written agreement from the manufacturer or its representative.
As concerns what has been mentioned above, the rough
estimate of the service life of the products, as recommended by
the marketing authority, is 10 (ten) years.
INTERPRETATION OF THE MARKING (#4):
1 - Ref : Product reference.
2 - S/N: Serial number – Manufacturing batch.
3 - Maximum length of the lanyard: 0.35 m - Reduced to 0.3 m
after a lark's head knot is made.
4 - Date of manufacture.
5 - Expiry date.
This product is compliant with Regulation 2016/425. It meets the requirements of harmonized standard
EN354: 2010. The declaration of conformity is available at : www.neofeu.com.
Notified body for UE type examination :
APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16
Notified body for production control :
AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex
DE
STÜCKLISTE (#1):
1 - Hakenschlinge
2 - Schild A zur Kennzeichnung einer Hakenschlinge für
Absturzsicherungssysteme
3 - Kennzeichnungsschild
4 - Schlinge, die die Herstellung eines Lerchenknotens
ermöglicht.
HINWEISE :
- Der verstellbare NSANEX-Haltegurt, ohne Falldämpfer,
sollte nicht als Absturzsicherung verwendet werden. Es sei
darauf hingewiesen, dass bei einem Absturzsicherungssystem
nur ein Auffanggurt EN361 zum Greifen des Körpers verwendet
werden kann.
- Die Gesamtlänge eines Teilsystems mit einem Haltegurt, das
einen Falldämpfer, hergestellte Enden und Verbindungsstücke
umfasst, darf zwei Meter nicht überschreiten (z.B. verstellbarer
Gurt + Verbindungsstücke + Falldämpfer mit integrierten
Haltegurten + Verbindungsstücken) (#3). Zwei Haltegurte mit
einem Falldämpfer sollten nicht nebeneinander verwendet
werden, gleichermaßen sollte bei einem Falldämpfer-Modell
mit einem Y-Haltegurt das unbenutzte Ende nicht am Gurtzeug
befestigt werden.
- Lesen Sie vor jeglicher Nutzung des Produkts aufmerksam diese
Gebrauchsanleitung durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
- Beim möglichen Weiterverkauf dieses Produkts außerhalb
des ersten Bestimmungslandes hat der Einzelhändler diese
Bedienungsanleitung zur Verfügung zu stellen, die in der
Sprache des Landes der Nutzung dieses Produkts abgefasst ist.
- Arbeiten in großer Höhe sind riskant, und nur eine Person in
perfektem Gesundheitszustand und mit guter körperlicher
Verfassung kann eingreifen und sich potenziellen Notfällen
stellen.
-
Diese
Ausrüstung
Sicherheitseinrichtung dar, und zieht bei unsachgemäßem
Einsatz im Falle von Stürzen eine tödliche Gefahr für den Nutzer
nach sich.
stellt
eine
überaus
- Ensure that the identification sheet and the maintenance
monitoring table is kept up to date from the time of the
commissioning and during each inspection.
6 - Manufacturer's identifier.
7 - Contact address.
8 - Pictogram requesting to read the instructions before use.
9 - CE Marking / Notified body no.
10 - Product standard : publication year.
- Diese Vorrichtung darf nicht über ihre Grenzen hinaus
beansprucht oder in einer anderen Situation, als der für sie
vorgesehenen verwendet werden.
- Es ist empfehlenswert, dieses Produkt nur einem einzigen
Nutzer zukommen zu lassen ; Achten Sie darauf, dass Sie nicht
mehr als eine Person am Haltegurt einhaken.
- Der Einsatz dieses Produkts darf nur durch eine geschulte und
kompetente Person oder unter der Aufsicht einer solchen Person
erfolgen.
- Stellen Sie sicher, dass vor und während der Benutzung ein
Rettungsplan vorgesehen ist und bekannt gemacht wird, so
dass ein effektives und sicheres Eingreifen gewährleistet ist. Vor
Beginn der Arbeiten sind geeignete Vorkehrungen zu ergreifen,
wenn das Verbindungsmittel mit Energieabsorber mit einer
möglichen Belastung auf einer scharfen Kante verwendet wird.
BESCHREIBUNG (#1):
Der verstellbare NSANEX-Haltegurt entspricht der Norm EN
354:2010. Er wurde speziell entwickelt, um den dorsalen
Befestigungspunkt von Auffanggurten zu verlängern (nur auf
dorsaler Rückseite). Er besteht aus einem Schlauchband aus
Dyneema/Polyamid mit niedrigem Schmelzpunkt (140°C)
und einer Länge von 0,35m (0,3m nach Herstellung eines
Lerchenknotens).
PLATZIERUNG
HALTEGURTS (# 2):
1 : Stecken Sie die große Schlinge in die Einhängeöse des
Auffanggurtes.
2 : Machen Sie einen Lerchenknoten um die Einhängeöse herum,
indem Sie die kleine Schlinge in die große Schlinge ziehen.
3 : Ziehen Sie den Lerchenknoten fest, und achten Sie darauf, die
Gurte nicht zu verdrehen.
wichtige
KONTROLLEN :
- Bei Zweifeln an der Zuverlässigkeit der Ausrüstung verwenden
Sie sie nicht, bevor Sie die schriftliche Genehmigung einer
DES
VERSTELLBAREN
DEX NSANEX-01-M-Ind04 p 6 /28