamento del con- - Emptying the container - Vidange de la cuve de - Entleeren des Staub- tenitore polveri poussières...
Page 30
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten b) Versioni per polveri dannose b) Versions for dusts that are b) Version pour poussières b) Versionen für Gesundheits- alla salute: Classi L - M - H nuisibles à...
Page 31
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Modalità di sostituzione del How to replace the safety drum: Austausch des Sicherheitsbe- Mode de remplacement du réci- contenitore di sicurezza: hälters:...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Al termine dei lavori - At the end of a cleaning - En fin de poste - Am Ende der Arbeit session 3307LMH17...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Manutenzione, pulizia - Maintenance, cleaning - Entretien, nettoyage - Wartung, Reinigung e decontaminazione and decontamination et décontamination und Entsorgung...
Page 34
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Hinweis: Die nicht staub- NB: Gli scomparti non NOTE: Compartments that NB: Les compartiments qui dichten Abteilungen sind stagni alla polvere vanno are not dust-tight must be...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Smontaggio e sostitu- - How to disassemble - Démontage et rem- - Ausbauen der Ersetzen zione dei filtri primario and replace the main des Haupt- und Abso-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Sostituzione del filtro - Main filter replacement - Remplacement du - Ersetzen des Hauptfil- filtre principal primario ters...
Page 37
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Montaggio Montage Einbau Assembly - Applicare al nuovo filtro il - Fit the filter catch and retention - Appliquez le fixe-filtre sur le - Am neuen Filter die Filterarre- fermafiltro e l’anello di tenuta...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Hepa/Ulpa filter re- - Remplacement du - Austausch des Abso- - Sostituzione del filtro filtre absolu lutfilters assoluto...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Vacuum cleaner mod. 3306: Aspirateur mod. 3306: Sauger Mod. 3306: Aspiratore mod. 3306: - remove the cover “D”.
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Controllo tenute - Seal inspection - Contrôle des étan- - Prüfung der Dichtungen chéités - Verifica integrità...
Page 41
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Verifica tenuta del coperchio - Prüfung der Deckeldicht-ung - Checking the lid seal - Vérification de l’étanchéité...
Page 42
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Vérification de la chambre - Prüfung der Dichtung der - Checking the tightness of filter - Verifica tenuta camera fil- filtrante Filterkammer...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Pulizia e sostituzione - Cleaning and replacing - Nettoyage et rempla- - Reinigung und Stau- ciclone the separator cement du cyclone...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Smaltimento macchi- - Disposal of the machine - Elimination de la ma- - Entsorgung der Ma- chine schine...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Stromlaufpläne - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas electriques - Standardmaschine - Macchina base - Basic machine - Machine de base...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Empfohlene Ersatzteile - Ricambi consigliati - Recommended spare - Pièces détachées co- parts nseillées Di seguito si elencano i ricambi...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Filtro assoluto in soffiaggio 3306 Ø 455x610 Z8 17092 Downstream Hepa filter Filtre absolu en soufflage Absolutfilter in der Druckleitung 3156 Ø...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Ricerca dei guasti Rimedio Inconveniente Causa 1- L’aspiratore si è arrestato 1- Filtro primario intasato 1- Scuotere il filtro.
Page 49
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Troubleshooting Remedies Fault Causes 1- The vacuum suddenly stops 1- Clogged main filter 1- Shake the filter.
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Recherche des pannes Remedes Inconvenient Cause 1- L ’aspirateur s’est soudaine- 1- Filtre principal colmaté 1- Secouer le filtre.
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Fehlersuche Abhilfe Störung Ursache 1- Der Sauger kommt plötzlich 1- Hauptfilter verstopft 1- Filter schütteln.
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Informazioni aggiun- - Additional information - Informations addi- - Zusätzliche Informatio- tive per esecuzioni about special versions nen für die Spezialaus- tionnelles pour les...
Page 53
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten 7. Gli aspiratori industriali di 7. Type “B1” industrial vacuum 7. Les aspirateurs de type “B1” 7.
Page 54
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten...