Page 2
DEX NLMT 06 – M / 01 – page 2/16 MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN INSTRUCTIONS POUR LES EXAMENS PERIODIQUES Page 3 FICHE D’IDENTIFICATION INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND PERIODICAL INSPECTIONS Page 5 RECORD CARD BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ANWEISUNGEN FÜR DIE REGELMÄSSIGEN KONTROLLEN Seite 7...
DEX NLMT 06 – M / 01 – page 3/16 La résistance statique de la longe est supérieure à NOMENCLATURE 15 kN. A – Longe La longe NEL.. armée d'un câble acier est B – Connecteur sur extrémité fixe (EN362) spécialement élaborée pour être utilisée dans le cas C –...
DEX NLMT 06 – M / 01 – page 4/16 l'extrémité de la sangle d'extension si celui-ci en - L'usage de cet équipement ne doit pas être est équipé, ou aux deux anneaux sternaux détourné et en aucun cas entraîner le simultanément.
Page 5
DEX NLMT 06 – M / 01 – page 5/16 NOMENCLATURE INSPECTIONS: A – Lanyard - In case of doubt about the reliability of the B – Connector to fixed extremity (EN362) equipment, do not use it before obtaining written C –...
Page 6
DEX NLMT 06 – M / 01 – page 6/16 for use for each component of the system and The drying of wet equipment must be under the with the norms: EN353-1 / EN353-2 / EN 355 / same conditions. EN360 / EN 362.
Page 7
DEX NLMT 06 – M / 01 – page 7/16 Die Gesamtlänge der Leine einschließlich der Verbinder NOMENKLATUR beträgt 2 Meter, außer bei den stahlkabelverstärkten A – Leine Leinen, die es in den Längen 3, 4 und 5 Meter gibt. B –...
Page 8
DEX NLMT 06 – M / 01 – page 8/16 Einwirkungen (heiße Oberflächen, offene Flammen, - Diese Produkte keinen Temperaturen unter –35°C z.B. von Lötlampen…) oder über 50°C aussetzen. - Das Auffangsystem muss unbedingt am Rücken- - Diese Ausrüstung darf nicht zweckentfremdet Anschlagpunkt angeschlagen werden bzw.
DEX NLMT 06 – M / 01 – pagina 9/16 La lunghezza utile del cordino è regolabile tramite NOMENCLATURA fibbia o tenditore a forcella (NRL92-NEL..). A – Cordino La lunghezza complessiva del cordino e dei B – Connettore su estremità fissa (EN362) connettori è...
DEX NLMT 06 – M / 01 – pagina 10/16 basi, solventi…) elettrico (corto-circuito, archi - L’uso improprio del dispositivo o il mancato elettrici…) o termico (superficie calde, cannelli…). rispetto dei limiti indicati non sono autorizzati. - Il dispositivo anticaduta deve obbligatoriamente - Stoccaggio: il presente dispositivo deve essere essere collegato all’anello a D dorsale stoccato in luogo asciutto e sufficientemente...
Page 11
DEX NLMT 06 – M / 01 – pagina 11/16 armadas que existen en 3, 4 y 5 metros de longitud. NOMENCLATURA La resistencia estática de la correa es superior a 15 A - Correa La correa NEL. armada de un cable de acero está B - Conector en extremo fijo (EN362) elaborada especialmente paa utilizarse en el caso C - Conector en extremo ajustable (EN362)
DEX NLMT 06 – M / 01 – pagina 12/16 (cortocircuito, arcos eléctricos…) o térmicos - El uso de este equipamiento no debe desviarse y de (superficies calientes, sopletes…) ningún modo superará sus límites. - El sistema anticaída debe conectarse - Almacenamiento: el producto debe almacenarse en obligatoriamente al dado dorsal, o al extremo de la un lugar seco y ventilado, en un lugar protegido...
Page 13
DEX NLMT 06 – M / 01 – page 13/16 De totale lengte van het geheel veiligheidslijn + NOMENCLATUUR koppelingen bedraagt 2 meter, behalve de A – Veiligheidslijn veiligheidslijnen in gewapend staal die in lengtes van 3, B – Koppeling op vast uiteinde (EN362) 4 en 5 meter verkrijgbaar zijn.
- Het verankeringspunt op de structuur waarop het - Levensduur: De PBU tegen vallen in de hoogte van antivalsysteem wordt bevestigd, moet zich boven de de Neofeu-fabricage werden ontworpen voor lange gebruiker bevinden en een statische weerstand van jaren werking in normale gebruiks- en minstens 10 kN hebben.
Page 15
DEX NLMT 06 – M / 01 – page 15/16 FICHE D'IDENTIFICATION / RECORD CARD / DATENBLATT / SCHEDA TECNICA / FICHA TÉCNICA/ REGISTRATIEKAART Nom du produit - Name of the Année de fabrication – Year of device – Produktname – Nome del manufacture –...