Télécharger Imprimer la page

Assembling The Base Frame - Harvia RONDIUM INFRA Instructions Pour L'installation

Publicité

1. Assembling the Base Frame

EN
The base frame sections are fastened using
4.5 x 45 mm screws. Please ensure that the base is in a
horizontal position.
2. Assembling the Walls
The assembly of the wall panels begins from one of the
90° corners.
IMPORTANT! Assembly should come to an end at one
of the other right-angled corners. The last panel must tilt
outward so that the grooves in the outer panels connect.
If the last corner cannot be assembled from outside the
sauna, the groove on the last panel board must be com-
pletely removed.
The wall contains ready-made electrical installation
tubes for control unit
cables.
top of the element. The exterior wall has a detachable
panel for the control unit cable. Drill holes for the cable
in the detachable panel if necessary.
A hole for the light fitting cable shall be drilled diag-
onally through the upper edge of the wall element or
directly through the wall if the cable is allowed to be
visible.
1. Montage der Sockelkanthölzer
DE
Die Sockelkanthölzer werden mit den beiliegen-
den 4,5 x 45 mm Schrauben aneinander festgeschraubt.
Vergewissern Sie sich, daß das Sockelfundament waa-
gerecht liegt.
2. Aufstellen der Wände
Beginnen Sie mit dem Aufstellen der Wandteile in einer
rechtwinkligen Ecke (90°).
WICHTIG! Die Montage wird in einer anderen 90°-Ecke
abgeschlossen. Das letzte Element muß nach außen ge-
neigt werden, damit die Nut- und Federkanten der Aus-
sentäfelung ineinander greifen. Wenn die letzte Ecke nicht
von aussen aufgestellt werden kann, sollte die Nut vom
letzten Täfelbrett des Eckelements entfernt werden.
In der Wand befinden sich bereits installierte Rohre für
die Kabel des Steuergeräts. Ihre Enden sind oben an der
Wand sichtbar. Die Außenwand enthält ein abnehmbares
Element für das Kabel des Steuergeräts. Bohren Sie in
das abnehmbare Element bei Bedarf einen Durchlass für
das Kabel.
Die Öffnung für das Lampenanschlusskabel muss dia-
gonal durch den oberen Rand des Wandelements oder
direkt durch die Wand gebohrt werden, falls das Kabel
sichtbar sein darf.
1. Assemblage du socle
FR
Assemblez les éléments du socle au moyen des
vis de 4,5 x 45 mm. Assurez-vous que le socle est en
position horizontale.
2. Assemblage des parois
L'assemblage des éléments des parois se fait en commen-
çant par l'un des angles à 90°.
IMPORTANT ! L'assemblage doit s'achever à l'un des
autres coins à angle droit. Le dernier élément doit être
orienté vers l'extérieur de telle sorte que les rainures des
panneaux extérieurs puissent s'encastrer. S'il est impos-
sible d'assembler le dernier coin à partir de l'extérieur du
sauna, la rainure du dernier panneau doit être complète-
ment enlevée.
4
Their ends are visible at the
La paroi contient des tubes d'installation électrique
tout prêts pour les câbles du centre de contrôle. Leurs
extrémités sont visibles en haut de l'élément. La paroi
extérieure comporte un panneau détachable pour le
câble du centre de contrôle. Percez des trous pour le
câble dans le panneau détachable si nécessaire.
Pour le câble du système d'éclairage, un trou doit être
percé en diagonal dans le bord supérieur de la paroi ou
directement dans la paroi si le câble peut rester visible.
1. Basisframe monteren
NL
De segmenten van het basisframe worden vast-
gezet met schroeven van 4,5 x 45 mm. De basis moet
horizontaal staan.
2. Wanden monteren
Begin de montage van de wandpanelen bij een van de
hoeken van 90 °C.
BELANGRIJK! De montage eindigt bij een van de ande-
re hoeken van 90 °C. Het laatste paneel moet iets naar
buiten hellen zodat de groeven in de buitenpanelen in el-
kaar grijpen. Als de laatste hoek niet van buiten de sauna
kan worden aangebracht, moet u de groef op het laatste
paneel helemaal verwijderen.
De wand bevat standaardbuizen voor de kabels van
de regeleenheid. De uiteinden zijn zichtbaar aan de bo-
venzijde van het element. De buitenwand bevat een af-
neembaar paneel voor de kabel van de regeleenheid.
Boor zonodig kabelgaten in het afneembare paneel.
Er moet een diagonaal gat worden geboord door de
bovenrand van het wandelement. Als de kabel niet ver-
borgen hoeft te worden, kan het gat ook direct door de
wand worden geboord.
1. Монтаж цоколя
RU
Древесина цоколя крепится между собой винта-
ми 4,5 х 45 мм. Проверьте, что основание горизонтально.
2. Монтаж стен
Монтаж стеновых элементов начинается с прямого угла
(90°).
ВАЖНО! Монтаж прекращается в каком-либо другом
прямом углу (90°). Последний элемент должен быть на-
клонен наружу, чтобы шпунты наружных панелей совпа-
ли. Если невозможно установить последний угол снару-
жи, надо полностью удалить шпунт панели в конце угло-
вого элемента.
В стене имеются готовые электромонтажные каналы
для кабелей излучателей и пульта управления. Их концы
видны в верхней части элемента. На внешней стене име-
ется съемная панель для кабеля пульта управления. При
необходимости просверлите в съемной панели отверстия
для кабеля.
Отверстие для кабеля светильника следует просвер-
лить наклонно через верхний торец стенового элемента
или прямо через стену, если допустимо, чтобы кабель
был виден.

Publicité

loading