ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EN
Please read the assembly instructions through before
starting. The height of all Rondium Infra saunas is 2030
mm (+adjustable legs 20–40 mm). The minimum room
height required for sauna installation is 2180 mm.
You will need the following tools:
hammer
•
drill
•
crosshead screwdriver or batterydriven screwdriver
•
(PZ2, PH2 and PZ3).
fine-toothed saw
•
tape measure
•
sandpaper
•
spirit level
•
drill bits (3.5 mm and 10 mm)
•
stool or step-ladders
•
knife (for opening the packages and for small adjust-
•
ments)
Please note:
Electrical installations may only be carried out by a
•
qualified electrician.
MONTAGEANLEITUNG
DE
Bitte lesen Sie vor der Montage die ganze Anleitung auf-
merksam durch. Die Höhe aller Rondium Infra Saunen
beträgt 2030 mm (+verstellbare Füße 20–40 mm).
Für die Montage der Saunadecke benötigen Sie eine
Mindestraumhöhe von 2180 mm.
Für die Montage brauchen Sie folgende Werkzeuge:
Hammer
•
Bohrmaschine
•
Kreuzschraubenzieher oder Akku-Schraubenzieher
•
(PZ2, PH2 und PZ3).
Feingezahnte Holzsäge
•
Maßband
•
Schleifpapier
•
Wasserwaage
•
Bohrer (3,5 mm und 10 mm)
•
Hocker oder Leiter
•
Messer zum Öffnen der Packungen und für kleinere
•
Korrekturen
Daran sollten Sie denken:
Die Elektroanschlüsse dürfen nur von einem konzes-
•
sionierten Elektroinstallateur durchgeführt werden.
Das Holz ist ein Natuprodukt, das trotz guter Lage-
•
rung aufquellen, einschrumpfen oder sich verziehen
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
FR
Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentive-
ment l'ensemble de ce document. La hauteur de tous les
saunas Rondium Infra est de 2 030 mm (+ pieds réglables
de 20 à 40 mm). La hauteur de la pièce dans laquelle est
installé le sauna doit être d'au moins 2 180 mm.
Vous aurez besoin des outils suivants:
un marteau
•
une perceuse
•
un tournevis cruciforme ou un tournevis électrique
•
(PZ2, PH2 et PZ3).
une scie à dents fines
•
2
Wood is a natural material, which, despite good sto-
•
rage, can swell, contract or warp. For this reason the
assembly of some of the sauna parts may require
some force and/or the use of a vice.
Only use the screws and nails that come with the kit.
•
All screw connections should be pre-drilled. Most of
•
the bores have been already made at the factory.
The room in which the sauna is being assembled
•
must be dry. It is essential to ensure that there is
a good flow of air in the room before work com-
mences.
Only the base frame is impregnated. No im-
•
pregnants should be used with the sauna's internal
parts.
Round off any sharp, uneven sawed edges with
•
sandpaper.
If necessary you can fill any holes, joints or other
•
uneven surfaces with a mixture of sawdust and glue.
The outside of the sauna can be treated with a spe-
•
cial sauna protection coat or suitable lacquer. Treated
surfaces are easier to clean.
kann. Aus diesem Grund kann es vorkommen, daß
bei der Montage etwas Kraft aufgebracht und/oder
eine Schraubzwinge eingesetzt werden müssen.
Für den Saunabau werden nur die mitgelieferten
•
Schrauben und Nägel verwendet.
Alle Verschraubungen müssen vorgebohrt werden.
•
Die meisten Bohrungen sind bereits im Werk vorge-
nommen worden.
Der Raum, in dem die Saunaanlage montiert wird,
•
muß trocken sein. Vor der Montage muß die entspre-
chende Luftzirkulation im betreffenden Raum sicher-
gestellt werden.
Nur der Grundrahmen wird im Werk imprägniert. Die
•
innen zu verwendenden Holzteile dürfen nicht mit
Imprägnierungsmitteln behandelt werden.
Runden Sie die scharfen, uneben gesägten Kanten
•
mit feinem Schleifpapier ab.
Sofern nötig, können Sie Nagellöcher, Fugen und
•
andere Unebenheiten mit einer Mischung aus Säge-
mehl und Klebstoff zuspachteln.
Die Außenseite der Sauna kann mit einem speziellen
•
Abdeck-Schutz oder einem geeigneten Lack behan-
delt werden. Durch die Oberflächenbe handlung wird
dann die Reinigung erleichtert.
un mètre à ruban
•
du papier de verre
•
un niveau à bulle
•
des forets (3,5 mm et 10 mm)
•
un tabouret ou un escabeau
•
un couteau (pour ouvrir les emballages et procéder
•
à de petits ajustements)
Remarques :
Installation électrique : Elle doit être confiée à un
•
électricien qualifié.
Le bois est un matériau naturel qui, même s'il est
•
stocké dans de bonnes conditions, peut se dilater,