3-6
Shock Maintenance
Stoßdämpfer
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
Llave allen
Z904 2.0mm
2
mm
Z950
Cross Wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix
Llave de cruz
Needle Nosed Pliers
Spitzzange
Pinces à becs longs
Alicates
2
100317
1
86029
86029 x1
3
Z661 x1
M2.6
Z685 x2
3x8x0.5mm
6819 x2
P-3
86883 x1
3x7x4mm
86026 x1
3x57.5mm
Entretien des amortisseurs
Mantenimiento amortiguadores
1
100192
5
Z663
5.5
mm
5.5
mm
Refilling Oil Shocks
Befüllen der Dämpfer mit Öl
100328
1
Shock Oil
Dämpferöl
Huile d'amortisseur
Aceite para amortiguadores
Available separately
Separat erhältlich
Disponible séparément
Disponible por separado
100328
6
86883
100318
6
Z354
2
mm
100318
86912
This step is the same for front and rear.
100318
5
Diese Schritte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen.
Même étape pour l'avant et l'arrière.
Mismo montaje para delante y detrás
Remplissage des amortisseurs avec de l'huile.
Llenado de los amortiguadores
1
2
Use a Rag.
Verwenden Sie einen Putzlappen.
Utilisez un chiffon.
Use un trapo
Move the shaft up and down slowly to
remove all air bubbles.
Bewegen Sie die Kolbenstange
langsam nach oben und unten, damit
Luftblasen entweichen können.
Déplacez l'axe vers le haut et vers le
bas doucement pour faire partir
toutes les bulles.
Mueva el eje arriba y abajo
suavemente para retirar las burbujas
de aire.
85053
6819
100317
3
Installation is reverse of removal.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau.
L'ordre d'installation est inverse de l'ordre de démontage.
El orden de montaje es inverso al desmontaje
21
Z354 x1
M3x12mm
Z663 x1
M3
100317
2
1
3
100317
86029
5.5
mm
Z661
Z685
100328
2
Z685
86026
1