Table des Matières

Publicité

Lave-vaisselle frontal Winterhalter
gamme UC
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Winterhalter UC Serie

  • Page 1 Lave-vaisselle frontal Winterhalter gamme UC Notice d’utilisation...
  • Page 2 IMPORTANT : Veuillez lire la notice d’utilisation complète ainsi que les conseils de sécurité avant de mettre en service la machine pour la première fois. Mettre la machine en marche Bonjour! Winterhalter vous souhaite une agréable journée. Ecran 02 Ecran 01 ...
  • Page 3: Table Des Matières

    Notice d’utilisation pour lave-vaisselle frontal de la gamme UC de Winterhalter (Traduction de la notice d'utilisation originale en allemand) Table des matières 11.1 Pictogramme ------------------------------------- 18 A propos de cette notice --------------------- 2 11.2 Appeler le code d’erreur ----------------------- 19 Utilisation conforme --------------------------- 2 11.3 Lavage peu satisfaisant ------------------------ 20...
  • Page 4: Propos De Cette Notice

     Rincez les pièces en aluminium, comme des casseroles, récipients ou tôles uniquement avec un détergent spécifique spécialement adapté afin de prévenir des décolorations noires.  Winterhalter Gastronom GmbH n’assume aucune responsabilité pour les dégâts dus à une utilisation non conforme des lave-vaisselle.
  • Page 5: Conseils De Sécurité

     Débranchez la machine du secteur pour les travaux d'installation et de maintenance, ainsi que pour les réparations.  Seuls les techniciens agréés par Winterhalter sont autorisés à effectuer les travaux de maintenance et les réparations. Les travaux de maintenance ou réparations non conformes peuvent occasionner des risques considérables pour l'utilisateur pour...
  • Page 6: Avant De Travailler Avec La Machine

    2 3 et 2 4.  La première mise en service de la machine doit être réalisée par un technicien agréé par Winterhalter. Demander des instructions claires pour vous même et le personnel. 4.1 Première mise en service  Après le raccordement de l’eau et de l’électricité, veuillez contacter le représentant régional de Winterhalter ou le revendeur pour réaliser la première mise en service et pour les instructions relatives à...
  • Page 7 Internet www.winterhalter.biz/manuals. CONNECTED WASH Les machines, équipées de cette fonction spéciale, peuvent être reliées avec le site Internet Winterhalter. Après l'enregistrement, vous avez la possibilité de visualiser sur le site différentes données d'exploitation et autres informations propres à la machine. Les fonctions spéciales sont décrites dans une notice d'utilisation...
  • Page 8: Produit De Rinçage

    à partir d’un bidon intégré dans la machine ou installé à l’extérieur. Le doseur du produit de rinçage est intégré dans la machine. La quantité dosée est réglée par le technicien agréé par Winterhalter à l’occasion de la première mise en service de la machine.
  • Page 9: Dosage Du Détergent Liquide

    Produit de rinçage et détergent 6.2.2 Dosage du détergent liquide La quantité dosée est réglée par le technicien agréé par Winterhalter à l’occasion de la première mise en service de la machine. ‎ Lorsque le bidon intégré est vide, cela est affiché à l’écran (...
  • Page 10: Remplacement Du Détergent

     Veuillez mandater le technicien agréé par Winterhalter afin d’effectuer ces travaux correctement et garantir un lavage satisfaisant. La garantie et la responsabilité de produit de la part de Winterhalter Gastronom GmbH sont annulées si cette clause n’est pas respectée.
  • Page 11: Adoucisseur Intégré (Option)

    être rempli de sel régénérant pour que l’adoucisseur d’eau fonctionne correctement. 7.1 Entrer la dureté de l’eau Le technicien agréé par Winterhalter mesure la dureté de l’eau et enregistre cette valeur dans la commande lors de la mise en service de la machine.
  • Page 12: Eléments De Commande

    Eléments de commande Eléments de commande Ecran (écran tactile) et bouton de démarrage Activation de l'écran  Toucher l’écran avec le doigt.  L'écran s'allume et s'éteint à nouveau après quelques instants. Cela permet d'économiser de l'énergie et d'éviter que la machine ne soit mise en marche par accident.
  • Page 13: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement 9.1 Avant de mettre la machine en marche  Ouvrez la vanne d’arrêt d’eau installée par le client.  Mettez le disjoncteur installé par le client sous tension.  Testez, pour votre sécurité personnelle, régulièrement le bon fonctionnement du disjoncteur de courant de fuite installé...
  • Page 14: Rangement De La Vaisselle

    Fonctionnement Utilisation prévue Programme 1 Programme 2 Programme 3 de la machine pour pour pour la vaisselle la vaisselle la vaisselle Lave-vaisselle peu sale sale très sale les verres les verres les verres Lave-verres délicats moins délicats robustes Combiné lave- les verres et verres/lave- les verres...
  • Page 15: Lancer Le Programme De Lavage

    INFO : Le bouton démarrage clignotant en vert montre que le programme de lavage est terminé, et que personne n’a encore ouvert la porte de la machine. Le technicien agréé par Winterhalter peut régler la commande de la machine de sorte que le bouton démarrage ne clignote plus si ce clignotement dérange.
  • Page 16: Interrompre Le Programme Lavage Prématurément

    Maintenance et entretien 9.3.6 Interrompre le programme lavage prématurément Vous avez les options suivantes pour interrompre le programme de lavage prématurément :  Actionnez le bouton démarrage (2).  Actionnez la touche du programme sélectionné sur l’écran.  Actionnez la touche de mise à l’arrêt (5) sur l’écran. 9.3.7 Pauses ...
  • Page 17: Programme D'assistance Au Nettoyage À La Fin De La Journée

    Maintenance et entretien 10.1.2 Programme d'assistance au nettoyage à la fin de la journée La machine est équipée d’un programme d’assistance au nettoyage pour vous aider à nettoyer l’intérieur de la machine. Après la première phase du programme, le programme d'assistance au nettoyage est interrompu (illustration 4) pour que vous puissiez sortir le filtre cylindrique et le tamis de surface et les nettoyer (illustrations 5-15).
  • Page 18: Nettoyage De L'intérieur

    Maintenance et entretien 10.1.3 Nettoyage de l’intérieur Veillez à ce qu’il ne reste pas d’objets corrosifs dans la machine lors du nettoyage quotidien qui pourraient attaquer le matériau inox. Les particules de rouille pourraient provenir de vaisselle non inoxydable, de produits de nettoyage, de paniers rilsanisés ou de conduites d’eau non Prudence protégées contre la corrosion.
  • Page 19: Détartrage

    10.4 Maintenance par notre service clientèle Nous conseillons de laisser maintenir la machine au moins une fois par an par un technicien agréé par Winterhalter afin de contrôler les éléments soumis à l’usure ou au vieillissement et de les échanger si nécessaire.
  • Page 20: Dysfonctionnements

    Cette section vous renseigne à propos du dépannage en cas d’un dysfonctionnement. Les éventuelles causes et informations à propos du dépannage figurent dans le tableau. Veuillez contacter le technicien agréé par Winterhalter si vous n’arrivez pas à réparer le dysfonctionnement vous-même. Risque mortel à cause d’éléments sous tension secteur ! Déconnectez la machine du secteur pour tous les travaux sur le système électrique et contrôlez...
  • Page 21: Appeler Le Code D'erreur

    Différentes causes possibles ( 1 1.2) et le technicien de avec code d’erreur service agréé par Winterhalter 11.2 Appeler le code d’erreur Le pictogramme suivant clignote dans le champ d’informations :  Appeler le niveau d'informations 2.  La liste des événements et dysfonctionnements (1) est affichée.
  • Page 22: Lavage Peu Satisfaisant

    Dysfonctionnements 11.3 Lavage peu satisfaisant Eventuelle cause Dépannage Régler la quantité dosée en fonction des informations du fabricant Détergent dosé en quantité Contrôler les conduites de dosage (coude, insuffisante ou pas du tout rupture, ...) Remplacer le bidon La vaisselle n’est pas propre Contrôler le doseur N’empilez pas la vaisselle Vaisselle mal rangée...
  • Page 23: Niveau D'informations

    Niveau d’informations 1 12 Niveau d’informations 1 Appeler le niveau d'informations 1  Appuyer sur le bouton suivant : Boutons pour appeler des informations, purger les doseurs et sélectionner les programmes supplémentaires. D’autres boutons s’affichent quand vous actionnez les boutons de défilement (11). Bouton Retour (aux programmes par défaut) Bouton démarrage ‎...
  • Page 24 Niveau d’informations 1 ‎ Notice d’utilisation intégrée ( 1 6)  Appuyer sur ce bouton.  La notice d'utilisation intégrée apparaît. Conseils  Appuyer sur ce bouton.  Des conseils en matière d'hygiène, de protection de la vaisselle et d'économie s'affichent.
  • Page 25: Niveau D'informations

    Niveau d’informations 2 13 Niveau d’informations 2 Appeler le niveau d'informations 2  Appuyer sur les boutons suivants dans l'ordre indiqué : Domaine d’affichage des événements et dysfonctionnements D’autres événements et dysfonctionnements s’affichent quand vous actionnez les boutons de défilement (11). Bouton Retour (au niveau d’informations 1) Touche démarrage ‎...
  • Page 26: Menu Pin

    Menu PIN 14 Menu PIN INFO Lorsque vous accédez au menu PIN, la machine s'éteint. Appeler le menu PIN  Appuyer sur les boutons suivants dans l'ordre indiqué : Entrer les chiffres « 1575 » INFO Si vous entrez des chiffres incorrects, vous pouvez les effacer avec le bouton .
  • Page 27: Régler Le Contraste

    Menu PIN Date actuelle (Format : AAAA-MM-JJ (Année – mois – jour)) INFO La date du jour doit être cohérente. Format de l'heure AM/PM = mode 12 heures 24 h = mode 24 heures Heure actuelle Unité des températures °C = degrés Celsius °F = degrés Fahrenheit Bouton Retour ...
  • Page 28: Mise Sous Tension Automatique

    Menu PIN 14.2 Mise sous tension automatique Ici, vous pouvez :  programmer les moments de remplissage et de chauffe automatiques de la machine. La mise sous tension / hors tension automatique peut être réglée au jour le jour ou pour une date précise. Si les entrées se recoupent, la date spéciale aura toujours la priorité...
  • Page 29: Données D'exploitation

    Menu PIN 14.3 Données d'exploitation Vous pouvez consulter ici toutes les données d'exploitation. Appeler les données d'exploitation  Appuyer sur ce bouton. Les données d'exploitation suivantes apparaissent à l'écran : Première mise en service Date Prochain service dans x heures ou cycles de lavage Total des heures de service x heures Total des cycles de lavage...
  • Page 30 Menu PIN 14.4.1 Transférer les données sur un PC (option) Vu que le journal d’hygiène ne permet d’enregistrer qu’un nombre limité d’entrées, il est possible de transférer les entrées sur un PC pour archivage. Vous trouverez de plus amples renseignements dans la documentation correspondante.
  • Page 31: Détartrage / Nettoyage De Base

    être détartrés par un technicien agréé. Utilisez un produit à base d’acide adapté aux lave-vaisselles professionnels pour le détartrage. Nous recommandons le produit de détartrage A 70 LS de Winterhalter.  Veuillez respecter les conseils de sécurité et les recommandations de dosage imprimés sur l'emballage des produits chimiques que vous utilisez.
  • Page 32 Menu PIN Déroulement du programme de détartrage Ajouter du détartrant. Appuyer sur le bouton de démarrage démarrage.  Placer du détartrant (A 70 LS) dans la  Ouvrir la porte.  Fermer la porte. cuve : UC-S : 95 ml UC-M/-L/-XL : 153 ml Contrôler l'état d'entartrage ...
  • Page 33: Modifier La Quantité De Détergent / De Produit De Rinçage

    Menu PIN Déroulement du programme de nettoyage de base Ajouter du détergent de base. Appuyer sur le bouton de démarrage.  Ouvrir la porte. de démarrage.  Placer du détergent de base (A 20 LS)  Placer le panier  Fermer la porte. dans la cuve*.
  • Page 34: Réinitialiser Le Compteur D'eau À Rebours

    Menu PIN Modifier la quantité de dosage de détergent  Sélectionner le  Enregistrer.  Quitter le menu.  Modifier le dosage. programme de lavage. Modifier la quantité de dosage de produit de rinçage  Sélectionner le  Sélectionner le ...
  • Page 35: Vérifier La Connexion (Uniquement Pour Connected Wash)

    Gateway-Reset En pressant sur le bouton (4) les paramètres par défaut suivants sont rétablis :  Serveur Winterhalter : europe-hub1.winterhalter.biz  IP-settings : DHCP  Log in pour l'interface de configuration web : Nom d'utilisateur « admin » et mot de passe « admin »...
  • Page 36: Doseurs Externes

    Vous pouvez également utiliser des doseurs externes plutôt que des doseurs intégrés. Suivez les instructions de ce chapitre. Vous trouverez de plus amples informations en allemand et en anglais sur le site Internet de Winterhalter (Dosiertechnik / Dosing systems). 15.1 Points de raccordement Danger de mort à...
  • Page 37: Raccordement Électrique

    Doseurs externes 15.2 Raccordement électrique IMPORTANT Consommation de courant maximale au niveau de la bande de transfert : 0,5 A Borne Une tension est appliquée Condition Restriction Réglage tension permanente pendant le fonctionnement de la c), d), e) Wash pompe de lavage pendant le remplissage de la a), b) P704 = 0...
  • Page 38: Configuration Des Paramètres

     Mettez le disjoncteur mural hors tension. Si la machine n’est pas installée dans un local à l’abri du gel :  Veuillez mandater un technicien agréé par Winterhalter pour protéger la machine du gel. Nouvelle mise en service  Ouvrez la vanne d’arrêt d’eau installée par le client.
  • Page 39: Mise Au Rebut

    Veuillez observer la directive VDI 2052 pour l’installation de la ventilation. 22 Pose Information pour le technicien ou revendeur agréé par Winterhalter :  respectez le schéma de raccordement.  Le lieu d’installation doit être à l’abri du gel pour éviter d'endommager les conduites d'eau.
  • Page 40: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 24 Raccordement électrique Informations pour l’électricien : Risque mortel à cause d’éléments sous tension secteur ! Déconnectez la machine du secteur pour tous les travaux sur le système électrique et contrôlez si elle est bien hors tension. Danger La machine et les appareils annexes doivent être raccordés par une entreprise en électricité...
  • Page 41: Câble D'alimentation

    Raccordement électrique 24.1 Câble d’alimentation Risque mortel à cause d’éléments sous tension secteur ! Modifications et remplacement réservés au fabricant, ses représentants ou une autre personne qualifiée. Le câble doit être du type H07 RN-F ou équivalent Danger Les machines de la gamme UC sont livrées avec ou sans câble d’alimentation. Exigences pour le câble d’alimentation ...
  • Page 42: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité 25 Déclaration CE de conformité...
  • Page 44 Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom GmbH Gewerbliche Spülsysteme Commercial Dishwashing Systems Winterhalterstraße 2─12 Winterhalterstrasse 2─12 88074 Meckenbeuren 88074 Meckenbeuren Deutschland Germany Telefon +49 (0) 75 42/4 02-0 Telephone +49 (0) 75 42/4 02-0 www.winterhalter.de www.winterhalter.biz info@winterhalter.de info@winterhalter.biz...

Ce manuel est également adapté pour:

Uc-s serieUc-m serieUc-l serieUc-xl serie

Table des Matières