3
Maintenance
Wartung
Maintenance Schedule
Tableau d'entretien
Wartungsintervalle
Guía de mantenimiento
Every 1 Tank
Every 5 Tank
5
1
Nach 1 Tankfüllung
Nach 5 Tankfüllungen
Tous les réservoirs
Tous les 5 réservoirs
Cada deposito
Cada 5 depósitos
For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or
replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte auf der rechten Seite der Tabelle. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine
Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit
des Autos zu behalten.
Pour le programme de l'entretien, reportez-vous au côté droit du tableau. Après l'utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces mobiles pour vérifier qu'elles ne sont pas
endommagées. Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation.
Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.
Para realizar un correcto mantenimiento observe la columna derecha de la tabla. Después de cada uso limpie el chasis y compruebe que todas las partes móviles están en buen
estado. Si las piezas esta rotas o dañadas repárelas o cámbielas antes de la próxima utilización
3-1
Chassis Maintenance
Chassis
After running, clean the car and lubricate these points.
Replace damaged parts, check that all the screw are tight.
Reinigen Sie das Chassis nach dem Fahren und schmieren Sie die markierten Stellen.
Tauschen Sie beschädigte Teile aus und kontrollieren Sie alle Schrauben auf korrekten Sitz.
Après utilisation, nettoyez le véhicule et lubrifiez ces points.
Remplacez les pièces endommagées, vérifiez que toutes les vis sont serrées.
Después de cada uso limpie el vehículo y lubrique los puntos indicados.
Sustituya las piezas rotas y compruebe que todos los tornillos están bien apretados
Brush
Pinsel
Pinceau
Pincel
Rag
Putzlappen
Chiffon
Trapo
Entretien
Mantenimiento
Every 10 Tank
Maintenance Item
10
Nach 10 Tankfüllungen
Zu wartender Bereich
Tous les 10 réservoirs
Élément d'entretien
Cada 10 depósitos
Parte a verificar
Chassis Maintenance
Chassis
Entretien du châssis
Mantenimiento chasis
Air Filter Maintenance
Luftfilter
Entretien du filtre à air
Mantenimiento filtro de aire
Wheel Maintenance
Reifen/Felgen
Entretien des roues
Mantenimiento ruedas
Clutch Maintenance
Kupplung
Entretien de l'embrayage
Mantenimiento del embrague
Spur Gear Maintenance
Hauptzahnrad
Entretien de la couronne
Mantenimiento corona
Shock Maintenance
Stoßdämpfer
Entretien des amortisseurs
Mantenimiento amortiguadores
Radio Maintenance
RC-Anlage
Entretien de la radio
Mantenimiento radio
Engine Optional Tuning
Weiteres Einstellen des Vergasers
Réglage optionnel
Ajuste del motor
Glow Plug
Glühkerze
Bougie
Bujía
NITRO STAR G3.0 ENGINE Maintenance
Motor (Nitro Star G3.0)
Entretien du moteur NITRO STAR G3.0
Mantenimiento motor NITRO STAR G3.0
Entretien du châssis
Mantenimiento del chasis
9062 (US,EU)
Nitro Car Cleaner
Nitro-Car Reiniger
Nettoyant Nitro Car
Spray limpia motores
Reference Section
Abschnitt
Section de référence
Sección de referencia
3-1
Page 17
3-2
Page 18
3-3
Page 19
3-4
Page 19
3-5
Page 20
3-6
Page 21
3-7
Page 22
3-8
Page 24
3-9
Page 25
3-10
Page 26
Oil Spray
Öl-Spray
Vaporisateur d'huile
Aceite en spray
17
Clean the chassis.
Reinigen Sie das Chassis nach jeder Fahrt.
Nettoyez le châssis après chaque utilisation.
Limpie el chasis después de cada uso
Clean the air filter.
Reinigen Sie den Luftfilter nach jeder Fahrt.
Nettoyez le filtre à air après chaque utilisation.
Limpie el filtro de aire después de cada uso
Check the wheels.
Reinigen Sie die Reifen nach jeder Fahrt.
Nettoyez les roues après chaque utilisation.
Limpie las ruedas después de cada uso
Check the clutch.
Überprüfen Sie die Kupplung nach jeder Fahrt.
Vérifiez l'embrayage après chaque utilisation.
Compruebe el embrague después de cada uso
Check the spur gear.
Überprüfen Sie das Hauptzahnrad vor jeder Fahrt.
Vérifiez la couronne avant chaque utilisation.
Compruebe la corona después de cada uso
Check the shocks.
Überprüfen Sie die Dämpfer vor jeder Fahrt.
Vérifiez les amortisseurs avant chaque utilisation.
Compruebe los amortiguadores después de cada uso
Check the battery.
Überprüfen Sie die Batterien vor jeder Fahrt.
Vérifiez la batterie avant chaque utilisation.
Compruebe la batería antes de cada uso
Engine optional tuning.
Überprüfen Sie, ob der Motor optimal eingestellt ist.
Réglage optionnel du moteur.
Ajuste el motor
Check the glow plug.
Überprüfen Sie die Glühkerze vor jeder Fahrt.
Vérifiez la bougie avant chaque utilisation.
Compruebe la bujía antes de cada uso
Maintain Engine after each day's running.
Warten Sie den Motor am Ende eines Tages.
Effectuez un entretien du moteur après chaque journée d'utilisation.
Compruébelo después de cada día de uso