Initial Setup; Reglages De L'image; Ajustes De Imagen - Barco F32 Manuel D'utilisateur

Table des Matières

Publicité

INITIAL SET UP
english
Various optical adjustments are available, depending on your choice
of lens . All lens adjustments are motorized and controlled from the
keypad, remote control or via RS232 or LAN .
Two kinds of lenses are available; fixed focal, or zoom . A fixed focal
lens has permanent focal length, or throw ratio . A zoom lens has
variable focal length and throw ratio .
In addition, fixed focal lenses may or may not be shiftable, depending
on type and model . See the specifications for the particular lens .
The throw ratio is defined as the ratio between the projection distance
to the screen and the projected image width . With a fixed lens, this
ratio is set . With a zoom lens, this ratio can be changed within certain
limits specific to the lens in use .
On the keypad, first select lens function, then use the cursor keys to
adjust . On the remote control, zoom and focus are direct keys, while
lens shift is operated by first selecting SHIFT, then use the arrow keys .
A mechanical SHUTTER is employed that totally shuts off the optical
image path . The shutter is directly available from the keypad and the
remote control . The shutter is also activated when no lens is attached .
Select a lens suitable for the application . A range of lenses from ultra
wide angle to long tele zoom is available .
Adjustments to the following settings are done from the keypad
(examples); press the desired function, then adjust with arrow keys:
A Adjust the horizontal and vertical SHIFT, if applicable, in order to align
the image on screen .
B If a ZOOM lens is used, adjust the image to the right size . If a fixed
lens is used, relocate the unit to achieve the right image size .
C FOCUS the image properly .
D Adjust the IRIS to achieve the desired optical balance between
brightness and contrast . In a bright environment, brightness
is usually maximized resulting in reduced contrast . In a dark
environment, where less light is needed or desired, high contrast and
deep blacks may be appreciated .
E To level the image, adjust the feet as needed by turning the feet
accordingly .
36
BILDEINSTELLUNGEN
deutsch
Je nach gewählter Linse stehen verschiedene optische
Einstellungsmöglichkeiten zur Verfügung . Alle Linseneinstellungen
werden über das Tastenfeld, die Fernbedienung oder über die
RS232- bzw . LAN-Schnittstelle ausgeführt und gesteuert .
Es gibt zwei Linsentypen: fixe oder Zoom-Linsen . Eine fixe Linse hat
eine permanente Brennweite bzw . Projektionsverhältnis . Eine Zoom-
Linse hat eine variable Brennweite bzw . Projektionsverhältnis .
Daneben können fixe Linsen je nach Art und Typ schaltbar bzw .
nicht schaltbar sein . Beachten Sie die Spezifizierungen der
konkreten Linse .
Das Projektionsverhältnis ist definiert als das Verhältnis zwischen
der Projektionsentfernung bis zum Bildschirm und der Breite
des projizierten Bildes . Bei den fixen Linsen ist dieses Verhältnis
vorgegeben . Bei einer Zoom-Linse kann dieses Verhältnis innerhalb
von bestimmten, für die verwendete Linse spezifischen Grenzen
verändert werden .
Wählen Sie zuerst auf dem Tastenfeld die Linsenfunktion und
nehmen Sie dann die Einstellung mit den Cursor-Tasten vor . Auf der
Fernbedienung sind Zoom und Fokus Direkttasten, während die
Linsenverschiebung durch die Anwahl von VERSCHIEBUNG und die
Pfeiltasten erfolgt .
Der mechanische VERSCHLUSS dient dazu, den Pfad für das
optische Bild vollkommen zu unterbrechen . Der Verschluss kann
direkt über das Tastenfeld und die Fernbedienung angewählt
werden . Der Verschluss wird auch verwendet, wenn keine Linse
eingesetzt ist .
Wählen Sie eine für die Anwendung geeignete Linse . Es kann
eine Reihe von Linsen, von Ultraweitwinkel bis zu Supertelezoom,
bezogen werden .
A Stellen Sie gegebenenfalls die horizontale and vertikale
VERSCHIEBUNG ein, um das Bild an den Bildschirm anzupassen .
B Bei Verwendung einer Zoom-Linse muss das Bild auf die korrekte
Größe eingestellt werden . Bei Verwendung einer fixen Linse muss
das Gerät so gestellt werden, dass die korrekte Größe erreicht
wird .
C Stellen Sie das Bild scharf .
D Stellen Sie die IRISBLENDE ein, bis das gewünschte optische
Gleichgewicht zwischen Helligkeit und Kontrast erreicht ist . In
hellen Umgebungen wird die Helligkeit normalerweise maximiert,
was zu einem verringerten Kontrast führt . In dunklen Umgebungen
ist weniger Licht erforderlich und gewünscht, während ein hoher
Kontrast und tiefe Schwarztöne zu sehen sind .
E Zum Nivellieren des Bildes werden die Füße je nach Bedarf durch
entsprechendes Drehen der Füße eingestellt .

REGLAGES DE L'IMAGE

francais
Divers réglages optiques sont possibles, ils dépendent du choix
de l'objectif . Tous les réglages de l'objectif sont motorisés et
commandés par le clavier, la télécommande ou par les liaisons RS
232 ou LAN .
Deux catégories d'objectifs sont disponibles ; fixe ou zoom . Un
objectif fixe a une longueur focale définitive ou un rapport de
distance de projection . Un objectif zoom a une longueur focale libre
et un rapport de distance de projection .
En plus, les objectifs fixes peuvent être ripables ou non, cela dépend
du type et du modèle . Voyez les caractéristiques pour chaque
objectif .
Le rapport de distance de projection est défini comme le rapport
de la distance de projection entre l'écran et la largeur de l'image
projetée . Avec un objectif fixe, ce rapport est de série . Avec un
objectif zoom, ce rapport peut être modifié dans certaines limites
spécifiques à l'objectif utilisé .
Sur le clavier, choisissez d'abord la fonction de l'objectif, puis utilisez
les touches curseur pour ajuster . Sur la télécommande, le zoom et
la mise au point sont des touches directes, tandis que le décalage
de l'objectif est mis en marche en sélectionnant d'abord la touche
SHIFT, puis en utilisant les touches flèches .
Un obturateur mécanique est utilisé pour fermer complètement le
chemin de l'image optique . L'obturateur se commande directement
par le clavier ou par la télécommande . L'obturateur est en place
quand il n'y a pas d'objectif fixé .
Choisissez un objectif adapté à l'application . Un grand choix
d'objectifs est disponible, du très large au super téléobjectif .
A Ajustez la mise au point horizontale et verticale, le cas échéant,
pour aligner l'image sur l'écran .
B Si vous utilisez un zoom, ajustez l'image sur le côté droit . Si vous
utilisez un objectif fixe, déplacez l'appareil pour obtenir la taille de
l'image à droite .
C Mise au point de l'image correcte .
D Ajustez l'IRIS pour obtenir l'équilibre optique désiré entre la
luminosité et le contraste . Dans un environnement clair, la
luminosité est généralement maximisée réduisant le contraste .
Dans un environnement sombre, moins de lumière est nécessaire
et souhaitée, tandis qu'un contraste élevé et des noirs profonds
sont appréciés .
E Pour niveler l'image, réglez les pieds selon les besoins en les
tournant en conséquence .

AJUSTES DE IMAGEN

español
Hay diversos ajustes ópticos disponibles, dependiendo de la
elección de la lente . Todos los ajustes de la lente están motorizados
y controlados por el teclado o el mando a distancia o mediante
RS232 o LAN .
Hay dos clases de lentes disponibles: fija o zoom . La lente fija tiene
una longitud focal permanente o relación distancia-anchura . La
lente zoom tiene una longitud focal variable y relación distancia-
anchura .
Además, las lentes fijas pueden ser desplazables o no,
dependiendo del tipo y modelo . Consulte las especificaciones para
una lente determinada .
La relación distancia-anchura se define como la relación entre la
distancia de proyección hasta la pantalla y el ancho de la imagen
proyectada . Con una lente fija, está relación está fijada . Con una
lente zoom, esta relación se puede modificar dentro de ciertos
límites específicos de la lente en uso .
En el teclado, seleccione primero la función lente, luego utilice
las teclas de cursor para efectuar el ajuste . En el mando a
distancia, el ZOOM y FOCUS son teclas directas, mientras que
el desplazamiento de la lente se acciona seleccionando primero
SHIFT y luego las teclas de dirección .
Se emplea un OBTURADOR mecánico que cierra totalmente
la trayectoria de la imagen óptica . El obturador está disponible
directamente desde el teclado y el mando a distancia . El obturador
también está colocado cuando no hay ninguna lente acoplada .
Seleccione una lente adecuada para la aplicación . Hay toda una
gama de lentes desde gran angular a un súper teleobjetivo de foco
variable .
A Ajuste el cambio (SHIFT) horizontal y vertical , si procede, a fin de
alinear la imagen en la pantalla .
B Si utiliza una lente zoom, ajuste la imagen al tamaño correcto .
Si utiliza una lente fija, vuelva a colocar el aparato para lograr el
tamaño de imagen correcto .
C ENFOQUE la imagen adecuadamente .
D Ajuste el IRIS para lograr el equilibrio óptico que desee entre brillo
y contraste . En un entorno luminoso, normalmente es brillo se
optimiza produciendo un menor contraste . En un entorno oscuro,
se necesita y se desea menos luz, mientras se aprecian un alto
contraste y unos negros profundos .
E Para nivelar la imagen, ajuste las patas según sea necesario
girándolas adecuadamente .

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières