Table des Matières

Publicité

Lave-vaisselle frontal
Gamme UC
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Winterhalter UC Serie

  • Page 1 Lave-vaisselle frontal Gamme UC Notice d’utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    À propos de cette notice Notice d'utilisation pour lave-vaisselle frontaux de la gamme UC de Winterhalter (Traduction de la notice d'utilisation originale en allemand) Sommaire Fonctionnement ----------------------------------- 24 À propos de cette notice ------------------------- 2 9.1 Avant de mettre la machine en service ------ 24 Utilisation conforme ------------------------------- 2 9.2 Mise en service de la machine ----------------- 24...
  • Page 4: Propos De Cette Notice

    − Ne lavez jamais sans panier de lavage. − N’apportez aucune modification, transformation ou un montage additionnel quelconque sans l’autorisation explicite du fabricant. − Winterhalter Gastronom GmbH n’assume aucune responsabilité pour les dégâts dus à une utilisation non conforme du lave-vaisselle.
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    − N’utilisez pas le lave-vaisselle avant d’avoir lu et compris la notice d’utilisation et les conseils de sécurité. − Faites appel au service clients de Winterhalter pour vous renseigner quant à l’utilisation et au fonctionnement du lave-vaisselle. − Le personnel doit être formé à l'utilisation de la machine. Il est en outre tenu de se fami- liariser avec les conseils de sécurité.
  • Page 6: Avant De Travailler Avec La Machine

    Avant de travailler avec la machine − Si le câble d’alimentation de cette machine est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service clients ou une personne compétente afin d’éviter tout risque. Ce câble d'alimentation doit être du type H07 RN-F ou équivalent.. Avant de travailler avec la machine ➢...
  • Page 7: Options

    Description de la machine 5.3 Options Energy Machine avec échangeur thermique Conditions préalables : Raccordement de la machine à l’eau froide. UC-S Excellence-i(Plus), UC-M Excellence-i(Plus) Machine avec module d'osmose inverse intégré Conditions préalables : Raccordement de la machine à l’eau froide. Cool Machine avec rinçage à...
  • Page 8: Utilisation Générale

    Utilisation générale Utilisation générale 6.1 Écran L'utilisation de l'écran est comparable à celle d'un smartphone. L'écran réagit lorsqu'on passe légèrement le doigt dessus. Touchez donc uniquement l’écran tactile avec les doigts ; évitez d'utiliser des objets pointus. INFO L'écran et le bouton de démarrage peuvent être touchés même avec les mains mouillées ou avec des gants en caoutchouc.
  • Page 9: Niveau Principal

    Utilisation générale 6.3.1 Niveau principal Le niveau principal s'affiche automatiquement avec l'image B lorsque la machine est prête à l'emploi. Figure Fonctions Mise à l'arrêt ( 9.4) Programme d'assistance au nettoyage ( 11.1) Programme de renouvellement de l'eau de la cuve ( 9.3.6) Programmes de lavage standard (...
  • Page 10 Utilisation générale 6.3.2 Niveau de menu « personnel de la laverie » Figure Fonctions Accès au menu PIN du chef de cuisine ( 7) Défaut Purger Vidéos Adresses Menu PAY PER WASH (option) Vous trouverez de plus amples informations sur www.pay-per-wash.com. Défauts En cours Défauts actuellement en cours...
  • Page 11 Utilisation générale Purger Les doseurs doivent être purgés si de l’air s’est infiltré dans le tuyau de dosage. C'est le cas quand les ré- servoirs n’ont pas été remplis à temps ou que les bidons n'ont pas été remplacés à temps. Purger Doseur de produit de rinçage Doseur de détergent...
  • Page 12: Programmes De Lavage

    Utilisation générale Adresses Fournisseur pour liquide de rinçage, détergent,… Technicien de service Code d’activation (uniquement pour les techniciens) 6.4 Programmes de lavage Le programme 2 est programmé par défaut (cadre bleu) dès que la machine est prête à l'emploi. En fonction du degré...
  • Page 13: Menu Pin Du Chef De Cuisine

    Menu PIN du chef de cuisine Menu PIN du chef de cuisine INFO Lorsque vous passez au menu PIN, la machine s'éteint. Il faudra mettre la machine à nouveau en marche après avoir quitté le menu PIN. Appeler le menu PIN INFO La saisie restera bloquée pendant 10 minutes si vous n'avez pas entré...
  • Page 14: Journal D'hygiène

    Menu PIN du chef de cuisine 7.1 Journal d’hygiène Le journal d’hygiène enregistre tous les événements relatifs à la machine. Sélectionner le menu 7.2 Données d'exploitation Sélectionner le menu INFO Les consommations d'eau sont des valeurs indicatives et ne sont pas basées sur des mesures exactes.
  • Page 15: Dosage

    Appeler la base de données chimie En cas d’utilisation de liquide de rinçage et de détergent Winterhalter, des indications relatives au groupe de détergents (p. ex. DT05) ou au groupe de liquide de rinçage (p. ex. RA01) se trouvent sur le bidon. Ces indi- cations vous aideront pour effectuer le dosage.
  • Page 16 Menu PIN du chef de cuisine Régler le groupe de détergent Régler le groupe de liquide de rinçage Régler la dureté de l’eau Tableau de conversion Remarque : Indiquer la dureté de l’eau d’alimentation en °dH. Pour les machines équipées d’un adoucisseur intégré, placez le réglage sur «...
  • Page 17: Programmation Par Minuterie

    Menu PIN du chef de cuisine 7.5 Programmation par minuterie La minuterie vous permet de programmer la machine pour qu’elle se mette en marche ou qu'elle s'éteigne automatiquement à un certain moment. IMPORTANT Au moment de la mise en service automatique, les conditions suivantes doivent être remplies : −...
  • Page 18: Pictogramme

    Menu PIN du chef de cuisine Programmer une date unique Pos. Désignation Interrupteur à coulisse Date et heure de la mise en service automatique Date et heure de la mise hors tension automatique ➢ Actionner le champ (2 ou 3). ➢...
  • Page 19: Détartrer

    être détartrés que par un technicien agréé. Utilisez un détartrant à base d’acide adapté aux lave-vaisselle professionnels pour le détartrage. Nous re- commandons le détartrant A 70 LS de Winterhalter. − Veuillez respecter les conseils de sécurité et les recommandations de dosage imprimés sur l'emballage des produits chimiques que vous utilisez.
  • Page 20: Luminosité

    Menu PIN du chef de cuisine 7.8 Luminosité Vous pouvez modifier ici la luminosité de l'écran pour l'adapter aux conditions lumineuses de la cuisine. Sélectionner le menu 7.9 Sons Vous pouvez ici activer ou désactiver les sons. Sélectionner le menu Pos.
  • Page 21: Langue

    Menu PIN du chef de cuisine 7.11 Langue Vous pouvez régler ici la langue d’affichage des textes à l’écran. Sélectionner le menu 7.12 Unités Vous pouvez ici modifier l’unité d'affichage de la température. Sélectionner le menu 7.13 CONNECTED WASH Sélectionner le menu Activer CONNECTED WASH ➢...
  • Page 22: Compteur D'eau À Rebours

    Menu PIN du chef de cuisine 7.14 Compteur d'eau à rebours Le compteur d'eau à rebours doit être réinitialisé lorsque, sur les machines avec cartouche de dé- minéralisation complète ou partielle, le symbole ci-contre est affiché à l'écran. Sélectionner le menu Pos.
  • Page 23: Liquide De Rinçage Et Détergent

    − Veuillez respecter les conseils de sécurité et les recommandations de dosage imprimés sur l'emballage des produits chimiques que vous utilisez. Utilisez uniquement des produits adaptés aux lave-vaisselle professionnels. Ces produits sont marqués comme tels. Nous conseillons d’employer les produits mis au point par Winterhalter. Ils sont spécialement adaptés aux lave-vaisselle Winterhalter. Prudence INFO Un bornier de transfert est intégré...
  • Page 24: Variante A : Bidons Externes Et Cannes D'aspiration

    Liquide de rinçage et détergent Variante A Variante B Bidons externes et cannes d'aspiration Réservoirs intégrés 8.3.1 Variante A : bidons externes et cannes d'aspiration − N'introduisez pas la canne d'aspiration du liquide de rinçage dans le bidon de détergent et inversement.
  • Page 25: Changement De Produit Détergent (Liquide De Rinçage Ou Produit De Lavage)

    ➢ Faire appel à un technicien agréé afin d’effectuer les travaux nécessaires et garantir ainsi un résultat de lavage satisfaisant. La garantie et la responsabilité de produit de la part de Winterhalter Gastronom GmbH sont annulées si cette clause n’est pas respectée.
  • Page 26: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement 9.1 Avant de mettre la machine en service Risque de dommages de la pompe de lavage en cas d'aspiration d'objets, p. ex. d'élé- ments de couverts Ne mettez la machine en marche que si le système de filtration (image 6) est entièrement installé. Prudence Les doseurs doivent être purgés s’il y a de l’air qui s’est infiltré...
  • Page 27: Lancer Le Programme De Lavage

    Fonctionnement ➢ Mettre les couverts en position debout dans les godets à couverts ou en position couchée dans un panier plat. Ne pas serrer et ne pas trop charger. Conseils utiles − Ne pas surcharger les paniers pour que l'eau de lavage puisse atteindre toutes les surfaces sales. −...
  • Page 28: Mettre La Machine À L'arrêt

    Adoucisseur intégré (option) 9.4 Mettre la machine à l’arrêt Mettre la machine à l'arrêt à l'aide du programme d'assistance au nettoyage (2) à la fin de la journée, afin qu'elle soit nettoyée et vidée tous les jours ( 11.1). INFO Lorsque vous utilisez le bouton de démarrage ou d'arrêt (1), la cuve reste remplie, mais la tempé- rature n'est pas maintenue.
  • Page 29: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 11 Maintenance et entretien Portez des vêtements et des gants de protection avant de toucher les pièces qui ont été en contact avec l'eau de lavage (filtres, champs de lavage, etc.). Avertissement 11.1 Programme d’assistance au nettoyage Le programme d'assistance au nettoyage vous assiste lors du nettoyage de l'intérieur du lave-vaisselle à...
  • Page 30: Nettoyer L'intérieur

    Maintenance et entretien 11.2 Nettoyer l’intérieur Veillez à ce qu’il ne reste pas d’objets corrosifs à l'intérieur de la machine, car ils pourraient aussi attaquer les matériaux en acier inoxydable. Les particules de rouille pourraient provenir de vaisselle non inoxydable, de produits de nettoyage, de paniers métalliques endommagés ou Prudence de conduites d’eau non protégées contre la corrosion.
  • Page 31: Maintenance Par Le Service Clients

    Maintenance et entretien 11.6 Maintenance par le service clients Nous conseillons qu'un technicien agréé effectue les travaux de maintenance de la machine au moins une fois par an afin de contrôler les éléments soumis à l’usure ou au vieillissement et de les remplacer si néces- saire.
  • Page 32: Pictogrammes D'erreur Et Résultat De Lavage Peu Satisfaisant

    Pictogrammes d'erreur et résultat de lavage peu satisfaisant 12 Pictogrammes d'erreur et résultat de lavage peu satisfaisant Les défauts sont affichés sous forme de pictogrammes. En cas de nombreux défauts, le lavage reste pos- sible, mais le résultat de lavage en sera affecté. Le défaut doit donc être éliminé le plus rapidement possible. Si vous n’arrivez pas à...
  • Page 33: Pictogrammes D'erreur Et Résultat De Lavage Peu Satisfaisant

    Pictogrammes d'erreur et résultat de lavage peu satisfaisant Cause / Signification Solution Appuyer sur le pictogramme et noter le code Différentes causes possibles d'erreur. Contacter un technicien agréé. INFO Lorsque vous appuyez sur le pictogramme, des informations supplémentaires apparaissent à l'écran.
  • Page 34: Mettre La Machine Hors Service Pour Une Durée Prolongée

    Mettre la machine hors service pour une durée prolongée 13 Mettre la machine hors service pour une durée prolongée Procédez de la manière suivante si vous devez mettre la machine hors service pour une plus longue durée (congé annuel, exploitation saisonnière). ➢...
  • Page 35: Installer La Machine

    Installer la machine 15 Installer la machine Le lieu d’installation doit être à l’abri du gel pour éviter que les conduites d’eau ne gèlent. ➢ Alignez la machine horizontalement à l’aide d’un niveau à bulle. ➢ Corriger les inégalités au sol à l’aide des pieds réglables de la machine. 16 Raccorder la machine La machine et les appareils annexes doivent être raccordés par un spécialiste agréé...
  • Page 36: Schéma D'installation

    Raccorder la machine 16.3 Schéma d’installation IMPORTANT 400* 400* Prévoir le raccordement à gauche ou à droite de 300* 300* la machine. 200* 200* Déterminer les dimensions exactes en tenant 100* 100* compte de la situation locale. Prise réseau RJ45 (si la machine doit être intégrée au réseau) Raccordement électrique Raccord eaux usées...
  • Page 37: Raccorder Le Tuyau D'alimentation

    Raccorder la machine 16.5 Raccorder le tuyau d'alimentation Le tuyau ne doit pas être raccourci ou endommagé. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux déjà présents sur le site. Ne pas plier le tuyau d'alimentation lors de la pose. Prudence Le tuyau d'alimentation et le collecteur d'impuretés se trouvent dans la machine. Le collecteur d'impuretés empêche que les particules de la conduite d’eau s’infiltrent dans la ma- INFO chine où...
  • Page 38: Raccordement Électrique

    Raccorder la machine 16.7 Raccordement électrique Danger de mort à cause de composants sous tension ! − La machine et les appareils annexes doivent être raccordés par un spécialiste en électricité agréé par le fournisseur d’électricité régional conformément aux normes et dispositions en Danger vigueur.
  • Page 39 Raccorder la machine Raccorder le câble d'alimentation Exigences relatives au câble d’alimentation : − Le câble doit être du type H07 RN-F ou équivalent − Le diamètre et le nombre de brins doivent correspondre à la tension, à la protection par fusibles et à la puissance totale raccordée Exemple ➢...
  • Page 40: Doseurs Externes

    Doseurs externes 17 Doseurs externes Vous pouvez également utiliser des doseurs externes plutôt que des doseurs intégrés. Uniquement sur les machines de la variante NSF La machine doit fonctionner avec un doseur de détergent automatique. De plus, au moins une des deux conditions suivantes doit être remplie : •...
  • Page 41: Raccordement Électrique

    Doseurs externes 17.2 Raccordement électrique En cas de raccordement d'un doseur externe à la carte de commande, aucun court-circuit ne doit avoir lieu. Un court-circuit peut entraîner des dommages sur la carte de commande. Brancher seulement des doseurs externes avec leur propre protection par fusibles. Prudence IMPORTANT Consommation de courant maximale au niveau du bornier de transfert : 0,5 A.
  • Page 42: Configurer Le Bornier De Transfert

    − En parallèle avec l'électrovanne Pompe péristaltique En cas de réglage « pompe péristaltique », régler également le débit en ml/min. Pour les doseurs Winterhalter : Régler le dosage dans le menu Dosage. − Fluidos − MPI/PPX Enregistrer les paramètres...
  • Page 43 − En parallèle avec l'électrovanne Pompe péristaltique En cas de réglage « pompe péristaltique », régler également le débit en ml/min. Pour les doseurs Winterhalter : Régler le dosage dans le menu Dosage. − Fluidos − MPI/PPX Enregistrer les paramètres...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 18 Caractéristiques techniques Généralités conditions de service 0 – 40 °C Tension Température de service voir la plaque signalétique Puissance totale raccordée Hygrométrie relative < 95 % Température de l'eau d'alimentation Température d'entreposage > -25 °C  16.4 Pression d'écoulement minimale Hauteur maximale du lieu d'instal- lation au-dessus du niveau de la...
  • Page 45: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité 21 Déclaration CE de conformité...
  • Page 46 Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom GmbH Gewerbliche Spülsysteme Commercial Dishwashing Systems Winterhalterstraße 2–12 Winterhalterstrasse 2–12 88074 Meckenbeuren 88074 Meckenbeuren Deutschland Germany Telefon +49 (0) 75 42/4 02-0 Telephone +49 (0) 75 42/4 02-0 www.winterhalter.de www.winterhalter.com info@winterhalter.de info@winterhalter.com 89014383-01; 2022-02; sous réserve de modifications...

Ce manuel est également adapté pour:

Uc-sUc-mUc-lUc-xl

Table des Matières